Die Erfindung betrifft eine Einrichtung zum Abdichten von Drehklappen
mit elastischen Abdichtgliedern an Abdichtflächen des Rahmens.The invention relates to a device for sealing rotary flaps
with elastic sealing members on sealing surfaces of the frame.
In der Praxis sind die Mängel bekannter Drehklappen zum Absperren
der Gaskanäle bei Kesseln, Industrieöfen usw. erkannt worden. Besonders nachteilig
erweisen sich dabei solche Drehklappen, die sich in der Schlußstellung auf Anschlagflächen
auflegen. Bereits geringe Verschmutzungen dieser Anschlagflächen oder ein Fremdkörper
in Gestalt eines abgebröckelten Stein- oder Mörtelstückes darauf verhindert den
Abschluß. Von einem wirklich dichten Abschluß im Sinne der vollständigen Ausschaltung
eines Kessels aus der Zugwirkung des Schornsteins kann bei derartigen Konstruktionen
sowieso nicht die Rede sein. Selbst bearbeitete Dichtungsflächen zwischen- Klappe
und Rahmen werden auf die Dauer auch in völlig unverschmutztem Zustand niemals völlig
dicht halten; weil Formänderungen des Rahmens oder der Klappe infolge der wechselnden
Temperatureinflüsse jede derartige Bearbeitung unwirksam machen. Es sind- daher
mit fortschreitender Erkenntnis des Wertes eines wirklich dichten Abschlusses Klappen
gebaut Worden, die am äußeren Umfange eine elastische Dichtung besitzen, die sich
federnd gegen die Flächen des Rahmens legt und sich dabei normalen Unebenheiten
anpaßt. Solche Klappen halten natürlich auch nur so lange dicht, bis durch den allmählichen
Verschleiß der elastischen Dichtung ein Anlegen gegen den Rahmen nicht mehr erfolgen
kann.In practice, the shortcomings of known butterfly valves are for locking
of the gas ducts in boilers, industrial furnaces, etc. has been recognized. Particularly disadvantageous
turn out to be such rotary flaps, which are in the final position on stop surfaces
hang up. Even slight soiling of these stop surfaces or a foreign body
in the form of a piece of crumbled stone or mortar on it prevents the
Diploma. From a really tight closure in the sense of complete elimination
a boiler from the pulling effect of the chimney can be used in such constructions
anyway out of the question. Self-machined sealing surfaces between the flap
and frames are never complete in the long run, even if they are completely unpolluted
hold tight; because changes in shape of the frame or the flap as a result of the changing
Temperature influences make any such processing ineffective. They are- therefore
as the understanding of the value of a really tight seal progresses, fold
Were built, which have an elastic seal on the outer circumference, which
resiliently lays against the surfaces of the frame and thereby normal bumps
adapts. Of course, such flaps only hold tight until through the gradual
Wear of the elastic seal no longer apply against the frame
can.
Diese Mängel sollen erfindungsgemäß dadurch vermieden werden, daß
die Abdichtflächen des Rahmens schräg ausgebildet sind. Auch können Dichtleisten
mit Schrägflächen an dem Rahmen vorgesehen sein. Außerdem können verstellbare Klappenanschläge
am Rahmen angeordnet sein.These deficiencies are to be avoided according to the invention in that
the sealing surfaces of the frame are inclined. Sealing strips can also be used
be provided with inclined surfaces on the frame. There are also adjustable flap stops
be arranged on the frame.
Die neue Einrichtung mit schrägen, nach der Mittellage der Drehklappe
zu ansteigenden Dichtungsflächen hat den Vorteil, daß die um den Klappenrand angeordnete
elastische Dichtung in der Dichtstellung immer federnd anliegt. Dabei kann die Endstellung
der Klappe durch einen verstellbaren Anschlag so eingestellt werden, daß auch bei
eingetretenem Verschleiß der Dichtung ein stets ausreichender luftdichter Abschluß
ereicht wird. Ferner ist es vorteilhaft, an Stelle der schräg angeordneten Klappenrahmen,
Dichtleisten mit schräg ansteigenden Auflaufflächen auf dem normalen Rahmen befestigt
zu verwenden.The new facility with inclined, after the central position of the rotary flap
to rising sealing surfaces has the advantage that the arranged around the flap edge
elastic seal is always resilient in the sealing position. The end position
the flap can be adjusted by an adjustable stop so that even with
If the seal has worn, an always adequate airtight seal
is reached. It is also advantageous, instead of the inclined flap frame,
Sealing strips with sloping surfaces attached to the normal frame
to use.
In der Zeichnung sind eine Drehklappe in bekannter Ausführung und
zwei Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes dargestellt. Abb. i zeigt eine
Drehklappe in bekannter Ausführung, Abb. 2 eine Drehklappe mit schräg ausgebildeten
Rahmenteilen und Abb. 3 eine Drehklappe mit Dichtleisten und Anschlagstück.In the drawing are a rotary valve in a known design and
two exemplary embodiments of the subject matter of the invention are shown. Fig. I shows a
Rotary flap in a known design, Fig. 2 a rotary flap with an inclined design
Frame parts and Fig. 3 a rotary flap with sealing strips and stop piece.
In Abb. i ist eine bekannte Drehklappe mit waagerechten Dichtflächen
dargestellt.In Fig. I is a well-known rotary valve with horizontal sealing surfaces
shown.
In Abb. 2 ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes dargestellt.
Die seitlichen Rahmenteile 2 und die Querrahmenteile 3 umgeben allseitig die darin
auf einer Welle ,¢ angeordnete Drehklappe 5. Das Schließen erfolgt im Sinne der
eingezeichneten Pfeile. Die Rahmen 2 sind dabei nicht rechtwinklig zur Klappe angeordnet,
sondern schräg, oder erhalten, wie aus Abb.3 ersichtlich, aufgesetzte Dichtleisten
mit schräg ansteigenden Auflaufflächen 6, gegen die sich die Klappe 5 mit der elastischen
Dichtung bereits anlegt, ehe sie ihre Mittellage a-a erreicht hat. In der gewünschten
Stellung wird die Klappe durch einen verstellbaren Anschlag 7 (Abb. 3) festgehalten.
Mit fortschreitendem Verschleiß der Dichtung wird der Anschlag 7 so weit zurückgeschraubt,
daß die Klappe entsprechend tiefer einschwenken und die Dichtung sich dann wieder
in dem gleichsam enger gewordenen Rahmen federnd anlegen kann. Ist die Klappe in
der äußersten Stellung angekommen, d. h. der höchste Punkt der schrägen Ebene erreicht,
dann muß die Dichtung entweder in den ursprünglichen Abmessungen erneuert oder durch
eine Beilage so weit vorgeschoben werden, daß ein dichter Abschluß wieder entsprechend
früher erreicht wird. Auf diese Weise ist eine wesentlich längere Lebensdauer der
Dichtung und ein stets dichter Abschluß auf längere Zeit erreichbar.In Fig. 2 an embodiment of the subject invention is shown.
The side frame parts 2 and the transverse frame parts 3 surround the therein on all sides
on a shaft, ¢ arranged rotary flap 5. Closing takes place in the sense of
indicated arrows. The frames 2 are not arranged at right angles to the flap,
but at an angle, or, as can be seen in Fig. 3, have sealing strips attached
with sloping ramp surfaces 6, against which the flap 5 with the elastic
Seal already applies before it has reached its central position a-a. In the desired
The flap is held in position by an adjustable stop 7 (Fig. 3).
As the seal progresses, the stop 7 is screwed back so far that
that the flap swivel deeper and then the seal again
can apply resiliently in the, as it were, narrower framework. Is the flap in
arrived at the extreme position, d. H. reached the highest point of the inclined plane,
then the seal must either be renewed in the original dimensions or through
a supplement can be advanced so far that a tight seal again accordingly
is reached earlier. This way the life span is much longer
Seal and an always tight seal achievable for a long time.