Alle schon vorhandenen Kleinhäuser, Fertighäuser, Holzhäuser, Wohnwagen
usw. sind entweder nicht mit ihrer gesamten Inneneinrichtung transportfähig oder
nicht geräumig genug, oder gewisse Erweiterungsbauteile sind nicht geeignet, den
formschönen und zweckmäßigen Charakter des Wohnhauses oder Wohnwagens zu wahren.
Das Kleinhaus gemäß der Erfindung weist demgegenüber zwei Vorteile auf: i. das Kleinhaus
besitzt im aufgestellten Zustand eine, geräumige Wohnfläche bei einem gefälligen
Aussehen des Wohngebäudes; 2. das Kleinhaus besitzt während des Transports auf eigener
Achse oder auf einem Reichsbahnrungenwagen in seinem Transportzustand vorübergehend
die Eigenschaften eines Möbelwagens., In der Zeichnung ist der Gegenstand der Erfindung
in einem Ausführungsbeispiel dargestellt: Fig. i bis 5. Das Kleinhaus besteht in
der Hauptsache aus einem mit eigener Achse versehenen Mittelstück A, das ausbaufähige
Seitenwände besitzt und an dem dieErgänzungsfußbodenteile, Ergänzungsdachteile und
Ergänzungswände für den Transport schwenkbar oder trennbar angeordnet sind undam
Aufstellungsortausgeschwenkt oder angehängt werden.All existing small houses, prefabricated houses, wooden houses, caravans
etc. are either not transportable with their entire interior fittings or
not spacious enough, or certain extension components are not suitable for the
to preserve the elegant and functional character of the house or caravan.
The small house according to the invention has two advantages over this: i. the small house
has a spacious living space in the erected state with a pleasing one
Appearance of residential building; 2. Owns the small house on its own during transport
Axle or on a Reichsbahn stake wagon temporarily in its transport condition
the properties of a furniture van., In the drawing is the subject of the invention
shown in an embodiment: Fig. i to 5. The small house consists of
the main thing consists of a center piece A with its own axis, the expandable one
Has side walls and on which the supplementary floor parts, supplementary roof parts and
Supplementary walls for transport are arranged so that they can be pivoted or separated andam
Be swiveled out or attached to the installation site.
Fig. 1, 2 und 3. Die einzelnen Wände, Dach-und Bodenteile werden als
Bauplatten nach neuesten Fertigungsmethoden und modernen Isolationsgrundsätzen konstruiert
und gefertigt. Während des Transports werden die Einrichtungen der außenliegenden
Wohnräume B und C in das Mittelstück A mit seinen ortsfesten Installationen eingeladen
(Möbelwagen).Fig. 1, 2 and 3. The individual walls, roof and floor parts are called
Construction panels constructed according to the latest production methods and modern insulation principles
and manufactured. During the transport, the facilities of the outlying
Living rooms B and C are invited to the middle section A with its fixed installations
(Moving van).
Fig. i bis 5. Auf dem :mittleren Boden i, -der auf einer Radachse
steht, sind neben zwei festen Mittelwandteilen 2 je zwei ausbaufähige Seitenwände
3 angeordnet, die im aufgebauten Zustand die Längsaußenwände mit je einem Ergänzungswandstück
.4 ergeben. Beim Aufbau des Kleinhauses am Standort werden die beiden noch im Transportzustand
befindlichen Seitenbodenteile 5 nach unten auf eine Bodenstütze 5" aufgelegt und
die beiden Seitendachteile 6 nach oben geklappt. Nach Einordnung der obenerwähnten
Außenwände 3 werden noch je zwei Stirnwände 7, die während des Transports auf dem
Kupplungsgestänge abgestellt werden, aufgestellt bzw. eingefügt und alle Teile in
luftdichter Verbindung miteinander verschraubt.Fig. I to 5. On the: middle floor i, -der on a wheel axle
is, in addition to two fixed middle wall parts 2, there are two expandable side walls
3 arranged, the longitudinal outer walls each with a supplementary wall piece in the assembled state
.4 result. When setting up the small house on site, the two are still in the transport condition
located side floor parts 5 placed down on a floor support 5 "and
the two side roof parts 6 folded up. After classifying the above
Outer walls 3 are still two end walls 7, which during transport on the
Coupling rods are parked, erected or inserted and all parts in
screwed together airtight connection.
Fig.6.- Im Mittelstück A ist eine ortsfeste Installation für Wasser,
Heizung, Elektrizität und Kühlschrank io eingebaut. Die Belüftung der Wohnräume
erfolgt durch Schiebefenster 15, die den Innenraum nicht beeinträchtigen. Die Generalbelüftung
des gesamten Kleinhauses geschieht mittels einer im Dach des Mittelstücks A angeordneten
einstellbaren Belüftungsanlage 16. Das Dach des Mittelstücks A ist im Bereich der
Wasserinstallationen als Wasserbehälter konstruiert und gebaut.Fig. 6.- In the middle section A there is a fixed installation for water,
Heating, electricity and refrigerator installed. The ventilation of the living spaces
takes place through sliding windows 15, which do not affect the interior. The general ventilation
of the entire small house is done by means of one arranged in the roof of the middle section A.
adjustable ventilation system 16. The roof of the center piece A is in the area of the
Water installations designed and built as water tanks.
Die für den Transport des Kleinhauses vom Herstellungsort zum Aufstellungsort
notwendige RollachsewirdamAufstellungsort durch Bodenstützen i" ersetzt und kann,als
Leihgut wieder an den Lieferanten zurückgegeben werden. Im Falle eines Wechsels
des Aufstellungsorts kann die Achse jederzeit wieder vom Hersteller entliehen werden.The one for the transport of the small house from the place of manufacture to the place of installation
The necessary roller axis is replaced at the installation site by floor supports i "and can be used as
Returnable items are returned to the supplier. In the event of a change
At the installation site, the axle can be borrowed from the manufacturer at any time.
Der beim Aufbau des Kleinhauses zwischen dem Fußboden und dem Erdboden
entstehende Zwischenraum wird an der äußeren Umrandung mit Brettern oder leichtem
Mauerwerk verkleidet und damit das Aussehen des Hauses verbessert.The one between the floor and the ground when building the small house
The resulting space is on the outer edge with boards or light
Masonry clad, thereby enhancing the appearance of the house.