DE7724820U1 - GUTTER - Google Patents

GUTTER

Info

Publication number
DE7724820U1
DE7724820U1 DE19777724820 DE7724820U DE7724820U1 DE 7724820 U1 DE7724820 U1 DE 7724820U1 DE 19777724820 DE19777724820 DE 19777724820 DE 7724820 U DE7724820 U DE 7724820U DE 7724820 U1 DE7724820 U1 DE 7724820U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
gutter
wall
gutter according
flat
flat iron
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19777724820
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KLING MEINHARD 8980 OBERSTDORF
Original Assignee
KLING MEINHARD 8980 OBERSTDORF
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KLING MEINHARD 8980 OBERSTDORF filed Critical KLING MEINHARD 8980 OBERSTDORF
Priority to DE19777724820 priority Critical patent/DE7724820U1/en
Publication of DE7724820U1 publication Critical patent/DE7724820U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Roof Covering Using Slabs Or Stiff Sheets (AREA)

Description

I I · I ■ I I ι > *·* ■ ■ ι « · .I I · I ■ I I ι > * · * ■ ■ ι «·.

Die Erfindung "betrifft eine vorgehängte Dachrinne, die aus dünnwandigem Material wie Metallblech oder Kunststoff besteht. Vorgehängte Dachrinnen sind im Gegensatz zu eingelegten Dachrinnen solche, die längs eines freien Randes eines Gebäudedaches, angeordnet werden.The invention "relates to a curtain-type gutter made of thin-walled material such as sheet metal or plastic. Curtain gutters are in contrast to inlaid ones Gutters those that are arranged along a free edge of a building roof.

Bekannt sind Dachrinnen dieser Art, die aus dünnwandigem Material, insbesondere Metallblech bestehen und etwa halbkreisförmig gebogen sind. Zur Versteifung und zum Anschluß eines weiteren Dachrinnenabschnittes sind die Überränder der etwa U-förmig gebogenen Dachrinne gefalzt, wobei die äußere Dachrinnenwand nach außen gerollt ist.Gutters of this type are known which are made of thin-walled material, in particular sheet metal, and are approximately semicircular are bent. The outer edges are used to stiffen and connect another gutter section the roughly U-shaped curved gutter is folded, with the outer gutter wall rolled outwards.

Bekannt sind weiterhin Dachrinnen aus Holz, die heute aus einem Kantholz hergestellt werden, indem das Kantholz innen ausgehöhlt wird und das Kantholz an den beiden unteren Längskanten abgeschrägt wird. Solche Holzdachrinnen passen sich architektonisch dem Stil von Landhäusern besser an. Nachteilig ist jedoch, daß die Haltbarkeit solcher Holzdachrinnen geringer ist, insbesondere weil erfahrungsgemäß schon nach wenigen Jahren sich Risse im Holz bilden, die zu Undichtigkeiten führen. Außerdem sind solche Holzdachrinnen erheblich teurer als die bekannten Blechdachrinnen.Also known are gutters made of wood, which are now made from a square timber by placing the square timber inside is hollowed out and the square timber is beveled on the two lower longitudinal edges. Such wooden gutters fit architecturally to better match the style of country houses. The disadvantage, however, is that the durability of such wooden gutters is lower, especially because experience has shown that after a few years cracks form in the wood, which lead to leaks to lead. In addition, such wooden gutters are considerably more expensive than the known sheet metal gutters.

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Dachrinne der eingangs genannten Art so auszubilden, daß sie den äußeren Eindruck einer Holzdachrinne vermittelt.The object of the invention is to design a gutter of the type mentioned in such a way that it gives the external impression conveyed a wooden gutter.

7724820 28.09.787724820 09/28/78

I t ι · · ·I t ι · · ·

I li· it fI li · it f

II I » I t II I »I t

■ I I I■ I I I

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die aus dünnwandigem Material bestehende Dachrinne sich aus mindestens zwei ebenen Seitenwänden und mindestens einer ebenen Bodenwand zusammensetzt, wobei die Wände winklig aneinanderschließen. Vorzugsweise läuft die Bodenwand horizontal .This object is achieved according to the invention in that the gutter made of thin-walled material is composed of at least two flat side walls and at least one flat bottom wall, the walls joining one another at an angle. Preferably the bottom wall runs horizontally.

Im Gegensatz zu der herkömmlichen, etwa halbkreisförmigen Dachrinne ist die erfindungsgemäße Dachrinne etwa trogförmig ausgebildet, weist also ausschließlich ebene Wandabschnitte auf. Im einfachsten Fall schließen sich beidseitig an den etwa horizontal verlaufenden Boden schräg nach oben und außen divergierende Seitenwandabschnitte an, die oben mit Falzen versehen sind. Eine größere Steifigkeit und ein besseres Aussehen wird jedoch erreicht, wenn die Seitenwände im wesentlichen vertikal verlaufend angeordnet sind und jede der Seitenwände mit der 3odenwand durch eine schräge, ebenfalls ebene Verbindungswand verbunden sind. Bei einer solchen Ausführung ergeben sich vier Knickstellen. Die ebenen Wandabschnitte sind im Querschnitt gesehen kürzer. Die Steifigkeit v/ird größer und das äußere Erscheinungsbild einer solchen Dachrinne ist dem einer Holzdachrinne mindestens sehr ähnlich. Dabei ist vorgesehen, daß die Winkel zwischen Seitenwand und Verbindungswand einerseits und Verbindungswand und Bodenwand andererseits im wesentlichen gleich groß sind. Die beiden Verbindungswände verlaufen dannIn contrast to the conventional, approximately semicircular gutter, the gutter according to the invention is approximately trough-shaped formed, so has exclusively flat wall sections. In the simplest case, they close on both sides to the approximately horizontally extending bottom obliquely upwards and outwards diverging side wall sections, the above are provided with folds. However, greater rigidity and a better appearance are achieved when the side walls are arranged to run essentially vertically and each of the side walls with the 3odenwand by an inclined, likewise flat connecting wall are connected. In such a design there are four kinks. The levels Wall sections are shorter when viewed in cross section. The rigidity becomes greater and the external appearance becomes greater such a gutter is at least very similar to that of a wooden gutter. It is provided that the angle between side wall and connecting wall on the one hand and connecting wall and bottom wall on the other hand essentially are the same size. The two connecting walls then run

7724820 28.09.787724820 09/28/78

I ·· »I ·· »»tlltltI ·· »I ··» »tlltlt

lilt ι ι ι r · ιlilt ι ι ι r · ι

II» I 1 I I t III »I 1 I I t I

t t » » » Ii ι · ι ιt t »» »Ii ι · ι ι

- 6 - 6

im wesentlichen unter 45° zur Horizontalen.essentially at 45 ° to the horizontal.

Ein wichtiges Merkmal besteht nun darin, daß die Oberkante der äußeren Seitenwand auf niedrigerem Niveau liegt, als die Oberkante der inneren Seitenwand. Dies bringt den Vorteil, daß bei einer Verstopfung oder Überfüllung der Dachrinne das Wasser außen und nicht innen abläuft.An important feature now is that the upper edge of the outer side wall is at a lower level than that Upper edge of the inner side wall. This has the advantage that if the gutter is blocked or overfilled, the Water runs off outside and not inside.

Ein weiteres, besonders wichtiges Merkmal besteht noch darin, daß beide Seitenwände an ihren Oberrändern nach innen gefalzt sind. Insbesondere ist die äußere Seitenwand an ihrem Oberrand mit einem schräg nach innen und unten weisenden Wandabschnitt versehen, an den sich ein etwa rechtwinklig nach unten und außen v/eisender, im allgemeinen kürzerer Endebschnitt anschließt. Dank dieser Falzung wird eine hohe Steifigkeit im Außenbereich der Dachrinne erzielt, ohne daß jedoch dieses konstruktive Merkmal von außen sichtbar ist, somit also der Eindruck einer hölzernen Dachrinne nicht zerstört wird.Another particularly important feature is that both side walls are folded inward at their upper edges are. In particular, the outer side wall is at its upper edge with a sloping inward and downward facing Provided wall section, to which an approximately perpendicular downward and outward v / ironing, generally shorter end section connects. Thanks to this fold, a high degree of rigidity in the outer area of the gutter is achieved without However, this structural feature is visible from the outside, so the impression of a wooden gutter is not destroyed will.

Als preisv/erteste Ausführung wird für die neuartige Dachrinne verzinktes Stahlblech verwendet, das mindestens außen, vorzugsweise jedoch innen und außen eine Beschichtung in braunem Farbton, insbesondere in einem Holzton, aufweist. Die Erfahrung hat gezeigt, daß schon in wenigen Metern Entfernung eine solche Dachrinne von einer Holzdachrinne kaumGalvanized sheet steel is used as the cheapest version for the new gutter, at least on the outside, however, preferably inside and outside a coating in a brown shade, in particular in a wood shade. Experience has shown that such a gutter from a wooden gutter is hardly ever a few meters away

u 7·-u 7 -

mehr zu unterscheiden ist. Alternativ kann jedoch die Dachrinne auch aus dünnwandigein Kunststoff in Form von Strangpreßprofilen "bestehen, wobei ebenfalls eine braune Holztonfarbe für das Kunststoffmaterial vorgesehen wird. Anstelle einer Stahlblech-Dachrinne ist es selbstverständlich auch möglich, ein Aluminiumstrangpreßprofil zu verwenden, das vorzugsweise in einem Braunton eloxiert ist.is more distinguishable. Alternatively, however, the gutter also consist of thin-walled plastic in the form of extruded profiles ", also having a brown wood tone color is provided for the plastic material. Instead of a sheet steel gutter, it is of course also possible to use an extruded aluminum profile that is preferably anodized in a shade of brown.

Die neuartige Dachrinne wird mittels mehrerer Halter aufgehängt, welche je aus einem Flacheisenband bestehen, das in einer zur Längserstreckung der Dachrinne rechtwinkligen Ebene verläuft und sich aus mehreren winklig aneinander schließenden und parallel zu den Wandabschnitten der Dachrinne verlaufenden Abschnitten sowie einem Haltearm zusammensetzt, wobei längs der stirnseitigen Innenkante des Flacheisenbandes an diesem ein Stützband befestigt ist, das mit dem Flacheisenband einen rechten Winkel bildet. Würde man ein Flacheisenband allein verwenden, so bestände die Gefahr, daß bei auftretender Schnee- und Eislast die Rinne im Bereich der Auflage auf den Stirnkanten des Flacheisenbandes eingedrückt werden würde. Dank des breiten Stützbandes, das - im Querschnitt gesehen - mit dem Flacheisenband eine T-förmige Gestalt ergibt, wird eine wesentlich größere Auflage für die dünnwandige Dachrinne geschaffen und die Gefahr von Verformungen der Dachrinnenwandung vermieden.The new gutter is suspended by means of several brackets, each of which consists of a flat iron strip that is inserted into one to the longitudinal extent of the gutter plane runs at right angles and is made up of several at an angle to one another closing and parallel to the wall sections of the gutter and composed of a retaining arm, along the front inner edge of the flat iron band on this a support band is attached, which with the flat iron strip forms a right angle. If you were to use a flat iron band alone, there would be the risk of that when snow and ice loads occur, the groove is pressed in in the area of the support on the front edges of the flat iron strip would be. Thanks to the wide support band, which - seen in cross section - is T-shaped with the flat iron band Shape results, a much larger support is created for the thin-walled gutter and the risk of deformation the gutter wall avoided.

7724820 28.03.787724820 03/28/78

a * * t « · ta ·a * * t «· ta ·

Ill "I ι » ο * · · 'Ill "I ι» ο * · · '

Das Stützband ist am Flacheisenband in gewissen Abständen angeschweißt. Das Stützband ist biegsam und weist über die nach oben ragenden Abschnitte des Flacheisenbandes hinausragende Umleglaschen auf, die zur Befestigung der Dachrinne am Halter Jeweils nach innen um die Falze der Dachrinne umgelegt werden. Wichtig ist noch, daß der Halter aus einem geraden Flacheisen hergestellt ist, an welchem im Bereich der Abwinklungen dreieckförmige Ausstanzungen vorgenommen sind und die angrenzenden Stanzränder miteinander verschweißt sind. Dadurch wird ein steifes und tragfähiges Element geschaffen, das hohen Verformungskräften standhält. Der Haltearm ist ohne eine Schweißverbindung mit dem inneren nach oben weisenden Flacheisenband-Abschnitt einstückig verbunden und kalt vorgebogen, so daß an dieser Stelle ein nachträgliches Verbiegen des Halters zur Veränderung der Neigung des Haltearmes möglich ist, um eine Anpassung an die Dachneigung zu erzielen.The support band is welded to the flat iron band at certain intervals. The brace is flexible and has the upwardly protruding sections of the flat iron strip protruding flaps, which are used to attach the gutter on the holder each folded inwards around the folds of the gutter will. It is also important that the holder is made of a straight flat iron on which in the area of the bends triangular punchings are made and the adjacent punched edges are welded together are. This creates a stiff and stable element that can withstand high deformation forces. The holding arm is integrally connected to the inner upwardly facing flat iron band section without a welded connection and cold pre-bent, so that at this point a subsequent bending of the holder to change the inclination of the holding arm is possible in order to achieve an adaptation to the roof pitch.

Die neue Dachrinne ist im Vergleich zu hölzernen Dachrinnen mit wesentlich geringeren Kosten herstellbar und hat eine unvergleichlich längere Lebensdauer, ohne daß laufende Wartungsarbeiten notwendig sind. Undichtigkeiten, wie sie durch Rißbildung bei hölzernen Dachrinnen auftreten, sind bei der neuartigen Dachrinne ausgeschlossen. Darüber hinaus entfälen auch die bei hölzernen Dachrinnen auftretenden Probleme für das dichte Anschließen der Abflußrohre.The new gutter can be produced at a much lower cost than wooden gutters and has one Incomparably longer service life without the need for ongoing maintenance work. Leaks like her occur through crack formation in wooden gutters, are excluded with the new type of gutter. Furthermore also omitted those that occur with wooden gutters Problems with the tight connection of the drainage pipes.

7724820 28.09.787724820 09/28/78

■ · · t■ · · t

:= A9 : = A9

• 1 t• 1 t

t It I

Anhand der Zeichnung, die einige Ausführungsbeispiele darstellt, sei die Erfindung näher beschrieben.The invention will be described in more detail with reference to the drawing, which shows some exemplary embodiments.

Es zeigt:It shows:

Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines Endes der neuartigen Dachrinne,Fig. 1 is a perspective view of one end of the novel gutter,

Fig. 2 eine Querschnittsansicht der neuen Dachrinne mit einem am Dach des jeweiligen Gebäudes zu befestigenden Halter,Fig. 2 is a cross-sectional view of the new gutter with one to be attached to the roof of the respective building Holder,

Fig. 3 eine Längsschnittansicht durch Halter und Dachrinne längs der Linie 3-3 der Fig. 2 und3 shows a longitudinal sectional view through the holder and gutter along the line 3-3 of FIGS

Fig. 4 eine perspektivische Ansicht einer anderen Ausführungsforcj der neuartigen Dachrinne.Fig. 4 is a perspective view of another embodiment the new gutter.

Die Dachrinne gemäß Fig. 1 ist ein einstückiges Bauteil aus dünnwandigem Material und besteht aus einer ebenen horizontalen Bodenwand 12, einer inneren vertikalen ebenen Seitenwand 14, einer äußeren vertikalen Seitenwand 16, einer ebenen Verbindungswand 18, welche die innere Seitenwand 14 mit der Bodenwand 12 verbindet und einer Verbindungswand 20, welche die äußere Seitenwand 16 mit der Bodenwand 12 verbindet. Sämtliche Wände 12, 14, 16, 18 und 20 sind ebene Wände. Die Winkel zwischen den Seitenwänden 14, 16 und den angrenzenden Verbindungswänden 18, 20 sind etwa gleich den Winkeln zwischen den Verbindungswänden 18, 20 und der Bodenwand 12. Die äußere Seitenwand 16 hat eine geringere Vertikalerstrek-The gutter according to FIG. 1 is a one-piece component made of thin-walled material and consists of a flat horizontal bottom wall 12, an inner vertical flat side wall 14, an outer vertical side wall 16, a flat connecting wall 18 which connects the inner side wall 14 to the bottom wall 12 and a connecting wall 20 connecting the outer side wall 16 to the bottom wall 12. All of the walls 12, 14, 16, 18 and 20 are flat walls. The angles between the side walls 14, 16 and the adjoining connecting walls 18, 20 are approximately equal to the angles between the connecting walls 18, 20 and the bottom wall 12. The outer side wall 16 has a smaller vertical extension.

7724820 28.09.787724820 09/28/78

kung als die innere Seitenwand 14. Die innere Seitenwand ist an ihrem Oberrand mit einem inneren U-FaIz 22 versahen. Die äußere Seitenwand 16 hat ebenfalls einen inneren Falz 24, der sich aus einem ebenen schrägen^ nach innen und unten weisenden Abschnitt 26 und einem kürzeren anschließenden, nach außen und unten weisenden Endabschnitt 28 zusammensetzt. kung as the inner side wall 14. The inner side wall is provided with an inner U-fold 22 on its upper edge. The outer side wall 16 also has an inner fold 24, which consists of a flat inclined ^ inwards and downwards facing section 26 and a shorter adjoining, outwardly and downwardly facing end section 28 is composed.

Der Querschnitt der Dachrinne gemäß Fig. 1 ist über die gesamte Dachrinnenlänge konstant. Eine solche Dachrinne kann aus einem Stahlblech durch Abwinklung der einzelnen Abschnitte geformt werden. Die Herstellung ist einfach und 'es werden dazu bekannte Biegevorrichtungen verwendet. Das Stahlblech ist vorzugsweise verzinkt und mindestens außen mit einer Kunststoffbeschichtung versehen, die einen braunen Farbton, ähnlich dem von imprägniertem Holz aufweist.The cross section of the gutter according to FIG. 1 is constant over the entire length of the gutter. Such a gutter can be formed from a steel sheet by bending the individual sections. The manufacture is simple and Known bending devices are used for this purpose. The steel sheet is preferably galvanized and at least on the outside with a plastic coating that gives a brown Color similar to that of impregnated wood.

Anstelle von gekantetem Stahlblech kann als Material für die Dachrinne gemäß Fig. 1 auch ein Strangpreßjprofil aus Aluminium oder Kunststoff verwendet werden. Eine Kunststoffdachrinne kann gleich in einem braunen Farbton hergestellt werden, während es bei einer Aluminiumdachrinne nötig ist, die Beschichtung anschließend vorzunehmen. Anstelle der braunen Beschichtung kann auch eine haltbarere Oberflächenbehandlung, z.B. eine Eloxierung in einem braunen Farbton vorgesehen werden.Instead of canted sheet steel, an extruded aluminum profile can be used as the material for the gutter according to FIG. 1 or plastic can be used. A plastic gutter can be made in a brown shade while an aluminum gutter needs to be coated afterwards. Instead of The brown coating can also have a more durable surface treatment, e.g. an anodizing in a brown shade are provided.

7724820 28.09.787724820 09/28/78

lilt tilllilt till

< ' I ( ti Ii ι<'I (ti Ii ι

ti t ti t t I f 1 t I f 1

ti· ft < . tti · ft <. t

- 11 -- 11 -

In Fig. 2 ist die Dachrinne gemäß Fig. 1 im Schnitt dargestellt mit einer Stirnansicht des Dachrinnenhalters 30.
Dieser Halter 30 besteht aus einem Flacheisenband, das sich
In FIG. 2, the gutter according to FIG. 1 is shown in section with an end view of the gutter holder 30.
This holder 30 consists of a flat iron band, which

aus fünf geradlinigen winklig aneinandergrenzenden Abschnit- jfrom five straight angled adjoining sections j

ten 32, 34, 36, 38 und 40 sowie einem Haltearm 42 zusammen- |th 32, 34, 36, 38 and 40 and a holding arm 42 together |

setzt. Zwischen jedem Paar der aneinandergrenzenden Ab- Iputs. Between each pair of adjoining ab- I

schnitte 32 bis 40 werden bei der Herstellung aus dem ur- jSections 32 to 40 are made from the ur-j

sprünglich geradlinigen Flacheisen dreieckförmige Ausstan- ioriginally straight flat iron triangular Ausstan- i

zungen vorgenommen, wobei der Scheitelpunkt dieser dreieck- |tongues, the apex of this triangular |

förmigen Ausstanzungen in der Außenkontur des Flacheisens |shaped cut-outs in the outer contour of the flat iron |

f liegt, so daß die angrenzenden beiden Abschnitte nach innen ιf lies so that the adjacent two sections inward ι

abgewinkelt werden können und die Stanzränder dann mitein- fcan be angled and then the punched edges with one f

ander verschweißt werden können, so daß je zwei aneinander- fcan be welded to each other, so that two f

grenzende Halterabschnitte einen Winkel von 135° miteinander ίadjoining holder sections an angle of 135 ° with each other ί

bilden, entsprechend den Winkeln zwischen den Wandabschnit- Iform, corresponding to the angles between the wall sections I

ten 12 bis 20 der Dachrinne gemäß Fig. 1. Es versteht sich, ξth 12 to 20 of the gutter according to FIG. 1. It goes without saying, ξ

daß die Länge der einzelnen Halterabschnitte an der Innen- Ithat the length of the individual holder sections on the inner I

kontur des fertigen Halters 30 gemäß Fig. 2 geringfügig jcontour of the finished holder 30 according to FIG. 2 slightly j

I größer als die Länge der Wandabschnitte der Dachrinne ist, jI is greater than the length of the gutter wall sections, j

ϊ so daß die Dachrinne in den Halter hineinpaßt. Iϊ so that the gutter fits into the holder. I.

Der innenseitige vertikale Halterabschnitt 34 ist mit dem
Haltearm 42 nicht durch eine Schweißverbindung verbunden,
sondern der Haltearm ist kalt vorgebogen und erstreckt sich
schräg nach oben mit einem Winkel, welcher der durchschnittlichen Dachneigung üblicher Landhäuser entspricht. Je nach
The inside vertical holder portion 34 is with the
Holding arm 42 not connected by a welded connection,
but the holding arm is cold pre-bent and extends
obliquely upwards at an angle that corresponds to the average roof pitch of typical country houses. Depending on

der tatsächlichen Dachneigung kann dann der Haltearm an der ^austeile noch nachgezogen werden, um eine Anpassung zu erzielen. The holding arm on the ^ austeile can then be adjusted to match the actual roof pitch.

Längs der mehreckigen Innenkontur des Halters 30 ist am Halter ein Stützband 44 befestigt, das etwa die Breite des Flacheisenbandes 30 hat, sich jedoch rechtwinklig dazu erstreckt. Das Stützband 44 ist von geringerer Stärke als das Flacheisenband 30 und ist von Hand biegsam. Es besteht vorzugsweise aus verzinktem Stahlblech, Das Stützband 44 ist an mehreren im Abstand liegenden Stellen an der inneren Stirnseite des Flacheisenbandes 30 angeschweißt. Die Dachrinne gemäß Fig. 1 liegt also auf dem Stützband 44 auf, so daß die Kräfte, die durch Eis und Schnee an der Dachrinne auftreten können, nicht unmittelbar auf die schmale Stirnkante des Halters 30 übertragen werden, sondern vom Stützband aufgenommen werden und von dort erst an den Halter abgegeben werden. Die Dachrinne kann daher aus relativ dünnwandigem Material gefertigt werden, ohne daß die Gefahr von Eindrükkungen besteht.Along the polygonal inner contour of the holder 30 is on the holder a support band 44 attached, which has about the width of the flat iron band 30, but extends at right angles thereto. The support band 44 is less thick than the flat iron band 30 and is flexible by hand. It preferably consists Made of galvanized sheet steel, the support band 44 is at several spaced locations on the inner face of the flat iron strip 30 welded on. The gutter according to FIG. 1 rests on the support band 44 so that the forces that can occur on the gutter due to ice and snow do not directly affect the narrow front edge of the holder 30, but are picked up by the support band and only released from there to the holder will. The gutter can therefore be made of relatively thin-walled material without the risk of indentations consists.

Das Stützband 44 ist langer ausgebildet als die Abwicklung der Dachrinne, und zwar jeweils um obere Biegelaschen 46, 48, welche um die Falze 22, 24 der Dachrinne herum und unter die Falze zurückgebogen werden, um die Dachrinne am Halter zu fixieren.The support band 44 is designed to be longer than the development the gutter, each around upper bending tabs 46, 48, which around the folds 22, 24 of the gutter around and under the Seams are bent back to the gutter on the holder fix.

7724820 28.04787724820 28.0478

Obwohl die in den Fig. 1 bis 3 dargestellte Ausführungsform einer Dachrinne vorgezogen wird, weil sie am ehesten der äußeren Gestalt von gebräuchlichen hölzernen Dachrinnen ent spricht, liegt es im Rahmen der Erfindung, auch eine trogartige Dachrinne aus dünnwandigem Material entsprechend der Dachrinne gemäß Fig. 1 zu verwenden, die sich jedoch im Unterschied zur Ausführung gemäß Fig. 1 lediglich aus drei ebenen Wänden, nämlich der Bodenwand 13 und zwei ebenen Seitenwänden 15, 17 zusammensetzt, die jeweils winklig aneinander anschließen. Die Seitenwände 15, 17 divergieren nach oben. Die innere Seitenwand 15 liegt um das Maß a über dem Niveau der äußeren Seitenwand 17. Die inneren Falze der Dachrinne gemäß Fig. 4 entsprechen den Falzen 22, 24 der Dachrinne nach Fig. 1.Although the embodiment shown in Figs is preferred to a gutter because it most closely resembles the shape of common wooden gutters speaks, it is within the scope of the invention, also a trough-like gutter made of thin-walled material according to the To use gutter according to FIG. 1, which, however, in contrast to the embodiment according to FIG. 1, consists of only three flat walls, namely the bottom wall 13 and two flat side walls 15, 17 composed, each at an angle to one another connect. The side walls 15, 17 diverge upwards. The inner side wall 15 is over the dimension a the level of the outer side wall 17. The inner folds of the gutter according to FIG. 4 correspond to the folds 22, 24 of the Gutter according to Fig. 1.

Es versteht sich, daß für die Dachrinne gemäß Fig. 4 ebenfalls Halter verwendet werden, die einen Querschnitt gemäß Fig. 3 aufweisen, deren Kontur jedoch der Außenkontur der · Dachrinne entspricht, so daß also der Halter aus drei winklig aneinandergrenzenden Abschnitten und einem Haltearm besteht.It goes without saying that holders are also used for the gutter according to FIG. 4, which have a cross section according to 3, the contour of which, however, corresponds to the outer contour of the gutter, so that the holder is angled from three adjoining sections and a holding arm consists.

\ienn im Vorstehenden als Material für die Dachrinne insbesondere Stahlblech und Aluminium genannt worden ist, so versteht sich, daß auch andere Metalle, insbesondere Kupfer blech verwendet werden können. If sheet steel and aluminum have been mentioned above as the material for the gutter, it is understood that other metals, in particular sheet copper, can also be used.

7724820 28,0ä787724820 28.0-78

Claims (11)

DIPLv-iNQ.''H 'j'- HUBNER D-896 Kempten, Mozartstr. 21, Ruf 08 31/232 91 'nsprücheDIPLv-iNQ. '' H 'j'- HUBNER D-896 Kempten, Mozartstr. 21, call 08 31/232 91 'claims 1. Dachrinne aus dünnwandigem Material, wie Metallblech oder Kunststoff, dadurch gekennzeichnet, daß sie sich aus mindestens zwei ebenen Seitenwänden (14, 16; 15, 17) una mindestens einer ebenen Bodenwand (12; 13) zusammensetzt, wobei die Wände winklig aneinander anschließen.1. Gutter made of thin-walled material, such as sheet metal or plastic, characterized in that it is composed of at least two flat side walls (14, 16; 15, 17) and at least one flat bottom wall (12; 13), whereby the walls join at an angle. 2. Dachrinne nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Bodenwand (12; 13) horizontal verläuft.2. Gutter according to claim 1, characterized in that the bottom wall (12; 13) extends horizontally. 3. Dachrinne nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Seitenwände (14, 16) im wesentlichen vertikal verlaufen und daß jede der Seitenwände (14, 16) mit der Bodenwand (12) durch eine schräge ebenfalls ebene Verbindung swand (18; 20) verbunden ist.3. Gutter according to claim 1 or 2, characterized in that that the side walls (14, 16) are substantially vertical run and that each of the side walls (14, 16) with the bottom wall (12) by an inclined, also flat connection swand (18; 20) is connected. 4. Dachrinne nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Winkel zwischen Seitenwand (14; 16) und Verbindungswand (18; 20) einerseits und Verbindungswand (18; 20) und Bodenwand (12) im wesentlichen gleich groß sind,4. Gutter according to claim 3, characterized in that the angle between the side wall (14; 16) and connecting wall (18; 20) on the one hand and connecting wall (18; 20) and The bottom wall (12) are essentially the same size, 5. Dachrinne nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Oberkante der äußeren Seitenwand (16) auf niedrigerem Niveau liegt, als die Oberkante der inneren Seitenwand (14) t 5. Gutter according to one of claims 1 to 4, characterized in that the upper edge of the outer side wall (16) is at a lower level than the upper edge of the inner side wall (14) t ink Kcmplcii 10/40IWink Kcmplcii 10 / 40IW JJl Il ■■ ·»JJl Il ■■ · » — 2 —- 2 - 6. Dachrinne nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß beide Seitenwände (14, 16) an ihren Oberrändern nach innen gefalzt sind.6. Gutter according to one of claims 1 to 5, characterized in that that both side walls (14, 16) are folded inwards at their upper edges. 7. Dachrinne nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die äußere Seitenwand (16) an ihrem Oberrand einen schräg nach innen und unten weisenden Wandabschnitt (26) aufweist, an den sich ein etwa rechtwinklig nach unten und außen weisender Endabschnitt (28) anschließt.7. Gutter according to one of claims 1 to 6, characterized in that that the outer side wall (16) at its upper edge a sloping inward and downward pointing Has wall section (26) to which an approximately right-angled downward and outwardly pointing end section (28) connects. 8. Dachrinne nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß sie mittels eines Halters (30) aufhängbar ist, v/elcher ein Flacheisenband aufweist, das in einer zur Längserstreckung der Dachrinne rechtwinkligen Ebene verläuft und sich aus mehreren winklig aneinander anschließenden und parallel zu den Wandabschnitten (12 - 20) der Dachrinne verlaufenden Abschnitten (32 40) zusammensetzt und daß längs der stirnseitigen Innenkante des Flacheisenbandes an diesem ein Stützband (44) befestigt ist, das mit dem Flacheisenband einen rechten Winkel bildet.8. Gutter according to one of claims 1 to 7, characterized in that that it can be suspended by means of a holder (30), v / elcher having a flat iron band which runs in a plane at right angles to the longitudinal extent of the gutter and is made up of several at an angle to one another adjoining and parallel to the wall sections (12 - 20) of the gutter running sections (32 40) composed and that along the front inner edge of the flat iron band on this a support band (44) is attached, which forms a right angle with the flat iron band. 9. Dachrinne nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß das Stützband (44) an dem Flacheisenband in Abständen angeschweißt ist.9. Gutter according to claim 8, characterized in that the support band (44) is welded to the flat iron band at intervals. 7724820 28.09.787724820 09/28/78 III! I I 1 IIII! I I 1 I. 10. Dachrinne nach Anspruch 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, daß das Stützband (44) biegsam ist und über die nach oben ragenden Abschnitte des Placheisenbandes hin ausragende Umlenklaschen (46, 48) aufweist.10. Gutter according to claim 8 or 9, characterized in that the support band (44) is flexible and has deflecting tabs (46, 48) projecting over the upwardly projecting sections of the flat iron band. 11. Dachrinne nach einem der Ansprüche 8 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Halter (30) aus einem geraden Flacheisen hergestellt ist, an welchem im Bereich der Abwinklungen dreieckförmige Ausstanzungen vorgenommen sind und die angrenzenden Stanzränder miteinander verschweißt sind.11. Gutter according to one of claims 8 to 10, characterized in that the holder (30) consists of a straight line Flat iron is made, on which triangular cutouts are made in the area of the bends and the adjacent punched edges are welded together. 7724820 28.09.787724820 09/28/78
DE19777724820 1977-08-10 1977-08-10 GUTTER Expired DE7724820U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19777724820 DE7724820U1 (en) 1977-08-10 1977-08-10 GUTTER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19777724820 DE7724820U1 (en) 1977-08-10 1977-08-10 GUTTER

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7724820U1 true DE7724820U1 (en) 1978-09-28

Family

ID=6681560

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19777724820 Expired DE7724820U1 (en) 1977-08-10 1977-08-10 GUTTER

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7724820U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2363185C3 (en) Kit consisting of a prefabricated gutter part with a screen and a cornice cladding part
DE69901823T2 (en) SEALING ELEMENT AND FRAME FOR A BUILDING ELEMENT THROUGH THE ROOF
DE10008943C1 (en) Device to form expansion or movement joints between linings of cladded floor or wall surfaces; has first angle profile S-shaped bar forming pocket for sliding bar of second angle profile
DE69309756T2 (en) Connection element for construction profiles and constructions which contain construction profiles connected by means of such connection elements
DE7731578U1 (en) INSERTABLE PROFILE ELEMENT FOR CLADDING
DE2735975A1 (en) Plastics or sheet metal gutter - has angled flat side pieces and base to resemble wooden construction
DE69920327T2 (en) Roof made of folded sheet metal
DE2558358C2 (en) Attachment window
DE7027532U (en) SHELF.
DE2929215A1 (en) Roof mounted solar heating system - uses rectangular frames made of sheet metal angles with strengthening ribs for heat collectors (AT 15.4.80)
DE2458311A1 (en) Skirting board housing pipes or cables - L-section wall batten and screening batten snap-locking onto it
DE7724820U1 (en) GUTTER
DE3904174A1 (en) Roof penetration surround
DE8514453U1 (en) Ventilation element
DE4040215A1 (en) Sheet metal roof cladding - incorporates interlocking panels clipped on shaped ribbing, with overlapping edges
DE2136566A1 (en) PLANTS FOR ROOFING
DE2412189C3 (en) Bridging the joint between two large roof elements
CH395495A (en) Symmetrical front wall for gutters
AT407174B (en) EDGE STRIPS ON ROOF ELEVAS
DE19941510A1 (en) Roof construction for use on building has several adjacent sheets of metal joined by curled-over edges
DE2338199A1 (en) Hollow plastics sectioned door or window frame - reinforced with continuous aluminium or steel strip along outside surfaces
DE9416581U1 (en) Wall anchor
DE1683129B2 (en) A roller shutter slat composed of two longitudinal shells, designed as a hollow body
DE1242839B (en) Connection of a roof covering to a wall
DE8717028U1 (en) Gutter corner angle