Laufräder von Zentrifugalgebläsen wurden bisher in den Fällen, wo
ein chemischer Angriff zu erwarten war, entweder mit einem Überzug aus vulkanisiertem
Kautschuk versehen, oder man versuchte, die verhältnismäßig einfachen Körper ganz
in Kunststoff auszuführen. Die Ausführung in Kautschuk bietet zwar für viele Betriebsbedingungen
in bezug auf Korrosionsfestigkeit ausreichenden Schutz; sie ist aber nicht für alle
Fälle ausreichend, für die es heute haltbare Kunststoffe gibt. Die Laufräder statt
mit Kautschuk in analoger Weise mit Kunststoffolien zu überziehen, ist nicht angängig,
da bei den hohen Drehzahlen der Gebläse die Haftfestigkeit der Kunststoffüberzüge
auf ihren Unterlagen nicht ausreicht. Aber auch die Ausführung der Laufräder ganz
in Kunststoff befriedigt nicht. Insbesondere hielt die Befestigung auf der Welle
der summierten Beanspruchung durch Drehmoment, Keilwirkung und Fliehkräfte, d. h.
der Summe der radialen und tangentialen Kräfte nicht stand, so daß es zu Brüchen
und schweren Betriebsstörungen kam.Centrifugal fan impellers were previously used in cases where
a chemical attack was to be expected, either with a coating of vulcanized
Rubber provided, or one tried to make the relatively simple body entirely
Execute in plastic. The rubber version is suitable for many operating conditions
adequate protection with regard to corrosion resistance; but it is not for everyone
Sufficient cases for which there are durable plastics today. The impellers take place
Covering with rubber in the same way as plastic sheeting is not acceptable,
because at the high speeds of the fan the adhesive strength of the plastic coatings
on your documents is not sufficient. But also the execution of the wheels completely
in plastic is unsatisfactory. In particular, the attachment stopped on the shaft
the total stress due to torque, wedge effect and centrifugal forces, d. H.
the sum of the radial and tangential forces did not stand, so that fractures occurred
and serious malfunctions came.
Man hat auch schon Tischfächer ausgeführt, bei denen das Laufrad aus
einer metallenen Nabe mit kurzen Schaufelstümpfen besteht, die allseitig mit Weichgummi
überzogen sind, -,vobei der Weichgummiüberzug erheblich über die Schaufelstümpfe
hinausragt und unter dem Einfluß der Zentrifugalkraft die eigentlichen Schaufelflächen
bildet. Diese Fächer eignen sich nur für leichte Luftbewegung, nicht aber zur Erzeugung
nennenswerter Drücke.Table compartments have also been made with the impeller off
consists of a metal hub with short blade stumps, which are covered with soft rubber on all sides
are coated -, with the soft rubber coating considerably over the blade stumps
protrudes and under the influence of centrifugal force the actual blade surfaces
forms. These compartments are only suitable for light air movement, but not for generating
significant pressures.
Die Mängel der vorerwähnten Ausführung von Zentrifugalgebläsen in
Kunststoff werden nun erfindungsgemäß dadurch überwunden, daß die Laufradscheibe
nebst Schaufeln aus Kunststoff besteht und eine zur Aufnahme der in der N ähe der
Welle großen radialen und tangentialen Kräfte geeignete besondere Nabe, beispielsweise
aus Nietall, vorgesehen ist, die durch eine entlastete Abdeckung aus Kunststoff
geschützt ist. Im besonderen kann die Ausbildung so erfolgen, daß die Nabe aus zwei
zwischen sich die Laufradscheibe aufnehmenden Scheiben mit ltohlzvlindrischen Ansätzen
besteht und die Schutzabdeckungen mit der Laufradscheibe und mit die Welle umschließenden
Buchsen aus Kunststoff verschweißt sind.The shortcomings of the aforementioned design of centrifugal fans in
Plastic are now overcome according to the invention in that the impeller disc
consists of plastic along with blades and one to accommodate the nearby
Shaft large radial and tangential forces suitable special hub, for example
made of rivet, is provided, which is supported by a plastic cover
is protected. In particular, the training can be done so that the hub consists of two
between the discs receiving the impeller disc with hollow cylinder lugs
and the protective covers with the impeller disc and with the shaft surrounding it
Plastic sockets are welded.
Die Praxis hat ergeben, daß derartig in Verbundbauweise ausgeführte
Gebläselaufräder nicht nur stärksten chemischen Einflüssen, sondern auch im Dauerbetrieb
Umdrehungszahlen von 3000 und mehr in der Minute standhalten. -In der Zeichnung
ist ein Ausführungshcispiel' des Erfindungsgegenstands im #Scimitt dargestellt.Practice has shown that such composite construction fan impellers not only withstand the strongest chemical influences, but also with continuous operation at speeds of 3000 and more per minute. -In the drawing, an exemplary embodiment of the subject of the invention is shown in #Scimitt.
Die Welle i aus Flußstahl trugt zwei ge-e neinandergekehrte i\Tal)enflansche
a aus S-alil. die in üblicher Weise, z. B. mit l@e@terkeilen 3, mit der Welle starr
verbunden sind. Zwischen diesen ist in geeigneter Weise. in vorliegendem Fall z.
B. durch lluttersclirati-_ben d., eine Laufradscheibe 5 aus Kunststoa eingespannt,
so daß diese bei der Drehung mitgenommen wird, ohne unmittelbarem Kraftangriff ausgesetzt
zu sein. Die Schutzabdeckungen 6 für die N abenflansche a sind einerseits mit den
die Welle umschließenden Kunststoffbuchsen 7, anderseits mit der Laufradscheibe
5 verschweißt. In passenden Schlitzen der Laufradscheibe sind Kunststoffschaufeln
8 eingeschoben und dann beiderseits fest verschweißt.The shaft made of mild steel carries two juxtaposed flanges
a from S-alil. in the usual way, for. B. with l @ e @ terkeilen 3, with the shaft rigid
are connected. Between these is appropriate. in the present case z.
B. by lluttersclirati-_ben d., An impeller disc 5 made of synthetic stoa clamped,
so that it is taken along during rotation without being subjected to direct force application
to be. The protective covers 6 for the hub flanges a are on the one hand with the
the shaft enclosing plastic bushings 7, on the other hand with the impeller disc
5 welded. There are plastic blades in matching slots in the impeller disk
8 inserted and then firmly welded on both sides.
Im Gegensatz zu der dargestellten Ausführung können die Schaufeln
8 auch mit entsprechender Krümmung in Richtung auf die Achse bis an die Schutzabdeckungen
verläti-ert und mit diesen verschweißt werden, wodurch ihre seitliche Stabilität
wesentlich erhöht wird.In contrast to the embodiment shown, the blades
8 also with a corresponding curvature in the direction of the axis up to the protective covers
are extended and welded to them, which gives them lateral stability
is increased significantly.