Rückstoßantrieb mit unmittelbarer Beschleunigung von Luft Die Erfindung
bezieht sich auf Rückstoßantriebe mixt unmittelbarer Beschleunigung von Luft aus,
einem. einerseits, offenen Luftraum durch den, Überdruck entzündlicher, unverdich.teter
Gasgemische. Durch die unimittelbare Luftbeschdeunigung, bei der die Luftmas:sen
von den sich ausdehnenden Treeibgasen kolbenartig zum Auslas der RückstoßeInrichtung
hin getrieben werden, wird ein etrhähter Wirkungsgrad der Schuberzeugung erzielt.
Bei Einrichtunbgten, die ohne, eine Vorverdlichtung dies. Treibgemisches in Verbrennungsmaschinen
oder -kammern arbeiten, wird bei Bildung des Gemisches aus Luft, und' einem Brennstoff
dieser am. Ende der Lufteinführung in einen Teeid der in Nähe des Einlasses befindlichen
Luftmenge eingeführt. Für die Gemisichbilduug steht demgemäß nur ein Teil der gesamten
Zeit der Lufteinführung zur Verfügung. Da bei diesen Rücksitoßantrieben die Gesamtzeit
der Lufteinführung verhältnis,-mäßdg kurz; ist, verbleibt für die Gem,i@sch@ bildung
nur ein sehr kleiner Zeitraum. Da es große Schwierigkeiten bereitet., eine befriedigende
Gemischbildung in kürzester Zeit durchzuführen, können im allgemeinen nur
geringe
Wirkungsgrade der Verbrennung erzielt werden.Recoil drive with direct acceleration of air The invention
refers to recoil drives mixes direct acceleration from air,
one. on the one hand, open air space due to the, overpressure, inflammable, non-compressed
Gas mixtures. Due to the direct air acceleration, in which the air masses
from the expanding Treeib gases like a piston to the outlet of the recoil device
are driven towards, an increased efficiency of the thrust generation is achieved.
In the case of facilities that do not have this, a pre-consolidation. Propellant mixture in combustion engines
or chambers work, is when the mixture of air and 'a fuel is formed
this at the end of the air inlet in a teeid located near the inlet
Amount of air introduced. Accordingly, only part of the total stands for the composition
Time of air introduction available. Because with these Rückitoß drives the total time
the air inlet ratio, -measdg short; is, remains for the Gem, i @ sch @ education
only a very short period of time. Since it causes great difficulties., A satisfactory one
Carry out mixture formation in the shortest possible time, can generally only
low
Combustion efficiencies can be achieved.
Die Erfindung bezweckt, diese Schwieriglceiten. zu und sie erreicht
dies dadurch. daß zur Aufnahme der Luft und des Gemische gesonderte, in stets offener
#'erbindung stehende und mitgesonderten Einlaßventilen versehene Räume angeordnet
sind. Durch die Anordnung eines gesonderten, mit Einlaßgliedern versehenen Raumes
für das Gemisch wird ermöglicht, die Zeit für die Gemischbildung gleich der Zeit
der Lufteinströmung zu machen, so daß eine gute Durchmischung durchführbar ist.
Zugleich ergibt die offene Verbindung zwischen dem Gemisch- und Luftraum zeitlich
gleichartige Strömungsbedingungen in beiden Räumen sowie einen vorteilhaften Abfluß
der Restgase der Verbrennung durch den Luftraum.The invention aims to overcome these difficulties. to and she achieved
this through it. that to take in the air and the mixture separate, in always open
# 'Connection standing rooms and separate inlet valves are arranged
are. By arranging a separate room with inlet members
for the mixture is made possible, the time for the mixture formation is equal to the time
to make the air inflow so that thorough mixing can be carried out.
At the same time, the open connection between the mixture and air space results in time
similar flow conditions in both rooms and an advantageous drainage
the residual gases of the combustion through the air space.
In Weiterbildung der Erfindung ist es zweclzmäßig, wenn die zur Aufnahme
der Luft und des Gemisches dienenden Räume rohrförmig ausgebildet sind. Es: ergeben
sich dabei besonders günstige Bedingungen für die Strömung in beiden Räumen und
insbesondere günstige Verhältnisse für die von den Treibgasen auszuübenden Druckwirkungen
auf die Luftmassen.In a further development of the invention, it is expedient if the for recording
the air and the mixture serving spaces are tubular. It: surrendered
Thereby particularly favorable conditions for the flow in both spaces and
especially favorable conditions for the pressure effects to be exerted by the propellant gases
on the air masses.
Um gute Wirkungsgrade der Schuberzen, gung zu erzielen, ist es zweckmäßig,
große Luftmassen in den Luftraum einzuführen.. Dies wird in besonders vorteilhafter
Weise erreicht. wenn der OOuerschnitt des Luftraumes größer ist als der Querschnitt
des zur Aufnahme des Gemisches dienenden Raumes.In order to achieve good efficiency of the thrust rollers, it is advisable to
to introduce large masses of air into the airspace. This is particularly advantageous in
Way achieved. if the cross section of the air space is larger than the cross section
the space used to hold the mixture.
Eine zweckmäßige Beeinflussung der Gemisch- und Luftmengen ist ferner
dadurch zu erreichen, daß der das Gemisch aufnehmende Raum oder der Luftraum oder
läeide Räume mit sich in Durchströmrichtung vergrößernden Querschnitten ausgeführt
sind. Durch eine derartige Ausführung kann die Gemischmenge sowie die Luftmenge
in einfacher Weise vergrößert «-erden, ohne daß die Einlarglieder vergrößert werden.
Ferner ist es möglich, beispielsweise die Luftmenge allein zu steigern durch eine
entsprechende Ausführung des Luftraumes allein, wodurch eine Steigerung de: Wirkungsgrades
der Schuberzeugung erzielbar ist. Wird die erfindung#mäßige Ausführung nur auf den
Gemischraum angewandt, dann ergibt sich eine Erhöhung der Schubleistung durch vergrößerte
Gemischmengen. Außerdem hat die Ausführung des Gemischraumes mit sich in Durchlußriehtung
vergrößernden OuersehnItten den Vorteil einer verbesserten Verdränger«-irkung auf
die Restgase, so daß bei der Einströmung frischen Gemisches Gemischverluste weitgehend
vermieden werden.. Betriebsbedingungen, deren Beherrschung erhöhte Schwierigkeiten
mit sich bringt, liegen bei selbsttätig ansaugenden RückStoßantrieben. vor. Die
Schwierigkeiten sind dabei in hohem 'Maße bedingt durch die verhältnismäßig kurzen
Zeiten, die für die Einsaugung frischer Luft- und Gemischmassen zwecks vorteilhafter
Durchführung des Betriebes anzuwenden sind, bei Bauweisen, die für den Einbau an
Flugzeugen zweckmäßige Abmessungen aufweisen. Da bei dem erfindungsmäßigen Rückstoßantrieb
verhältnismäßig große Zeiten für die Gemischbildung und damit einfachere Betriebsbedingungen
erzielt «erden, ist die Anwendung der Erfindung auf selbsttätig ansaugende Einrichtungen
besonders vorteilhaft.A useful influencing of the mixture and air quantities is also
to achieve that the mixture receiving space or the air space or
Läeide rooms are designed with cross-sections that increase in the direction of flow
are. With such a design, the amount of mixture and the amount of air
enlarged in a simple manner without enlarging the Einlarglieder.
It is also possible, for example, to increase the amount of air by one alone
Corresponding design of the air space alone, thereby increasing de: efficiency
the thrust generation can be achieved. If the invention # moderate execution only on the
Applied mixture space, then there is an increase in thrust through increased
Mixture quantities. In addition, the design of the mixture space is in flow direction with itself
enlarging cross sections have the advantage of an improved displacement effect
the residual gases, so that when the fresh mixture flows in, mixture losses largely occur
are avoided .. Operating conditions, the control of which increases difficulties
brings with it, lie in self-priming recoil drives. before. the
Difficulties are to a large extent due to the relatively short
Times that are more advantageous for the intake of fresh air and mixture masses
Implementation of the operation are to be used for construction methods that are required for installation
Aircraft have appropriate dimensions. As with the recoil drive according to the invention
relatively long times for mixture formation and thus simpler operating conditions
achieved «earth, is the application of the invention to self-priming devices
particularly advantageous.
In der Abbildung ist beispielsweise eine Ausführungsform der Erfindung
wiedergegeben. Der Raum zur Aufnahme der Luft ist mit. i, der zur Aufnahme des Gemisches
mit 2 bezeichnet. DieEinlaßventilederRäume sind mit 3 und .M, der Auslaß der Einrichtung
mit 3 angegeben. Der Querschnitt des Luftraumes ist. zur Aufnahme einer großen Luftmenge
größer ausgeführt als der Querschnitt des Gemischraumes und zum gleichen Zweck mit
sich in Durchströmrichtung vergrößernden Querschnitten. Das Einsaugen von Verbrennungsluft
(Einrichtungen für die Brennstoffzufuhr u. dgl. sind nicht gezeichnet) durch das
Zntil .I sowie das der Schubluft durch das Ventil 3 vollzieht sich selbsttätig durch
die kolbenartige Saugwirkung, die die strömenden Massen nach der Beschleunigung
durch die Treibgase ausüben.In the figure, for example, an embodiment of the invention is shown. The space for taking in the air is with. i, which is designated by 2 for receiving the mixture. The inlet valves of the rooms are indicated by 3 and .M, the outlet of the device by 3. The cross section of the air space is. designed to accommodate a large amount of air larger than the cross section of the mixture space and for the same purpose with increasing cross sections in the flow direction. The intake of combustion air (means u. For the fuel supply or the like. Are not drawn) by the Zntil .I as well as the push air through the valve 3 is accomplished automatically by the piston-like suction effect according to the streaming M after acceleration by the propellant gases exert .