DE7610529U1 - Membrane spray can - Google Patents
Membrane spray canInfo
- Publication number
- DE7610529U1 DE7610529U1 DE19767610529 DE7610529U DE7610529U1 DE 7610529 U1 DE7610529 U1 DE 7610529U1 DE 19767610529 DE19767610529 DE 19767610529 DE 7610529 U DE7610529 U DE 7610529U DE 7610529 U1 DE7610529 U1 DE 7610529U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- membrane
- valve body
- spray
- valve
- filled
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D83/00—Containers or packages with special means for dispensing contents
- B65D83/14—Containers or packages with special means for dispensing contents for delivery of liquid or semi-liquid contents by internal gaseous pressure, i.e. aerosol containers comprising propellant for a product delivered by a propellant
- B65D83/60—Contents and propellant separated
- B65D83/62—Contents and propellant separated by membrane, bag, or the like
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Containers And Packaging Bodies Having A Special Means To Remove Contents (AREA)
Description
ι · ♦ ■·ι · ♦ ■ ·
Gustav Boyer, Achankamp 6, 4(VBIe1I1OfGJd 1·Gustav Boyer, Achankamp 6, 4 (VBIe 1 I 1 OfGJd 1
Bo Bohre lining zu "Membran «* Sprühdose"Drill lining to "membrane" * spray can "
Derzeitig übliche Sprüh-Dosen werden allgemein mit Aerosol als Treibmittel gefüllt* Das Aerosol ist dabei mit dem eigentlichen Sprühgut Innig vermischt* Das Aerosol-Sr^ühgut-Gemlsch tritt duroh die Treibkraft des Aerosole duroh den Sprühkopf aus* Dann vergast dae Aerosol spontan und hinterläßt einen feinen Tropfohenregen des eigentlichen Sprühgutea, der dann konsumiert werden kann. Das vergaste Aerosol entweicht in die Atmosphäre, Jährlloh werden viele hundert Millionen Sprüh-Dosen gekauft und benutzt und dabei werden jährlich auf der ganzen Welt (vor allem in den hochzivilisierten und hoohindustrieallsierten Ländern) viele hunderttausende von Tonnen giftigen Aerosols auf die Yieltatmosphäre frei gelassen. Jedes Jahr wird der schützende äußere Atmosphäremantel der Erde empfindlich verletzt und der für und Menschen lebenswichtige Strahlenschutz aufgerissen. Die Natur hat jetzt schon Kühe, die Schädigungen auszugleichen. Irgend wann wird ihre Kraft zu klein sein und ein bleibender Schaden in der Atmosphäre zurückbleiben, der dann täglich bedrohlich anwachsen wird.Currently used spray cans are generally with aerosol as a propellant filled * The aerosol is intimately mixed with the actual spray material * The aerosol-mixture occurs through the driving force of the aerosol through the spray head off * Then the aerosol gasifies spontaneously and leaves a fine A rain of drips from the actual spray material, which can then be consumed. The gasified aerosol escapes into the atmosphere. Hundreds of millions of spray cans are bought and used every year, and they are used every year all over the world (especially in the highly civilized and highly industrialized Countries) many hundreds of thousands of tons of toxic aerosols on the Yiel atmosphere left free. Every year the protective outer atmosphere jacket becomes the earth has been seriously injured and the radiation protection that is vital for and human beings torn open. Nature already has cows, the injuries balance. At some point their strength will be too small and permanent Damage remains in the atmosphere, which then grow threateningly every day will.
Die üblichen Aerosol-Sprühdosen haben wesentlich mehr Nachteile als nennenswerte Vorteile, Das Treibgas ist kein natürliches Produkt und muß künstlich hergestellt werden. Große Produktionsanlagen mit umweltbelastenden Nebeneffekten sind nötig, Daa versehentliche Einatmen des Aerosols ist auch nicht gerade gesund. Der Doseninnenraum ist nur sehr begrenzt für das eigentliche Sprühgut verwertbar* Der Löwenanteil geht für einen Leerraum und den ca, 50$igen Aerosolanteil verloren. Durch das Aerosol werden in der Atmosphäre lebenswichtige Eegulative überlastet, gestört und kurzzeitig ausgeschaltet. Gefährliche kosoische Strahlungen finden den Weg zur Erdoberfläche, TJsw, Einziger nennenswerter Vorteilt das Aerosol ist neutral gegenüber den Sprühgütern und kann problemlos direkt damit zusammengebracht werden. Eine neue, umweltgerechte und menschenfreundlich© Sprüh-Dose sollte alle genannten und nicht aufgeführten Nachteile nicht haben und zudem gegenüber dem Sprühgut eine ebenso neutral© Treibkraft einwirken lassen. Das kann die Membran - Sprühdose,, Diese Dose kann im Detail häufig variiert werden und für besondere Zwecke vielseitig spezialisiert werden, Daa grundsätzliche Punktionsprinzip bleibt ständig erfindungggemäß so wie folgt.The usual aerosol spray cans have far more disadvantages than noteworthy Advantages, The propellant gas is not a natural product and has to be produced artificially. Large production facilities with environmentally harmful side effects are necessary, Daa accidental inhalation of the aerosol is also not just healthy. The inside of the can is only very limited for the actual can Spray material usable * The lion's share goes for an empty space and the approx. 50 $ aerosol portion lost. The aerosol will be in the atmosphere vital eegulatives overloaded, disturbed and temporarily switched off. Dangerous Kosoic radiations find their way to the surface of the earth, TJsw, The only noteworthy advantage is that the aerosol is neutral compared to the sprayed products and can be brought together directly with it without any problems. A new, environmentally friendly and people-friendly © spray can should be everyone mentioned and not listed disadvantages and also compared to Let an equally neutral driving force act on the spray material. That can the membrane spray can ,, This can can often be in detail can be varied and be specialized for special purposes in a variety of ways, since the basic puncture principle remains according to the invention as follows.
Die Membran-Sprühdose ist in ihrer äußeren Form so gestalte*, wie bisherige Dosen auch* Die Handhabung der Düse bzw* des Sprühkopfes geschieht so wie bisher8 mittels leichtem Pingerdruck» Neu ist das Innenleben der Membran-Sprühdose* The membrane-spray can is in making their external shape *, as previous doses also * The handling of the nozzle of the spray head or * happens as usual 8 by means of a slight pressure pinger "New is the interior of the membrane aerosol *
7610529 05.08.767610529 08/05/76
• O ·• O ·
Wenn die Sprüh-Dose aufgefüllt ist, werden etwa 50$ eise Innenraumee von einem, mit dem reinen Sprügut vollständig aufgefüllten, Sack-Membran ausgefüllt« Das Membran ist zweokmäßigerweise aus einer neutralen Gummimischung. Es genügt eine sehr dünnwandige Ausführung* Das Sack-Membran beginnt in der Art eines Flaschenhalses direkt am Sprühventil. Dort ist es mit einem Anker-Ring "16" fest ait dem feststehenden Teil des SprühventilesM15" verbunden. Das Sack-Membran bzw. Gummi-Membran'^11 ragt in den Boseninr,ienraum wie eia länglicher Sack, daher die Bezeichnung, hinein und endet kurz über dem Boden. Die restlichen 50$ Doseninnenraum -werden mit Druckluft gefüllt. Die Dosenvrandung"i" ist druckfest und kann Drücke von z.B. 5 Atü. aushalten. Die Druckluft wird durch das am besten im Dosenboden befindliche Einwegventil"8", mit jWhen the spray can is filled up, about 50% of the interior space is filled with a bag membrane completely filled with the pure spray material. The membrane is usually made of a neutral rubber mixture. A very thin-walled design is sufficient * The sack membrane begins in the manner of a bottle neck directly at the spray valve. There it is firmly connected to the fixed part of the spray valve M 15 "with an anchor ring" 16 ". The bag membrane or rubber membrane '^ 11 protrudes into the Boseninr, ienraum like an elongated bag, hence the name, and ends just above the bottom. The remaining $ 50 can interior is filled with compressed air. The can rim "i" is pressure-resistant and can withstand pressures of, for example, 5 atmospheres. , with j
Il X H '. Il XH '.
Einwegdichtungsring"9", gedrückt und füllt den Raunr zwischen Sack-Membran jDisposable sealing ring "9", pressed and fills the space between the bag membrane j
und Doseninnenwand vollständig und gleichmäßig aus. Der Druck der Druckluft ! wirkt an allen Stellen gleich stark auf die Oberfläche des Sack-Membrans ein. Mit diesem Druck wird auch das im Sack-Membran befindliche reine Sprühgut durch den VentiIschacht"19" des beweglichen Teiles des Sprühvehtiles"13"in den Sprühkopf"i2" getrieben. Hier dringt das Sprühgut unter Druck weiter durch die Yentilschächte gegen die Feinn.ebeldüse"11". Das Sprühgut wird durch dieand inside wall of the can completely and evenly. The pressure of the compressed air! acts equally strong at all points on the surface of the sack membrane. With this pressure, the pure spray material located in the bag membrane is also generated through the valve shaft "19" of the movable part of the spray valve "13" in the spray head "i2" driven. Here the spray penetrates further under pressure the Yentil shafts against the fine mist nozzle "11". The spray material is through the
"18" winzige Bodenöffnung des Nebeldüsentrichters gequetscht und im Nebeldüsen- j trichter"18" selbst zu einem hochfeinen Nebel zerstäubt und gut gerichtet ab- \ gestrahlt. Dieser Vorgang geht aber nur dann, wenn man den beweglichen Teil des Sprühventiles herunterdrückt. Drückt man ihn nicht mehr in seine Bettung und läßt ihn los, dann wird er durch die Druck-Kraft aus dem Doseninneren und ggf. zus. von der Widerfeder"!?11 rückgeholt. Die seitlich an "1J" unten sitzenden Öffnungen/Eintritts-u.Austritt8löcher"14" werden in den feststehenden Teil des Sprühventiles"15" zurückgebracht und der am untersten Ende von"15M befindliche Schließkopf drückt gegen die Dichtung, die am unteren Ende des feststehenden Teiles "15" angebracht ist* Nun kann keine weiteres Sprühgut j aus dem Sackmembran/Gummi-Membran"2" entweichen. jSqueezed "18" tiny bottom opening of the funnel mist nozzles and even sprayed in Nebeldüsen- j funnel "18" into a very fine mist and well-directed off \ blasted. This process only works if you press down the moving part of the spray valve. If one no longer presses him into his bedding and lets go of him, then he is brought back by the pressure force from the inside of the can and possibly also from the back spring "!? 11. The openings / entry points on the side of" 1J " u.Austritt8löcher "14" are brought back into the fixed part of the spray valve "15" and the closing head located at the lowest end of "15 M presses against the seal that is attached to the lower end of the fixed part" 15 " Spray material j escape from the bag membrane / rubber membrane "2". j
Je weiter sich das Membran entleert, je kleiner wird es. Es faltet sich mit ! zunehmender Leerung zusammen (wie unter"2a" gezeigt). Der Raumanteil der Druckluft in der Dose wird entsprechend größer und der Druck der Druckluft sinkt entsprechend der zunehmenden Raumgröße. Ist das Membran vollständig entleert ist der Druck etwa um die Hälfte gesunken. In jede» Falle hat der Druck der Luft bis zum Ende bzw, bie zu vollständigen Entleerung des Membrane genügt und für die Zerstäubung gereicht. Der Luftdruck und die entsprechende Dicks der Dosenwandung kann für den jeweiligen Zweck vom Hersteller variiert werden. Muß daa Sprühgut vor Gebrauoh geschüttelt werden, dann muß man In das Sack-Membran eine Kugel einbringen. Diese springt dann beim Schütteln hoch und runter und rührt das Sprühgut gründlich durch,The further the membrane empties, the smaller it becomes. It folds with you! increasing emptying (as shown under "2a"). The space share of the Compressed air in the can increases accordingly, and so does the pressure of the compressed air decreases according to the increasing size of the room. Is the membrane complete when empty, the pressure has dropped by about half. In every case he has Pressure of air to the end or to complete emptying of the membrane is sufficient and sufficient for atomization. The air pressure and the corresponding The thickness of the can wall can be varied by the manufacturer for the respective purpose will. If the spray material has to be shaken before it is used, then you have to put it into it Insert a ball into the Sack membrane. This then jumps up when shaken and down and stir the spray material thoroughly,
7610529 05.08.767610529 08/05/76
Die Membran- Sprühdose benötigt als Treibmittel also nur normale, atmosphärische Luft, wie sie von der Natur geliefert wird. Die Membran-Sprühdose gibt bei Entnahme des Sprühgutes nur das Sprühgut ab und eonst nichts, Ee muß dem Sprtihgut ja nichts für Treibzwecke beigemischt werden. Die Membransprühdose ist somit eine absolut umweltfreundliche Sprühdose und kann sofort die üblichen Aerosol-Sprühdosen ablösen. Zudem müssen die Hersteller nicht erst komplizierte Aerosolproduktionsanlagen bauen und fahren, sondern brauchen nur mittels Kompressor durch das eine Ventil die Druckluft und durch das andere das Sprühgut einfüllen. Da die Kosten für das Aerosol und die Produktionsanlagen ect, wegfallen, ist die Membran-Sprühdose zumindest genauso preiswert herzustellen und zu füllen, wie die üblichen, Voraussetzung ist großtechnische und weltweite Anwendung, Diese Membran-Sprühdose entlastet unsere Erdatmosphäre vollständig vom gefährlichen Aerosol und gibt uns allen ein Stück Lebensqualitä zurück»The membrane spray can therefore only needs normal, atmospheric propellants Air as supplied by nature. The membrane spray can when the spray material is removed, only the spray material is dispensed and nothing else, Ee nothing has to be added to the spray material for driving purposes. The membrane spray can is therefore an absolutely environmentally friendly spray can and can immediately replace the usual aerosol spray cans. In addition, the manufacturers do not have to first build and operate complex aerosol production systems, but only need compressed air through one valve and through the other by means of a compressor fill in the spray material. Since the costs for the aerosol and the production facilities etc. are eliminated, the membrane spray can is at least as inexpensive to manufacture and fill, like the usual, requirement is large-scale and worldwide use, this membrane spray can relieves our earth atmosphere completely from dangerous aerosol and gives us all a piece of quality of life back"
Zahlreiche Varianten im einzelnen Detail, in der Gestaltung der Teile und der Dose, bei der Anordnung der einzelnen Elemente und Teile, bei der Wahl der Materialiene usw, sind denkbar und möglich, ohne jedooh den erfindungsgemäßen Bereich zu verlassen, ""Numerous variations in the individual details, in the design of the parts and the Box, in the arrangement of the individual elements and parts, in the choice of materials, etc., are conceivable and possible, but without the invention Area to leave ""
7610529 05.08767610529 05.0876
• ■ · · t *• ■ · · t *
-£i£h22E£=ili«i==ESa=!lK?2i5?-SJ^ S^rühdölö!"1 - £ i £ h 22E £ = ili «i == ES a =! L K ? 2 i5 ? -SJ ^ S ^ rühdölö!" 1
1) Metallwandung des Dosenbehälters,1) metal wall of the can container,
2) Gummimembran (sackförmig aufgebeutelt, wenn es mit Sprühgut gefüllt ist. Vollständig zusammengefaltet, wenn es entleert ist oder noch nicht gefüllt ist. )2) Rubber membrane (bag-shaped when filled with spray material is. Fully folded when it is deflated or not yet filled. )
2a) Zusammengefaltetes Membran vor dem Füllen oder nach der Entleerung durch den Verbraucher,2a) Folded membrane before filling or after emptying by the consumer,
3) Raum zwischen Dosenwand und Sack-Membran für Druckluft,(Die Druckluft kann einen Raumanteil von 50$ des Gesamtrauminhaltes der Dose haben. Die anderen 50$ Raumanteil werden von dem gefüllten Sack-Membran ausgefüllt. Die Druckluft sollte etwa 5 Atu Druck haben, wenn das Membran voll ist und etwa noch die Hälfte dieses Druckes, wenn das Membran völli leer ist. Das liegt aber im Ermessen des Herstellers,),3) Space between can wall and bag membrane for compressed air, (The compressed air can have a space share of 50 $ of the total volume of the can. The other $ 50 space is filled by the filled bag membrane. The compressed air should have about 5 Atu pressure when the diaphragm is full and about half of this pressure when the membrane is fully is empty. But that is at the discretion of the manufacturer,),
4) Innenraum des Sack-Membran,(Dieser Innenraum wird vollständig von Sprühgut ausgefüllt. Das Sprühgut kommt an keiner Stelle mit der Druckluft in Berührung. Der Innenraum des Sack-Membran wird entsprechend kleiner mit zunehmender Entleerung.),4) Interior of the bag membrane, (This interior is completely made up of spray material filled out. The spray material does not come in at any point with the compressed air Contact. The interior of the bag membrane becomes correspondingly smaller with increasing emptying.),
5) Passung des Ventiles für Drucklufteinfüllung.(Kann eine Ausprägung in de Dosenbodenwand sein, kann ein zus. eingeschweißtes Teil sein,),5) Fit of the valve for compressed air filling. (Can be an expression in de Can be bottom wall, can be an additional welded part,),
6) Passung des Ventiles für Sprühguteinfüllung und Entnahme«(Fassung kann Ausprägung in Do-senwand sein, kann separates Teil sein,),6) Fitting of the valve for filling and dispensing the spray material «(version can be shaped in the wall of the can, can be a separate part),
7) Dichtungestelle mit Dichtungsmaterial,7) sealing point with sealing material,
8) Ventilkörper des Drucklufteingabeventiles,(Es handelt sich hier um ein einfaches Einwegventil, Durch den Ventilschacht"20" und die Eintrittslöcher"10" wird die Druckluft in den Raum zw# Dose und Membran gedruckt. Zurück kann die Luft nicht. Dafür sorgt der Einweg-Dichtungsring"9",),8) valve body of the compressed air input valve (These are a simple one-way valve through the valve shaft "20" and the entry holes "10" is the compressed air into the space betw # can and membrane printed. Back can not the air. This is ensured by the Disposable sealing ring "9",),
9) Einweg-Diehtungsring(läßt Druckluft nur rein aber nicht raus),9) Disposable sealing ring (only lets compressed air in but not out),
10) Eintrittslöcher(seitliche Port Setzungen des Ventilschachteslf20" ), 10) Inlet holes (lateral port settlement of the valve shaft lf 20 "),
11) Feinnebeldüse (gibt das unter Druok austretende Sprühgut hochfein vernebelt und gut gerichtet ab»),11) Fine mist nozzle (gives the spray material exiting under Druok a very fine mist and well directed from »),
12) Sprühkopf(er wird auf den eigentlichen, zweiteiligen Ventilkörper aufgesteckt. Nachdem über den Ventilschacht'M9" das Sprühgut eingefüllt worden ist, wird für den Verbraucher der Sprühkopf mit Feinnebeldüs® aufgesteckt. Durch Herunterdrücken des Sprühkopfes wird auoh der bewegliche Teil des Ventilkörpers heruntergedrückt. Dadurch kann das Sprühgui aus dem Membran entnommen werden,),12) Spray head (it is attached to the actual, two-part valve body. After filling in the spray material via the valve shaft 'M9 " has been, the spray head with Feinnebeldüs® for the consumer attached. Pressing down the spray head also makes the movable one Depressed part of the valve body. This allows the Sprühgui can be removed from the membrane,),
1?) Ventilkörper (beweglicher Teil für Einfüllen und Entnahme des Sprühgute£ 14) Eintritts-und Au8trittslöcher(seitl, Fortsetzungen des Ventilschachtea1?) Valve body (moving part for filling and removing the spray material £ 14) Entry and exit holes (on the side, continuations of the valve shaft a
7610529 05.08,767610529 08-05.76
15) Ventilkörper (feststehender "Teil'des'Verftilkörpers. Erhält den Q beweglichen Teil"13" in Position und führt ihn beim Herunterdrücken« Der feststehende Teil ist in der Passung"6" mit Dichtungsmasse formschlüssig verbunden und verankert. Der feststehende Teil trägt auch die Ringdichtung'." Diese Dichtung liegt zwischen unterem Ende des feststehenden Ventilkörperteile3"15" und dem Schließkopf"15« des beweglichem Ventilkörperteiles"15"· Der Dichtungsring ist fest am nicht beweglichen Ventilkörperteil«, Der Schließkopf drückt lediglich dichtschließend dagegen, wenn das Ventil nicht betätigt wird.).15) Valve body (fixed "part of the valve body. Maintains the Q movable part" 13 "in position and guides it when it is pressed down." The fixed part is positively connected and anchored in the fit "6" with sealing compound. The fixed part also carries the ring seal '. "This seal lies between the lower end of the fixed valve body part3" 15 "and the closing head" 15 "of the movable valve body part" 15 "· The sealing ring is fixed to the non-movable valve body part", the closing head only presses tightly against it when the valve is not operated.).
16) Ankerring für das Sack-Membran. (Liegt fest und dichtschließend am feststehenden Teil des Ventilkb'rpera"15" an. Ist ein Bestandteil des Membrane und hält dieses fest am Ventil für Eingabe und Entnahme von Sprühgut.).16) Anchor ring for the Sack membrane. (Lies firmly and tightly on the fixed part of the valve body "15". Is a component of the membrane and holds it firmly to the valve for the input and removal of spray material.).
17) Widerfeder (Verstärkt die Rückholbewegung des bewegl. Teiles des Ventilkörpers"15". Kann gegf. weggelassen werden. Innendruck im Sackmembran schließt das Ventil auch wieder, wenn man den Finger vom Sprühkopf"12" nimmt.),17) Resilience (strengthens the return movement of the moving part of the Valve body "15". Can if necessary be omitted. Internal pressure in The bag membrane also closes the valve again when you take your finger off the spray head "12".),
18) Nebeldüsentrichter.18) Fog nozzle funnel.
19) Ventilschacht (setzt sich im Sprühkopf fort und gabelt sich dort in zwei Düsenkanäle die unmittelbar hinter der Peinnebeldüse"11" enden.Hier staut sich das Sprühgut unter Druck hinter der Peinnebeldüse und wird durch die winzige öffnung des ITebeldüsentrichters" 18" herausgepreßt und im Trichterbereich zu hochfeinem Nebel zerstäubt.)19) Valve shaft (continues in the spray head and forks there in two nozzle channels which are located directly behind the spray nozzle "11" Here the spray material accumulates under pressure behind the spray nozzle and is "18" through the tiny opening of the IT nozzle funnel squeezed out and atomized into a very fine mist in the funnel area.)
20) Ventilschacht des Einwegventiles für Einfüllung der Druckluft,20) Valve shaft of the one-way valve for filling the compressed air,
21) Kugel (em besten aus Eisen, Dient zum Durchschütteln des Sprühgutes. Nur nötig bei Sprühgütern, die vor Gebrauch geschüttelt werden müssen).21) Ball (preferably made of iron, used to shake the sprayed material. Only necessary for spray products that have to be shaken before use).
7610529 05.08.767610529 08/05/76
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19767610529 DE7610529U1 (en) | 1976-04-05 | 1976-04-05 | Membrane spray can |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19767610529 DE7610529U1 (en) | 1976-04-05 | 1976-04-05 | Membrane spray can |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE7610529U1 true DE7610529U1 (en) | 1976-08-05 |
Family
ID=6663956
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19767610529 Expired DE7610529U1 (en) | 1976-04-05 | 1976-04-05 | Membrane spray can |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE7610529U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9308887U1 (en) * | 1993-06-15 | 1993-08-12 | Hölzl, Reinhold, Dipl.-Ing. (FH), 93142 Maxhütte-Haidhof | Propellant gas pressure can without gas leakage |
-
1976
- 1976-04-05 DE DE19767610529 patent/DE7610529U1/en not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9308887U1 (en) * | 1993-06-15 | 1993-08-12 | Hölzl, Reinhold, Dipl.-Ing. (FH), 93142 Maxhütte-Haidhof | Propellant gas pressure can without gas leakage |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2854841C2 (en) | Liquid atomizer, preferably inhalation device | |
DE842563C (en) | Self-closing valve | |
DE69601223T2 (en) | DISPENSER FOR A PRESSURIZED PRODUCT | |
DE2257759A1 (en) | DEVICE FOR DRAINING FLUID FROM AN AEROSOL CAN | |
DE2655046A1 (en) | MANUAL LIQUID DISPENSER | |
EP0515442A1 (en) | Powder inhalator | |
DE2645089A1 (en) | ACTUATING DEVICE FOR A DISPENSING MECHANISM FOR LIQUID, SEMI-LIQUID OR GASEOUS SUBSTANCES | |
DE202006017793U1 (en) | Pneumatic fluid dispenser has double-walled container of flexible material, with flexible inner layer to form collapsible chamber, and flexible outer layer connected by open end to suction device of dispenser cap | |
DE1184104B (en) | Method and device for dispensing a predetermined amount of a liquid from a container | |
DE69001616T2 (en) | Pressurizable dispenser container. | |
DE202004016162U1 (en) | Outlet head for a spray device, spray material container and device | |
DE2640837A1 (en) | MANUALLY OPERATED PUMP | |
DE2704013A1 (en) | Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring | |
DE7610529U1 (en) | Membrane spray can | |
EP0691284A2 (en) | Dispenser for pasty substances | |
DE3785497T2 (en) | Dosing unit for a sticky or viscous product. | |
DE854565C (en) | Atomizer | |
DE2656549A1 (en) | Dustbin lid with rubbish compactor - has plunger passing through lid with plate on lower end to compress rubbish | |
DE1069089B (en) | Liquid atomizer | |
DE260391C (en) | ||
EP0638274B1 (en) | Storage container for coffee powder | |
DE967400C (en) | Atomizer with self-closing, spring-loaded shut-off valve, in particular tin can atomizer | |
DE2732358A1 (en) | Atomiser spray bottle - with venturi and double valve for atomising medium and substance to be atomised | |
DE202022101948U1 (en) | liquid dispenser | |
DE4429161A1 (en) | Refillable dispensing container, filling device and method for filling the dispensing container |