-Vorrichtung zur Übertragung von Vorschnzbbewegungen von außen in
das Innere von Hochvakuumentladungsgefäßen, insbesondere Elektronenmikroskopen Zur
Übertragung von Vorschubbewegungen von außen in das Innere von elektrischen Entladungsgefäßen
hat man vielfach elektromagnetische Mittel benutzt. Die nach diesem Prinzip arbeitenden
Vorrichtungen haben jedoch den Nachteil, daß die Einstellung des zu bewegenden Gegenstandes
innerhalb des Vakuums nicht immer genau genug erfolgt. Man ist daher bei elektrischen
Entladungsgefäßen, bei denen es auf genau begrenzte Vorschubbewegungen ankommt,
dazu übergegangen, elastische Federungskörper, beispielsweise Tombakrohre, anzubringen.
Beispielsweise ist es bekannt, elastische Federungskörper vorzusehen, um den Glühdraht
in Längsrichtung der Röhre verschieben zu können. Diese elastischen Federungskörper
haben den Nachteil, daß eine Auswechslung derselben bei Beschädigung nur auf äußerst
umständlichem Wege möglich ist. Außerdem ist der Vorschub bei Verwendung von Tombakrohren
im allgemeinen begrenzt.-Device for the transmission of Vorschnzbbewegung from the outside in
the interior of high vacuum discharge vessels, in particular electron microscopes Zur
Transmission of feed movements from the outside into the interior of electrical discharge vessels
Electromagnetic means have been used many times. Those who work according to this principle
However, devices have the disadvantage that the setting of the object to be moved
is not always done precisely enough within the vacuum. One is therefore with electric
Discharge vessels for which precisely limited feed movements are important,
went over to attaching elastic spring bodies, for example tombac tubes.
For example, it is known to provide elastic spring bodies around the filament
to be able to move in the longitudinal direction of the tube. This elastic spring body
have the disadvantage that they can only be replaced if damaged
awkward way is possible. In addition, the feed rate when using tombac tubes
generally limited.
Ferner ist es bekannt, bei elektrischen Entladungsgefäßen ein mit
Dichtungsschliffen versehenes Isolierrohr unter Zwischenfügung von Dichtungsringen
aus Weichmetall mit den angrenzenden Wandungsteilen vakuumdicht zu verbinden.
Es
ist auch bereits eine Vorrichtung zum Einbringen von Objekten in Elektronenmikroskope
vorgeschlagen «-orden, welche aus einem optisch geschliffenen Stab mit mehreren
Bohrungen senkrecht zur Achse zur Unterbringung von Objekten besteht. Der Stab ist
in einer Hülse geführt, und Stab und Hülse sind außerhalb des Elektronenmikroskops
zusätzlich gegeneinander durch eine Dichtung gesichert.It is also known to have a with electrical discharge vessels
Insulating tube with ground seals with sealing rings in between
made of soft metal with the adjacent wall parts to be connected in a vacuum-tight manner.
It
is also already a device for introducing objects into electron microscopes
suggested «order, which consists of an optically polished rod with several
There are holes perpendicular to the axis for accommodating objects. The rod is
guided in a sleeve, and the rod and sleeve are outside the electron microscope
additionally secured against each other by a seal.
Die Erfindung betrifft eine aus einem in einer Hülse geführten Stab
bestehende Vorrichtung, bei der Stab und Hülse gegeneinander durch eine Dichtung
gesichert sind, zur C'bertragung von Vorschubbewegungen von außen in das Innere
von Hochcakuumentladungsgefäßen, bei der die obenerwähnten Schwierigkeiten vermieden
sind. Erfindungsgemäß besteht die Dichtung aus einem plastischen Metall, welches
einen zwischen Stab und zwei den Stab umgebenden, durch Verschrauben aneinander
befestigten Metallkörpern befindlichen Hohlraum ausfüllt. Die vorliegende Anordnung
zeichnet sich durch äußerst einfachen Aufbau aus. Zudem weist diese Anordnung eine
unbegrenzte Lebensdauer auf, da Beschädigungen so gut wie ausgeschlossen sind.The invention relates to a rod guided in a sleeve
existing device in which the rod and sleeve are sealed against each other
are secured, for the transmission of feed movements from the outside to the inside
of high-battery discharge vessels, in which the above-mentioned difficulties are avoided
are. According to the invention, the seal consists of a plastic metal, which
one between the rod and two surrounding the rod by screwing them together
attached metal bodies located cavity fills. The present arrangement
is characterized by its extremely simple structure. In addition, this arrangement has a
unlimited service life, as damage is as good as impossible.
In der Abbildung ist in zum Teil schematischer Weise ein Ausführungsbeispiel
nach der Erfindung dargestellt. Die zur Übertragung der Vorschubbewegung dienende
Stange :2 ist in einem Metallkörper i und einem weiteren Metallkörper 3 dreh- und
verschiebbar gelagert. Der Metallkörper 3 ist durch Verschrauben mit dem Metallkörper
i verbunden, wobei der Zwischenraum durch ein plastisches Metall 4 ausgefüllt ist.The figure shows an exemplary embodiment in a partially schematic manner
shown according to the invention. The one used to transfer the feed movement
Rod: 2 is rotatable in a metal body i and a further metal body 3
movably mounted. The metal body 3 is screwed to the metal body
i connected, the space being filled by a plastic metal 4.
Zur Herstellung dieser Anordnung wird die Stange :2 in den Metallkörper
i eingeführt. Der der Außenluft zugewandte Hohlraum des Metallkörpers i wird mit
einer bestimmten Menge von plastischem Metall gefüllt, das zur vakuumdichten Abschließung
dient. Endlich wird der Metallkörper 3 soweit wie möglich über den Metallkörper
i geschoben, so daß infolge des Zusammenpressens des plastischen Metalls d. ein
vakuumdichter Abschluß erzielt wird. Es ist lediglich wichtig, daß die Stange 2
sowie die Metallkörper i und 3 gut passend zueinander gewählt werden.
1
Die Metallkörper i und 3 bestehen beispielsweise aus Messing, während als
plastisches Metall Zinn oder Weißmetall Verwendung findet. Es sei noch darauf hingewiesen,
daß das plastische Metall eine nichtgasende Eigenschaft hat. Die Stange 2 besteht
vorzugsweise aus Stahl. Für die Wahl der Metalle ist es im allgemeinen zweckmäßig,
derartige Metalle zu wählen. die gut zueinander passen, d. h. nicht fressend sind.
Sie sollen also zweckmäßig keine Legierungen miteinander bilden. Um die Dreh- und
Verschiebbarkeit der Stange 2 in den Metallkörpern zu erleichtern, ist es zweckmäßig.
die Stange a wenigstens an der der Außenluft zugewandten Seite, d. h. innerhalb
des Metallkörpers 3, gut zu fetten.To produce this arrangement, the rod: 2 is inserted into the metal body i. The cavity of the metal body i facing the outside air is filled with a certain amount of plastic metal, which is used for vacuum-tight closure. Finally, the metal body 3 is pushed as far as possible over the metal body i, so that as a result of the compression of the plastic metal d. a vacuum-tight seal is achieved. It is only important that the rod 2 and the metal bodies i and 3 are chosen to be well matched to one another. 1 The metal bodies i and 3 are made of brass, for example, while tin or white metal is used as the plastic metal. It should also be pointed out that the plastic metal has a non-gassing property. The rod 2 is preferably made of steel. When choosing the metals, it is generally expedient to choose such metals. which go well with each other, ie are not eating. You should therefore expediently not form alloys with one another. In order to facilitate the rotatability and displaceability of the rod 2 in the metal bodies, it is expedient. to grease the rod a well, at least on the side facing the outside air, ie inside the metal body 3.