J Verwendung von Zinklegierungen für Gegenstände, -die- bei tiefen
Temperaturen gute Zeigkeit haben müssen Es ist lrekannt,däß die Schlagbiegefestigkeit
von aluminium- und magnesiumhaltigen Zinklegierungen bei bestimmten Zusammensetzungen
einen nur geringen Abfall mit sinkender Temperatur zeigt; z. B. hatte eine Legierung
mit 15% Aluminium und o,05% #N1agn@es.ium bei 20° eine Schlagbiegefestigkeit von
über 30 cmkg/mmz, 1>e1 --30' noch eine ';dhlagl>iegefestigleit von etwa 23
cmkg/mmz. Sowcihl bei höheren als auch bei niedrigeren Aluminiumgehalten waren clie
Verhältnisse ungünstiger. Man sollte nun erwarten, daß die Kerbzähigkeit eine ähnliche
Abhängigkeit vom Aluminiumgehalt aufweist und für obige Legierungen auch eine günstige
Kerbzähigkeit frei tiefen Temperaturen zu erhalten sei. Es wurde jedoch für eine
Legierung mit i 5 % :Aluminium und 0,050/0 Magnesium bei Raumtemperatur eine Kerbzähigkeit
von 2,2 cmkg/mm' bestimmt, die 1>e1 -4o° auf o,4 cmkg/mmz gesunken war. Auch hei
einer l?rii,iedrigung des Magnes.iumgehaltes dieser Legierung auf 0,03V0
verbessert sich-die Kerbzähigkeit
hei tiefen Temperaturen
nicht nennenswert. Die entsprechenden Werte sind 2,4_ cm'kg/mm2 bei Raumtemperatur
und 0,6,5 cmkg/mm2 bei - 40`'.Use of zinc alloys for objects -which- must have good properties at low temperatures. It is recognized that the impact resistance of zinc alloys containing aluminum and magnesium shows only a slight decrease with decreasing temperature for certain compositions; z. B. an alloy with 15% aluminum and 0.05% #N1agn@es.ium at 20 ° had an impact strength of over 30 cmkg / mmz, 1> e1 --30 'still a';dhlagl> gegefestigleit of about 23 cmkg / mmz. Both with higher and with lower aluminum contents the conditions were more unfavorable. One should now expect that the notch toughness has a similar dependence on the aluminum content and that a favorable notch toughness can also be obtained for the above alloys free of low temperatures. However, a notch toughness of 2.2 cmkg / mm 'was determined for an alloy with 1.5%: aluminum and 0.050 / 0 magnesium at room temperature, which had fallen 1> e1 -4o ° to 0.4 cmkg / mmz. Even if the magnesium content of this alloy is lowered to 0.03V0, the notch toughness at low temperatures is not noticeable. The corresponding values are 2.4_ cm'kg / mm2 at room temperature and 0.6.5 cmkg / mm2 at -40`` '.
Ist also für die bezüglich Schlagbiegefestigl keit optimale Legierung
die Kerbzähigkeit bei Raumtemperatur noch ausreichend, so ist das bei, tieferen
Temperaturen nicht mehr der Fall. Häufig werden aber Werkstücke gerade auch diesen.
tiefen Temperaturen ausgesetzt, z. B. Teile von Kühlschrankeinrichtungen.So it is ideal for the alloy with regard to impact resistance
the notch toughness at room temperature is still sufficient, as is the case with lower ones
Temperatures no longer the case. Often, however, workpieces are precisely these too.
exposed to low temperatures, e.g. B. Parts of refrigerator equipment.
Im Gegensatz zu den Werten der Schlagbiegefestigkeit wurde festgestellt,
-daß der Abfall der Kerbzähigkeit mit sinkender Temperatur mit steigendem Aluminiumgehalt
geringer wird, da sie mit steigendem Aluminiumgehalt bei Raumtemperatur , zwar,
leicht absinkt, bei tiefen Temperaturen aber stark ansteigt. Es. wurde festgestellt,
daß Legierungen auf Feinzinkbasis mit 99990/0 Zinkgehalt, deren--Alum.iniumgehalt
2o bis 40%, vorzugsweise 2o bis 25019, deren Magnesiumgehalt o,oi bis 0,o50/0;
vorzugsweise. 0,o2 bis 0,04% beträgt, auch bei tiefen Temperaturen noch günstige
Kerbzähigkeit aufweisen. Die besten Werte werden bei -einicm Magnesiumgehalt von
0,03 % erhalten.In contrast to the values of the impact resistance, it was found that the drop in notch toughness with decreasing temperature decreases with increasing aluminum content, since it decreases slightly with increasing aluminum content at room temperature, but increases sharply at low temperatures. It. It has been found that alloys based on fine zinc with a zinc content of 99990/0, whose aluminum content is 2o to 40%, preferably 2o to 25019, whose magnesium content is 0.0 to 0.050 / 0; preferably. 0.02 to 0.04%, still have favorable notch toughness even at low temperatures. The best values are obtained at -einicm magnesium content of 0.03%.
Legierungen dieser Zusammensetzung sind insbesondere als Gußlegierungen,
vorzugsweise für Spritzguß bekannt. Es wurde nun gefunden, daß diese Legierungen
ein für Zinklegierungen nicht zu erwartendes, wesentlich besseres Verhalten der
Kerbzähigkeit bzi tiefen Temperaturen zeigen. Sie sind auch gut durch spanlose Verformung
verarbeitbar. Die Legierungen lassen sich insbesondere pressen und ziehen. Für die
hochaluminiumhaltigen @ez;ierungen hat es sich als zweckmäßig erwiesen, (las Pressen
bei solchen Temperaturen durchzuführen, daß der austretende Preßstrang Temperaturen
über 270 hat. Die gepreßten Stangen werden zweckmäßig nicht sehr stark nachgezogen,
beispielsweise nicht mehr als 2o bis 3o'/9.Alloys of this composition are particularly suitable as cast alloys,
preferably known for injection molding. It has now been found that these alloys
significantly better behavior of the. not to be expected for zinc alloys
Show notch toughness at low temperatures. They are also good by non-cutting deformation
processable. In particular, the alloys can be pressed and drawn. For the
It has proven to be useful for high-aluminum-containing @ez; izations (read presses
to be carried out at temperatures such that the extruded strand exiting temperatures
has over 270. The pressed bars are expediently not tightened very strongly,
for example no more than 2o to 3o '/ 9.
Die im folgenden angegebenen Zahlenwerte wurden an Proben gewonnen,
die gepreßten Stangenentnommen waren.The numerical values given below were obtained from samples
the pressed rods were removed.
Als Beispiel sei. eine Legierung mit 25% Aluminium und 0,()3'/() :Magnesium
angeführt. Ihre Kerbzähigkeit betrug bei 20' 2,4 cmkg/mm2, bei - 4o' 1,6 cmkg/mm2.
Man erhält also bei bestimmten Aluminiumgehalten Legierungen, deren Kerbzähigkeit
auch bei sehr tiefen. Temperaturen noch gut ist.As an example. an alloy with 25% aluminum and 0, () 3 '/ (): magnesium
cited. Their notch toughness was 2.4 cmkg / mm2 at 20 'and 1.6 cmkg / mm2 at -4o'.
With certain aluminum contents, alloys are obtained with their notch toughness
even at very low levels. Temperatures is still good.
Es hat sich weiter gezeigt, daß ein Zusatz von Kupfer zu den genannten
Legierungen mit befriedigender Kerbzähigkeit bei, tiefen Temperaturen das günstige
Verhalten nicht schädlich beeinflußt. Hierbei ist vorzugsweise der Magnesiumgehalt
auf o,oi bis 0,03 % festzusetzen. und -es kann ein Kupfergehalt bis 1,5% angewandt
werden.- -Bei einer Legierung mit 25 % Aluminium, o,oi % :Magnesium, i % Kupfer,
Rest Feinzink wurde die Kerbzähigkeit bei Raumtemperatur zu 2,3 cMkg/mm2 bestimmt;
bei -40' betrug sie noch 1,5 cmkg/mm2.It has also been shown that an addition of copper to the above
Alloys with satisfactory notch toughness at low temperatures are the most favorable
Behavior not adversely affected. The magnesium content is preferred here
set at o, oi to 0.03%. and a copper content of up to 1.5% can be used
- In an alloy with 25% aluminum, o, oi%: magnesium, i% copper,
Remaining fine zinc, the notch toughness at room temperature was determined to be 2.3 cMkg / mm2;
at -40 'it was still 1.5 cmkg / mm2.
Die anderen mechanischen Eigenschaften dieser hochaluminiumhaltigen
Legierungen sind: in der folgenden Zahlentafel mit denen der-hekannten zusammengestellt:
Aluminium Magnesium Kupfer Festigkeit Dehnung-
Einschnürung -
o# o,10o o1o kg,imm2 o# o1
.o o 0
15 0,05 - 45 5.5 44
25 0,03 - 47 6 So
25 o,oi - 1 48 6,8 54
The other mechanical properties of these high-aluminum alloys are: Compiled in the following number table with those of the known ones: Aluminum magnesium copper strength elongation
Constriction -
o # o , 10 o o 1 o kg, imm2 o # o 1 .o o 0
15 0.05 - 45 5.5 44
25 0.03 - 47 6 Sun
25 o, oi - 1 48 6.8 54