Gerät zum Abstecken von Geraden in schwierigem Gelände Dem Vermessungsingenieur
fehlt bei seinen örtlichen Arbeiten ein handliches Gerät zum Abstecken von Geraden
im unebenen Gehinde. Bisher wurden hierzu das Doppel-".las und der Theodolit benutzt.
Beide Geräte t'
sind aber für den obengenannten Zweck nur bedingt geeignet.
Das Doppelglas versagt bei Geländekuppen, Mulden, Einschnitten, Abhängen usw. vollständig,
während der Theodolit, der für andere Aufgaben gebaut ist, zum Abstecken von geraden
Linien zu unhandlich ist; bei linearen Messungen, z. B. Katasterfortschreibungsinessungen
usw., kann er als zusätzliches Gerät wegen seines hohen Gewichtes und des schtvierigen
Transportes nicht mitgeführt werden. In Ermangelung eines praktischen Gerätes haben
sich die Vermessungsingenieure mit Arbeitsmethoden behelfen müssen, die viel Zeit
und Mühe kosteten, ohne befriedigende Ergebnisse zu liefern. Diese Schwierigkeiten
zu beseitigen, soll Aufgabe des in der Zeichnung dargestellten Gerätes sein.Device for staking out straight lines in difficult terrain The surveying engineer lacks a handy device for staking out straight lines in uneven terrain for his local work. So far, the double - ". Las and the theodolite have been used. Both devices t ' are, however, only suitable to a limited extent for the above-mentioned purpose Tasks, is too unwieldy to stake out straight lines; in the case of linear measurements, e.g. cadastral update measurements, etc., it cannot be carried as an additional device because of its heavy weight and the tedious transport Surveyors have to deal with working methods which have taken a great deal of time and effort without giving satisfactory results, and eliminating these difficulties is the task of the device shown in the drawing.
Das Gerät besteht aus zwei Teilen, aus einem monokularen Prismenfeldstecher
und einem besonderen Träger.The device consists of two parts, a monocular prism binoculars
and a special carrier.
Der Prismenfeldstecher, dessen Länge etwa 14 cm beträgt, hat im Schwerpunkt
zwei kurze Achsstummeln und im Innern eine Strichplatte zum Einstellen des Zieles.
Die Formung und Ausstattung des Feldstechers soll so sein, daß er auch an einem
kurzen Lederriemen getragen und bei einfachen Geländeverhältnissen freihändig gebraucht
werden kann. Die Mitnahme eines Doppelglases soll sich erübrigen.The prism binoculars, the length of which is about 14 cm, has the focus
two short stub axles and inside a reticle for setting the target.
The shape and equipment of the binoculars should be such that it can also be used on one
short leather straps worn and used freehand in simple terrain
can be. There should be no need to take a double glass with you.
Der Träger hat eine zylindrische, vertikale Achse, die aus zwei Teilen
besteht. Der untere Teil a. ist als Steckhülse ausgebildet und auf der linken Seite
mit einer Klemmschraube versehen; der obere Teil b enthält die eigentliche Achse,
um die sich die untere Querschiene in horizontaler Richtung drehen läßt Mit dieser
ist durch ein Scharnier c auf der rechten Seite die obere Schiene verbunden, die
auf der linken Seite durch eine Kippschraube d in einer seitlichen Führung e gehoben
und gesenkt werden kann. Auf der oberen Schiene sind zwei Fernrohrstiitzen allgebracht,
ferner ist eitle Röhrenlibelle/ in diese eingelassen. Endlich besitzt das Gerät
noch Feineinstellung für die Horizontale und für die Vertikale. Von einer Beschreibung
der Achse und der Feineinstellung wird abgesehen, da si< von anderen Geräten
her bekannt sind.The carrier has a cylindrical, vertical axis that consists of two parts. The lower part a. is designed as a socket and provided with a clamping screw on the left side; the upper part b contains the actual axis around which the lower cross rail can be rotated in a horizontal direction can be raised and lowered. Two telescopic supports are placed on the upper rail, and a vain tubular level is set into them. Finally the device still has fine adjustments for the horizontal and vertical. A description of the axis and the fine adjustment is not given because they are known from other devices.
Als Stativ dient ein etwa 1,5 m langer Stock rI.otstab,, mit einer
kräftigen Spitze. Bei steitiigent Boden, starkem Wind und bei steilen Sichten sollen
zwei Fluchtstangen, als Streben mit Doppelringen befestigt. die Standfestigkeit
sichern.A 1.5 m long stick with a
strong tip. With steady ground, strong wind and with steep views should
two escape poles, attached as struts with double rings. the stability
to back up.
Mit der Schaffung eines Spezialgerätes zum Äusfuchten von Geraden
wird gegenüber dein Jetzigen Zustand ein Vorteil erzielt, der darin besteht, daß
zukünftig mit einem kleinen und handlichen Gerät auch in schwierigem Gelände eii-ttvaj-tdftei
gerade Linien durchgetluchtet«erden können und die Schwierigkeiten. die die eingangs
erwähnten Geräte bereiten. behoben we-rlen. Die Abmessungen des Gerätes können so
gehalten «-erden, daß z. B. der Träger des Feldstechers in der Aktentasche Platz
findet, was für den Praktiker wichtig ist. Das Ger-it soll ferner dem Vermessungsingenieur
Zeit und Arbeit ersparen.With the creation of a special device for straightening straight lines
an advantage over your current state is achieved, which consists in the fact that
in future with a small and handy device even in difficult terrain eii-ttvaj-tdftei
straight lines illuminated «and the difficulties. the those at the beginning
prepare the devices mentioned. fixed. The dimensions of the device can be like this
held "-erden that z. B. the carrier of the binoculars in the briefcase space
finds what is important for the practitioner. The Ger-it is also intended to be used by the surveyor
Save time and effort.