JP3055545B1
(ja)
*
|
1999-01-19 |
2000-06-26 |
富士ゼロックス株式会社 |
関連文検索装置
|
US6823492B1
(en)
*
|
2000-01-06 |
2004-11-23 |
Sun Microsystems, Inc. |
Method and apparatus for creating an index for a structured document based on a stylesheet
|
NL1015151C2
(nl)
*
|
2000-05-10 |
2001-12-10 |
Collexis B V |
Inrichting en werkwijze voor het catalogiseren van tekstuele informatie.
|
WO2001086489A2
(en)
*
|
2000-05-11 |
2001-11-15 |
University Of Southern California |
Discourse parsing and summarization
|
US7493250B2
(en)
*
|
2000-12-18 |
2009-02-17 |
Xerox Corporation |
System and method for distributing multilingual documents
|
JP4066600B2
(ja)
*
|
2000-12-20 |
2008-03-26 |
富士ゼロックス株式会社 |
多言語文書検索システム
|
US20020123878A1
(en)
*
|
2001-02-05 |
2002-09-05 |
International Business Machines Corporation |
Mechanism for internationalization of web content through XSLT transformations
|
US7177792B2
(en)
*
|
2001-05-31 |
2007-02-13 |
University Of Southern California |
Integer programming decoder for machine translation
|
WO2003005166A2
(en)
|
2001-07-03 |
2003-01-16 |
University Of Southern California |
A syntax-based statistical translation model
|
EP1300773A1
(de)
*
|
2001-10-02 |
2003-04-09 |
Sun Microsystems, Inc. |
Informationsdienst unter Verwendung von einem Thesaurus
|
FR2835334A1
(fr)
*
|
2002-01-31 |
2003-08-01 |
France Telecom |
Systeme et procedes d'indexation et de recherche a extension de requetes, moteurs d'indexation et de recherche
|
US6952691B2
(en)
|
2002-02-01 |
2005-10-04 |
International Business Machines Corporation |
Method and system for searching a multi-lingual database
|
US7260570B2
(en)
*
|
2002-02-01 |
2007-08-21 |
International Business Machines Corporation |
Retrieving matching documents by queries in any national language
|
US7620538B2
(en)
|
2002-03-26 |
2009-11-17 |
University Of Southern California |
Constructing a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora
|
NL1020670C2
(nl)
*
|
2002-05-24 |
2003-11-25 |
Oce Tech Bv |
Het bepalen van een semantische afbeelding.
|
WO2004049195A2
(en)
*
|
2002-11-22 |
2004-06-10 |
Transclick, Inc. |
System and method for language translation via remote devices
|
US7854009B2
(en)
|
2003-06-12 |
2010-12-14 |
International Business Machines Corporation |
Method of securing access to IP LANs
|
US7711545B2
(en)
*
|
2003-07-02 |
2010-05-04 |
Language Weaver, Inc. |
Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation
|
US8548794B2
(en)
|
2003-07-02 |
2013-10-01 |
University Of Southern California |
Statistical noun phrase translation
|
US8014997B2
(en)
|
2003-09-20 |
2011-09-06 |
International Business Machines Corporation |
Method of search content enhancement
|
WO2005089340A2
(en)
*
|
2004-03-15 |
2005-09-29 |
University Of Southern California |
Training tree transducers
|
US8296127B2
(en)
*
|
2004-03-23 |
2012-10-23 |
University Of Southern California |
Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts
|
US8666725B2
(en)
|
2004-04-16 |
2014-03-04 |
University Of Southern California |
Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework
|
JP5452868B2
(ja)
|
2004-10-12 |
2014-03-26 |
ユニヴァーシティー オブ サザン カリフォルニア |
トレーニングおよび復号のためにストリングからツリーへの変換を使うテキスト‐テキスト・アプリケーションのためのトレーニング
|
US20060282256A1
(en)
*
|
2005-06-13 |
2006-12-14 |
Werner Anna F |
Translation method utilizing core ancient roots
|
US8886517B2
(en)
|
2005-06-17 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Trust scoring for language translation systems
|
US8676563B2
(en)
|
2009-10-01 |
2014-03-18 |
Language Weaver, Inc. |
Providing human-generated and machine-generated trusted translations
|
US7974833B2
(en)
|
2005-06-21 |
2011-07-05 |
Language Weaver, Inc. |
Weighted system of expressing language information using a compact notation
|
CN101223521B
(zh)
*
|
2005-07-15 |
2010-06-16 |
惠普开发有限公司 |
社群特有表现检测装置及方法
|
US7389222B1
(en)
|
2005-08-02 |
2008-06-17 |
Language Weaver, Inc. |
Task parallelization in a text-to-text system
|
US7813918B2
(en)
*
|
2005-08-03 |
2010-10-12 |
Language Weaver, Inc. |
Identifying documents which form translated pairs, within a document collection
|
US7624020B2
(en)
*
|
2005-09-09 |
2009-11-24 |
Language Weaver, Inc. |
Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system
|
US10319252B2
(en)
|
2005-11-09 |
2019-06-11 |
Sdl Inc. |
Language capability assessment and training apparatus and techniques
|
US20100280818A1
(en)
*
|
2006-03-03 |
2010-11-04 |
Childers Stephen R |
Key Talk
|
EP1835417A1
(de)
*
|
2006-03-13 |
2007-09-19 |
Alcatel Lucent |
Webdienst mit entsprechendem lexikalischen Baum
|
US8943080B2
(en)
|
2006-04-07 |
2015-01-27 |
University Of Southern California |
Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections
|
US7991608B2
(en)
*
|
2006-04-19 |
2011-08-02 |
Raytheon Company |
Multilingual data querying
|
US7853555B2
(en)
*
|
2006-04-19 |
2010-12-14 |
Raytheon Company |
Enhancing multilingual data querying
|
US7523108B2
(en)
*
|
2006-06-07 |
2009-04-21 |
Platformation, Inc. |
Methods and apparatus for searching with awareness of geography and languages
|
US8886518B1
(en)
|
2006-08-07 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
System and method for capitalizing machine translated text
|
US8433556B2
(en)
|
2006-11-02 |
2013-04-30 |
University Of Southern California |
Semi-supervised training for statistical word alignment
|
US9122674B1
(en)
|
2006-12-15 |
2015-09-01 |
Language Weaver, Inc. |
Use of annotations in statistical machine translation
|
US20080155399A1
(en)
*
|
2006-12-20 |
2008-06-26 |
Yahoo! Inc. |
System and method for indexing a document that includes a misspelled word
|
US20080162109A1
(en)
*
|
2006-12-28 |
2008-07-03 |
Motorola, Inc. |
Creating and managing a policy continuum
|
US8468149B1
(en)
|
2007-01-26 |
2013-06-18 |
Language Weaver, Inc. |
Multi-lingual online community
|
US8615389B1
(en)
|
2007-03-16 |
2013-12-24 |
Language Weaver, Inc. |
Generation and exploitation of an approximate language model
|
US8831928B2
(en)
|
2007-04-04 |
2014-09-09 |
Language Weaver, Inc. |
Customizable machine translation service
|
US8117194B2
(en)
*
|
2007-05-07 |
2012-02-14 |
Microsoft Corporation |
Method and system for performing multilingual document searches
|
US8825466B1
(en)
|
2007-06-08 |
2014-09-02 |
Language Weaver, Inc. |
Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation
|
JP5007977B2
(ja)
*
|
2008-02-13 |
2012-08-22 |
独立行政法人情報通信研究機構 |
機械翻訳装置、機械翻訳方法、及びプログラム
|
US8135580B1
(en)
*
|
2008-08-20 |
2012-03-13 |
Amazon Technologies, Inc. |
Multi-language relevance-based indexing and search
|
US20100049496A1
(en)
*
|
2008-08-22 |
2010-02-25 |
Inventec Corporation |
Word translation enquiry system across multiple thesauri and the method thereof
|
US20100106704A1
(en)
*
|
2008-10-29 |
2010-04-29 |
Yahoo! Inc. |
Cross-lingual query classification
|
US20100125566A1
(en)
*
|
2008-11-18 |
2010-05-20 |
Patentcafe.Com, Inc. |
System and method for conducting a patent search
|
US8990064B2
(en)
|
2009-07-28 |
2015-03-24 |
Language Weaver, Inc. |
Translating documents based on content
|
US8380486B2
(en)
|
2009-10-01 |
2013-02-19 |
Language Weaver, Inc. |
Providing machine-generated translations and corresponding trust levels
|
US8756215B2
(en)
*
|
2009-12-02 |
2014-06-17 |
International Business Machines Corporation |
Indexing documents
|
US10417646B2
(en)
|
2010-03-09 |
2019-09-17 |
Sdl Inc. |
Predicting the cost associated with translating textual content
|
US8527518B2
(en)
*
|
2010-12-16 |
2013-09-03 |
Sap Ag |
Inverted indexes with multiple language support
|
US8498972B2
(en)
*
|
2010-12-16 |
2013-07-30 |
Sap Ag |
String and sub-string searching using inverted indexes
|
RU2452002C1
(ru)
*
|
2011-03-04 |
2012-05-27 |
Сергей Иванович Колесник |
Способ создания многоязыкового автоматического индекса электронной цифровой лоции
|
US11003838B2
(en)
|
2011-04-18 |
2021-05-11 |
Sdl Inc. |
Systems and methods for monitoring post translation editing
|
US20120278302A1
(en)
*
|
2011-04-29 |
2012-11-01 |
Microsoft Corporation |
Multilingual search for transliterated content
|
US8694303B2
(en)
|
2011-06-15 |
2014-04-08 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation
|
US8682644B1
(en)
|
2011-06-30 |
2014-03-25 |
Google Inc. |
Multi-language sorting index
|
US9509757B2
(en)
|
2011-06-30 |
2016-11-29 |
Google Inc. |
Parallel sorting key generation
|
US8886515B2
(en)
|
2011-10-19 |
2014-11-11 |
Language Weaver, Inc. |
Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes
|
US8959082B2
(en)
|
2011-10-31 |
2015-02-17 |
Elwha Llc |
Context-sensitive query enrichment
|
US8942973B2
(en)
|
2012-03-09 |
2015-01-27 |
Language Weaver, Inc. |
Content page URL translation
|
US10261994B2
(en)
|
2012-05-25 |
2019-04-16 |
Sdl Inc. |
Method and system for automatic management of reputation of translators
|
US9152622B2
(en)
|
2012-11-26 |
2015-10-06 |
Language Weaver, Inc. |
Personalized machine translation via online adaptation
|
CN104281583B
(zh)
*
|
2013-07-02 |
2018-01-12 |
索意互动(北京)信息技术有限公司 |
信息检索方法及装置
|
US9213694B2
(en)
|
2013-10-10 |
2015-12-15 |
Language Weaver, Inc. |
Efficient online domain adaptation
|
US10319035B2
(en)
|
2013-10-11 |
2019-06-11 |
Ccc Information Services |
Image capturing and automatic labeling system
|
US9558182B1
(en)
*
|
2016-01-08 |
2017-01-31 |
International Business Machines Corporation |
Smart terminology marker system for a language translation system
|
US10275462B2
(en)
*
|
2017-09-18 |
2019-04-30 |
Sap Se |
Automatic translation of string collections
|