Straßenbelagmaterial Es ist bereits bekannt, mit Asphalt als Bindemittel
Straßendecken herzustellen, die ein einigermaßen helles Aussehen haben, wodurch
@es leichter ist, des Verkehrs auf .der Straße und der seitlichen Begrenzung derselben
selbst bei schlechter Beleuchtung ansichtig zu werden, als wenn die Straßendecke
von dunkler Farbe ist. Zu diesem Zweck wurden bereits .verschiedene Sträßenbelagmaterialien
vorgeschlagen, die indessen gewisse Nachteile (aufweisen, da sie entweder zu .durchlässig
sind, wodurch sie das Bitumen auf,-saugen und@zu dunkel werden, oder aber nur unter
Schwierigkeiten in den ,erforderlichen Mengen und zu einem erschwinglichen Preise
beschafft werden können.Road paving material It is already known to use asphalt as a binder
To produce pavements that have a reasonably light appearance, which
@it is easier, the traffic on .the street and the lateral limitation of the same
to be seen even in poor lighting than when the road surface
is dark in color. Various road surface materials have already been used for this purpose
suggested, which, however, have certain disadvantages, since they are either too permeable
which means that they absorb the bitumen, suck it up and @ become too dark, or just below it
Difficulties in the required quantities and at an affordable price
can be procured.
Erfindungsgemäß. werden die erwähnten Nachteile dadurch beseitigt,
daß das Straßen: belagmaterial ganz oder teilweise aus gebranntem Flint hergestellt
wird.According to the invention. the disadvantages mentioned are eliminated by
that the road: paving material wholly or partly made of burned flint
will.
Roher Flint ist ein leicht zu beschaffendes Material, das in sehr
großen Mengen unbenutzt daliegt, weil man bisher keine genÜg.enden Verwendungsmöglichkeiten
dafür gefunden hat, und das sich nicht als Straßenr belagmaterial eignet, weil bei
der Zerkleinerung desselben scharfe, schneidende Kanten entstehen.Raw flint is an easy-to-source material that works in very
lying there unused in large quantities because there are currently no sufficient uses
has found it, and that is not suitable as a road surface material, because at
the comminution of the same produces sharp, cutting edges.
Es ist bereits bekannt, daß@ man durch Brennen des im Naturzustande
dunklen Flints ohne übergroße Kosten ein weißes Material erhält. Dasselbe eignet
sich erfindungsgemäß vorzüglich als Straßenbelagmaterial; es saugt das, Bitumen
nicht auf und ergibt bei der Zerkleinerung keine scharfen Kanten.It is already known that by burning the in the state of nature
dark flints can be given a white material at no excessive cost. Same thing
excellent according to the invention as a road surface material; it sucks that, bitumen
does not appear and does not produce any sharp edges when shredded.
Bei der Aufbringung einer Straßendecke aus dem neuen Material kann
man in der Weise verfahren, daß, im aufzutragenden Gemisch z. B. q.0% gebrannter
Flint geeigneter Körnungen zur Anwendung gelangen. Das fertige Material wird wie
gewöhnlich auf die Fahrstraße aufgebracht und @erscheint sogleich. ganz dunkel.
Bei der allmählichen Abnutzung der oberen Asphaltschicht werden die Flintkörner
ganz weiß, @erscheinen, so daß. die Straßendecke hell und reflektierend wird.
Durch
das Vermischen des gebrannten Flints mit Materialien eines anderen Härtegrades erhalten
die verschiedenen Punkte der Straßendecke eine ungleiche Härte, wodurch die Gefahr,
daß Wagen b.ei nasser Witterung auf der Fährstraße gleiten, verringert wird.-.When applying a road surface from the new material can
proceed in such a way that, in the mixture to be applied, for. B. q.0% fired
Flint of suitable grits are used. The finished material will be like
usually applied to the driveway and @appears immediately. completely dark.
As the upper asphalt layer gradually wears down, the flint grains become
completely knows @appear so that. the road surface becomes bright and reflective.
By
the mixing of the fired flint with materials of a different degree of hardness
the different points of the road surface have an unequal hardness, which creates the risk of
that wagons slide on the ferry road in wet weather is reduced.