Verfahren und Vorrichtun-, zur Herstellung künstlicher Wursthüllen
Künstliche Wursthüllen, welche aus einem nahtlosen. Gewebefaserschlauch, z. B.,
aus Naturseide, besteh-en, der mit einer nachträglich gehärteten Masse aus zerkleinerten
ti-erischen Gewebefasern, getränkt -wird, sind bekannt. Da die Tränkung des auf
einem Dorn aufgehaspelten Gewebeschlauchs seither in einem Bad der in Wasser aufgequollenen
tierischenGew-ebefasernerfolgte, konnte man nur dünne Lösungen des sehr quellfähigen-Stoffs
verwenden. Dementsprechend schwach und wenig- widerstandsfähig fielen
g
die überzüge aus.Method and device for the production of artificial sausage casings Artificial sausage casings which are made from a seamless. Fabric fiber hose, e.g. B., made of natural silk, which is impregnated with a subsequently hardened mass of shredded animal tissue fibers, are known. Since the soaking of the fabric hose reeled on a mandrel has since been carried out in a bath of the animal fabric fibers swollen in water, only thin solutions of the very swellable substance could be used. Accordingly, weak and infrequent resistant g fell out the coatings.
Eine weitere Schwierigkeit bereitete das Verhindern. des Zusammenklebens
der inneren Schlauchwand während des Trocknens. Das Einführen. und nachträgliche
Entfernen von Ringen oder Stäben in den Schlauch für diesen Zweck ist umständlich.
Außerdem werden die künstlichen Wursthüllen hierdurch leicht beschädigt und schrumpfen.
an den Stellen beim Härten. schwächer, wo die Ringe oder Stäbe gesessen haben. Für
das Aufblasen des Kunstdarms mit Luft reicht dagegen die Widerstandsfähigkeit des
überzugs nicht aus, da er nur geringen Luftdruck verträgt, ohne zerstört oder von.
der Gewebeunterlage abgehoben zu werden.Another difficulty was preventing. of sticking together
the inner tube wall during drying. Introducing. and subsequent
Removing rings or rods in the hose for this purpose is cumbersome.
In addition, the artificial sausage casings are easily damaged and shrink as a result.
at the points during hardening. weaker where the rings or bars sat. For
inflating the artificial intestine with air, on the other hand, is sufficient to increase the resistance of the
coating does not come off because it can only tolerate low air pressure without being destroyed or by.
to be lifted off the fabric backing.
Diese Mängel werden durch die Erfindung beseitigt, bei welcher der
Gewebeschlauch nicht von außen mit einer verhältnismäßig dünnen Lösung getränkt,
sondern bei der Z,
eine, dicke Paste von. streichfähiger Beschaffenheit auf
die innere Schlauchwand aufgetragen wird. Die Streichmasse gelangt aus einer rin,-förmigen
Düse auf die Innenwandung des hieran vorbeigeführten, oben zugebundenen -Gewebeschlauchs.
Gleichzeitig wird auf die bestrichene Wandung von innen ein kräftiger Luftdruck
ausgeübt, der die Streichmasse in die Maschen des Gewebes drückt, diese verschließt
und ferner den bestrichenen Ge-webeschlauch prall aufbläst. Vorteilhaft bleibt die
so hergestellte Kunsthülle bis zur völligen Trocknung prall aufe Creblasen, damit
die Wandung nicht zusaminenklebt. Als Streichmasse findet zweckniäßig, eine Aufquellung
zerkleinerter tierischer Gewebeteile mit einem Trockengehalt von 5 bis 25%
Venvendung.These deficiencies are eliminated by the invention, in which the fabric tube is not soaked from the outside with a relatively thin solution, but in the case of Z, a thick paste of. brushable texture is applied to the inner tube wall. The coating mass comes from a ring-shaped nozzle onto the inner wall of the fabric hose that is led past it and tied at the top. At the same time, a strong air pressure is exerted on the coated wall from the inside, which presses the coating mass into the meshes of the fabric, closes them and also inflates the coated fabric tube to a full blow. Advantageously, the artificial cover produced in this way remains taut against creb bubbles until it is completely dry, so that the wall does not stick together. A swelling of comminuted animal tissue with a dry matter content of 5 to 25% is expediently used as a coating mass.
Zum Formen nahtloser Kunsthüllen aus einer aus tierischen oder pflanzlichen
Eiweißstoffen bestehenden Masse ohne Gewebeeinlage hat man bereits einen mit einer
Gewebehülle überzogenen. Kern benutzt. Hierbei darf die Forrnmasse die Maschen der
Gewebehüllen nicht durchdringen und an den Fäden des Gewebes festhaften, weil die
Ge-Nvebehülle von der -eformten Masse nach dein Trocknen gelöst wird. Ferner sind
Wursthüllen aus regeneiierter Cellulose oder vinen-i wasserempfindlichen Cellulosederivat
bekannt, auf deren Innenseite eine Schicht aus Gelatine oder gelatineähnlichen Stoffen
aufgetragen
ist. Die eigentliche Wursthülle besteht hierbei aus Cellulose, die innen einen Überzug
erhält; zum Zwecke des Trocknens des Überzugs hat man diese Wursthüllen. bereits
mit einem Gas unter Druck aufgeblasen. Ein Hineinpressen der Gelatinelösung in die
Hülle ist hierbei aber -weder beabsichtigt noch möglich. Im Gegensatz hierzu wird
bei der Erfindung die Kunsthülle au's der Streichmasse geformt, während das außenliegende
dünne sclilauchförmige Gewebe als Träger dient.For forming seamless art sleeves from one of animal or vegetable
Protein substances without a fabric insert you already have one with one
Covered with fabric. Core used. Here, the molding mass may be the mesh of the
Tissue sheaths do not penetrate and adhere to the threads of the tissue because the
Ge-Nvebehülle is detached from the deformed mass after drying. Furthermore are
Sausage casings made from regenerated cellulose or vinen-i water-sensitive cellulose derivative
known, on the inside of which is a layer of gelatin or gelatin-like substances
applied
is. The actual sausage casing consists of cellulose with a coating on the inside
receives; these sausage casings are used for the purpose of drying the coating. already
inflated with a gas under pressure. Forcing the gelatin solution into the
However, the envelope is neither intended nor possible. In contrast, will
In the case of the invention, the artificial cover is formed from the coating, while the outer one
thin tissue in the form of lilac serves as a carrier.
In der Zeichnung ist eine zur Ausführung der Erfindung geeignete Vorrichtung
als Ausführungsbeispiel im Aufriß, teilweise im Schnitt, dargestellt.In the drawing is a device suitable for carrying out the invention
as an embodiment in elevation, partly in section.
Auf der Grundplatte i ist das lotrecht angeordnete Massezuführungsrohr
2 durch den Flansch 3 befestigt. Der untere Teil des Rohrs 2 ist erweitert
und mit dem. zur Presse führenden. Eintrittsrohr 4 versehen. Im Inneren des am oberen
Ende kegelsturnpffömiig erweiterten Rohrs 2 befindet sich der ebenfalls auf der
Grundplatte i befestigte Kernhalt-er 5, welcher seiner ganzen Länge nach
durchbohrt ist. Der hierdurch gebildete Kanal dient als Druckluftleitun '-. Zwischen
dem inneren Umfang ge des MassezuführungsrohrS 2 und dem äußeren Umfange des Kernhalters
5
ist ein freier Ringraum vorhanden, welcher in eine Düse mündet, die aus
dein Kern 6
und dem Düsenring " gebildet wird. Der kegelstumpfförinige
Kern 6 ist auf den Kernhalter 5 gesteckt und wird durch die Gegenmutter
8 gehalten. Der ebenfalls im unteren Teil kegelstumpfförmige Düsenring
7 sitzt an der Kopfplatte 9, die durch -die Stehbolzen i o getragen
wird. Die Kopfplatte 9 und der Düsenring 7 lassen sich leicht entfernen,
um den Geweheschlauch auf das Rohr 2 aufhaspeln zu können.The vertically arranged ground supply pipe 2 is fastened to the base plate i by means of the flange 3. The lower part of the tube 2 is expanded and with the. leading to the press. Inlet pipe 4 provided. The core holder 5, which is also fastened to the base plate i and which is drilled through along its entire length, is located inside the tube 2, which is enlarged in a tapered shape at the upper end. The channel formed in this way serves as a compressed air line. Between the inner circumference of the mass feed pipe 2 and the outer circumference of the core holder 5 there is a free annular space which opens into a nozzle formed from the core 6 and the nozzle ring " . The frustoconical core 6 is placed on the core holder 5 and is held by the counter nut 8. the frusto-conical also in the lower part of the nozzle ring 7 is seated on the top plate 9, which is supported by -the stud io. the top plate 9 and the nozzle ring 7 can be easily removed, coiling around the Geweheschlauch on the tube 2 to be able to.
Zur Herstellung der künstlichen Wursthüllen wird die Preßmasse dem
Rohr 2 durch das Rohr 4 zugeführt, in dessen unteren Erweiterung sie sich verteilt.
Dann gelangt sie in den Ringrauin zwischen dem Rohr 2 und dem Kernhalter
5 und.tritt an der Mündung des Rohrs 2 aus, wo diese dem Düsenring
7 gegenübersteht. Zwischen der itmeren 'Wandung des Düsenrings
7 und der äußeren Wandung der Mündung des Rohrs 2 ist ein ringförmiger Spalt
vorhanden, durch welchen der auf #,as Rohr 2 aufgehaspelte, oben zugebundene Gewebeschlauch
gezogenwird. Während des Durchzichens des Gewebeschlauchs durch den Ringspalt trifft
die aus der Mündung des Rohrs 2 austretende Preßmasse auf die Innenfläche des-.
Schlauchs und wird auf diese -gleichmäßig aufgestrichen.. Gleichzeitig wird durch
den Kanal des Kernhalterg 5
Druckluft geblasen, die den bestrichenenTeil des
Schlauchge-webes prall aufbläst und die aufgetragene Streichmasse in. die Maschen
und Poren. preßt.To produce the artificial sausage casings, the molding compound is fed to the tube 2 through the tube 4, in the lower extension of which it is distributed. Then it gets into the ring roughness between the tube 2 and the core holder 5 and emerges at the mouth of the tube 2, where it faces the nozzle ring 7. Between the inner wall of the nozzle ring 7 and the outer wall of the mouth of the tube 2 there is an annular gap, through which the fabric hose wound onto the tube 2 and tied at the top is pulled. While the fabric hose is drawn through the annular gap, the molding compound emerging from the mouth of the tube 2 hits the inner surface of the tube. Hose and is evenly spread over it .. At the same time compressed air is blown through the channel of the core holder 5 , which blows the coated part of the hose fabric taut and the applied coating material into the meshes and pores. presses.