Doppelwandige Isolierflasche.mit. eingeschliffenem Glasstopfen Doppelwandige
Isolierflaschen wurden bisher allgemein mit Korkstopfen verschlossen. Kork hat nun
den Nachteil, daß .er sich leicht völl Flüssigkeit saugt, die sich nicht entfernen
läßt. Eine Reinigung des Stopfens ist also nicht möglich. Man ging deswegen auch
zu Bierflaschenverschlüssen über, die mit einer Gummidichtung versehen sind. Diese
lassen sich zwar reinigen, sind aber in vielen Fällen ungeeignet, da die Flüssigkeit
leicht einen Gummigeschmack annimmt. Um den. Anforderungen an die Hygiene und Reinlichkeit
des Verschlusses gerecht zu werden, wurde vorgeschlagen, die doppelwandige Isolierflasche
mit einem eingeschliffenen Glasstopfen zu versehen. Dieser Verschluß genügte zwar
den Anforderungen, indessen hat sich gezeigt, daß nach längerem Gebrauch der Flaschenhals
zersprang. Dies ist darauf zurückzuführen, daß der unmittelbar an der dünnen inneren
Flaschenhalswand anliegende Glasstopfen diese Wand bei der Benutzung der Flasche
bzw. beim Einstecken und Herausziehen beschädigt. Die Erfindung beseitigt diesen
Mangel.Double-walled vacuum flask with. ground glass stopper double-walled
Up to now, vacuum flasks have generally been closed with cork stoppers. Cork has now
the disadvantage that it easily sucks completely liquid that does not remove
leaves. It is therefore not possible to clean the plug. That's why you went too
to beer bottle caps, which are provided with a rubber seal. These
can be cleaned, but in many cases they are unsuitable because the liquid
easily takes on a gummy taste. To the. Requirements for hygiene and cleanliness
the closure, it was proposed to use the double-walled vacuum flask
to be provided with a ground glass stopper. This lock was sufficient
the requirements, however, it has been shown that after prolonged use the bottle neck
shattered. This is due to the fact that the immediately adjacent to the thin inner
Glass stopper that fits the bottle neck wall when using the bottle
or damaged when plugging in and pulling out. The invention eliminates this
Defect.
Erfindungsgemäß ist nun in den kegeligen Flaschenhals der Isolierflasche
leine als Sitz für den Glasstopfen dienende Einsatztülle aus Glas, Porzellan, Kunstharzmasse
o. dgl. eingeschliffen.According to the invention is now in the conical bottle neck of the vacuum flask
Leash serving as a seat for the glass stopper made of glass, porcelain, synthetic resin compound
or the like ground in.
Einsatztüllen für doppelwandige Isolierflaschen sind zwar bekannt,
sie bestehen indessen aus Kork und Metall, die für den hier angegebenexi Zweck ungeeignet
sind.Insert spouts for double-walled vacuum flasks are known
however, they consist of cork and metal, which are unsuitable for the purpose given here
are.
Der Vorteil der Erfindung liegt nun darin, daß die eingesetzte dickwandige
Tülle fest -im Flaschenhalse sitzt und an der dünnen Glaswand nicht arbeitet; während
das Einstecken und Herausziehen des Glasstopfens der dickwandigen Tülle nicht schadet.
Der Verschluß ist vollkommen hygienisch, da @er sich gut reinigen läßt. Hierzu ergibt
sich die Möglichkeit, die Einsatztülle oben trichterartig zu erweitern und sie mit
einer möglichst scharfen Kante zu versehen. Dadurch wird verhindert, daß die Flüssigkeit
nach dem Ausgießen aus der Flasche an der Außenseite der Flasche herunterläuft,
da die scharfe Kante den Strahl beim Hochkippen der Flasche durchschneidet.The advantage of the invention is that the thick-walled used
Spout firmly - sits in the bottle neck and does not work on the thin glass wall; while
inserting and pulling out the glass stopper does not damage the thick-walled nozzle.
The closure is completely hygienic because it is easy to clean. This results in
the possibility of expanding the insert grommet above like a funnel and using it
to provide as sharp an edge as possible. This prevents the liquid
runs down the outside of the bottle after pouring from the bottle,
because the sharp edge cuts through the jet when the bottle is tipped up.
In der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt.In the drawing, the invention is shown in one embodiment.
Die dünne Innenwand b des Halses der doppelwandigen Isolierflasche
ist etwas kege-Iig gestaltet. In sie ist eine hohle, dickwandige Einsatztülle c
aus Glas, Porzellan, Kunstharz oder anderen hygienischen und auf Glas einschleifbaren
Werkstoffen eingeschliffen. In die Einsatztülle c, die innen gleichfalls etwas kegelig
gestaltet ist, ist der Glasstopfen e eingeschliffen. Die Einsatztülle c erhält eine
trichterartige Erweiterung, deren oberer Rand :eine scharfe Kante d aufweist. Diese
Kante gewährleistet seinen scharfen Abriß des Flüssigkeitsstrahles beim Hochkippen
der Flasche und verhindert so, daß die Flüssigkeit an der Flasche herunterläuft.The thin inner wall b of the neck of the double-walled vacuum flask
is designed somewhat conical. In it is a hollow, thick-walled insert grommet c
made of glass, porcelain, synthetic resin or other hygienic ones that can be grinded onto glass
Ground in materials. In the insert sleeve c, which is also somewhat conical on the inside
is designed, the glass stopper e is ground. The insert grommet c receives a
funnel-like extension, the upper edge of which: has a sharp edge d. These
Edge ensures its sharp break in the liquid jet when tilting up
the bottle and thus prevents the liquid from running down the bottle.
Die zwischen Stopfene und der dünnen Glaswand des Flaschenhalses.
b befindliche Einsatztülle sitzt fest in dem Flaschenhals und verhindert, daß dieser
beim Einstecken und Herausziehen des Stopfens beschädigt wird.The one between the stopper and the thin glass wall of the bottle neck.
b located insert spout sits firmly in the bottle neck and prevents this
is damaged when inserting and removing the plug.