Verfahren zur Musterung von Füllfederhaltei@t%liei aus durchsichtigen
oder durchscheinenden, in organischen Lösungsnutteln .löslichen Werkstoffen Die
Erfindung betrifft eine weitere Ausbildung des Gegenstandes des Patents. 652 405.
Die Hülsen von Füllfederhaltern, die nach dem Hauptpatent mit einer Musterung versehen
werden, besitzen an einem Ende oder an zwei Enden ein Gewinde zum Einschrauben von
Verschraubungen zur Aufnahme des Tintenleiters mit der Feder einerseits und zur
Führung des Kolbens bzw. der Kolbenstange andererseits. Es hat sich gezeigt, daß
bei Verwendung von scharfkantigen Innengewinden, z. B. Whitworth-Gewinden, wie sie
bisher für derartige Zwecke verwendet wurden, beim Anfärben der Farbstoff nicht
in die äußersten Kanten des Gewindes eindringt, offenbar infolge Oberflächenwirkung,
so daß ein derartiges Gewinde häufig nur unvollkommen angefärbt wird. Derartige
Hülsen sehen natürlich unschön aus und müssen häufig nachgearbeitet werden.Method for patterning fountain pen holdi @ t% liei from transparent
or translucent materials that are soluble in organic solvents
The invention relates to a further embodiment of the subject matter of the patent. 652 405.
The sleeves of fountain pens, which are provided with a pattern according to the main patent
have a thread for screwing in at one or both ends
Screw connections for receiving the ink feed with the spring on the one hand and for
Guiding the piston or the piston rod on the other hand. It has been shown that
when using sharp-edged internal threads, e.g. B. Whitworth threads like them
have previously been used for such purposes, not when staining the dye
penetrates the outermost edges of the thread, apparently as a result of surface effects,
so that such a thread is often only imperfectly colored. Such
Of course, sleeves look ugly and often have to be reworked.
Diese Nachteile lassen sich nach der vorliegenden Erfindung vermeiden,
wenn man Hülsen verwendet, deren Innengewinde als Rund- oder Kordelgewinde ausgebildet
ist.These disadvantages can be avoided according to the present invention,
if you use sleeves whose internal thread is designed as a round or cord thread
is.
In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Erfindung beispielsweise
in senkrechtem Längsschnitt veranschaulicht.In the drawing, an embodiment of the invention is for example
illustrated in vertical longitudinal section.
Die Hülse z ist an ihrem einen Ende mit einem Innengewinde 2 versehen,
das als Korde]gewinde oder Rundgewinde ausgebildet ist. Die daneben gezeichnete
Verschraubung 3 besitzt ein entsprechendes Außengewinde q. aus Rundgewinde, während
,die Verschraubung 3 an der anderen Seite ein. scharfkantiges Gewinde 5, z. B. von
der Whitworth-Form, auf--weist. Diese Verschraubung 3 wird am hinteren Ende der
Füllhalterhülse aufgeschraubt und dient zur Führung der Kolbenstange und zur Aufnahme
der Handschraube zur Betätigung des Kolbens und der Verschlußkappe.The sleeve z is provided at one end with an internal thread 2,
which is designed as a cord thread or round thread. The one drawn next to it
Screw connection 3 has a corresponding external thread q. from round thread while
, the screw connection 3 on the other side. sharp-edged thread 5, e.g. B. from
the Whitworth form, on - has. This screw connection 3 is at the rear end of the
Fountain pen sleeve is screwed on and serves to guide the piston rod and to hold it
the hand screw to operate the piston and the cap.
Wenn eine Hülse in der in der Zeichnung dargestellten Form mit einem
Rundgewinde 2 nach dem Hauptpatent 652 q.o5 durch Einführen einer Farbstofflösu
ng gefärbt wird; so dringt der Farbstoff auch in die Gewindegänge des Rundgewindes
2 vollkommen ein und färbt .auch dieses Gewinde an allen Teilen so gut durch, daß
es von außen nicht erkennbar wird.If a sleeve in the form shown in the drawing with a
Round thread 2 according to the main patent 652 q.o5 by introducing a dye solution
ng is colored; so the dye penetrates into the threads of the round thread
2 completely and colors this thread on all parts so well that
it is not recognizable from the outside.