Verfahren zur Herstellung von isolierten wendelförmigen Heizdrähten
für mittelbar geheizte Kathoden Bei mittelbar geheizten Kathoden von elektrischen
Entladungsgefäßen finden vielfach wendelförmige Heizdrähte Verwendung. Besonders
bewährt haben sich Kehrwendeln wegen ihres schwachenHeizstrommagnetfeldes und Doppelwendeln.
oder Mehrfachwendeln wegen des geringen Raumbedarfs. Um beide Vorteile zu vereinigen,
werden bevorzugt Kehrdoppel- oder Kehrmehrfachwendeln benutzt. Die Heizwendeln werden
meistens mit einem Isolierüberzug versehen und in. eine als Äquipotentialschicht
dienende Hülse eingeführt. Die Isolierschicht wird im allgemeinen dadurch aufgebracht,
d,aß die frei tragende oder von einem Isolierdorn unterstützte Wendel mit einer
Aufschlämmung von: isolierenden Oxyden, wie Aluminiumoxyd oder Berylliumoxyd, besprüht
-,oder in eine solche: Aufschlämmung eingetaucht wird.Process for the production of insulated helical heating wires
for indirectly heated cathodes for indirectly heated cathodes of electrical
Discharge vessels are often used with helical heating wires. Particularly
Spiral coils have proven themselves because of their weak magnetic field and double coils.
or multiple coils because of the small space requirements. To combine both advantages,
Double or multiple sweeping helices are preferred. The heating coils are
mostly provided with an insulating coating and one as an equipotential layer
serving sleeve inserted. The insulating layer is generally applied by
d, ate the helix that was cantilevered or supported by an insulating mandrel with a
Slurry of: insulating oxides, such as alumina or beryllium oxide, sprayed
-, or in such a: slurry is immersed.
Diese Verfahren sind für sehr feine Wendeln mit einem Drahtdurchm.essex
vonweniger als o, i mm sowie auch für stärkere Drähte bei Anwendung von sehr starken
Wickeldornen: nicht mehr gut ;anwendbar, da solche Wickelgebilde nicht genügend
formbeständig sind, so daß ihre Verarbeitung große Schwierigkeiten macht und in
manchen Fällen überhaupt ganz unmöglich ist. Auch das Einführen eines Isolierdornes
als Stütze hilft nicht, da hierbei das Wickelgebilde meist stark beschädigt wird.
Die Schwierigkeitenlassen.sich für eine Massenherstellung auch dadurch nur unzureichend
beheben, daß man die Isolierdorne selbst als Wickeldorne verwendet, da sie beim
Wickeln leicht zerbrechen.. überdies lassen sich. Dorne aus Isoliermassen von so
kleinen Durchmessern, wie sie für sehr feine Wendeln gebraucht werden, nur sehr
schwer herstellen. Aus diesen. Gründen mußte man bisher auch .davon absehen, bei
Kathoden für Heizspannungen von 5o bis 3oo Volt Doppel- undKehrdoppel- @oderKehrmehrfachwendeln
zu verwenden, da sich diese Wendeln meist schon beim Auslösen der z. B. aus Stahl,
Aluminium, Bronze oder Molybdän bestehenden Wickeldorne vollständig verwarfen.These methods are for very fine coils with a wire diameter of essex
of less than 0.1 mm and also for thicker wires when using very strong ones
Winding mandrels: no longer good; applicable because such winding structures are insufficient
are dimensionally stable, so that their processing makes great difficulties and in
in some cases is quite impossible at all. Also the introduction of an insulating mandrel
as a support does not help, as this usually severely damages the winding structure.
This also makes the difficulties insufficient for mass production
fix that you use the insulating mandrels themselves as winding mandrels, as they are when
Wraps break easily .. moreover can be. Mandrels made of insulating compounds like this
small diameters, as they are needed for very fine coils, only very
difficult to manufacture. From these. So far, one had to refrain from doing this for reasons
Cathodes for heating voltages from 5o to 3oo volts double and reversing double @ or reversing multiple coils
to use, since these coils are usually already when triggering the z. B. made of steel,
Completely discard existing mandrels in aluminum, bronze or molybdenum.
Die Erfindung gibt nun- ein Verfahren an, mit dem es möglich ist,
in einfacher Weise wendelförmige Gebilde selbst von. feinstem Drahtdurchmesser und
geringster Formbeständigkelt für den Gebrauch als Heizkörper in mittelbar geheizten
Kathoden fertig zu machen, ohne daß die Wendelgebilde beschädigt werden.The invention now specifies a method with which it is possible
in a simple way helical structure itself of. finest wire diameter and
Lowest dimensional stability for use as a radiator in indirectly heated
To make cathodes ready without damaging the helical structures.
Das Verfahren nach der Erfindung besteht darin, daß die Wendel auf
einen Dorn aus einem Werkstoff aufgewickelt wird, der nach
dem Auftragen
durch Verdampfen. oder Aüsschmelzeriä ehtfänt't rd; rund die Wendel vor dem Verdampfen..
oder. ,Ausschmelzen-@"es
Dornes .einen isolierenden überzug-,r erb'
Dieser isolierende Überzug gibt der
beim Entfernendes Dornes einen aus:re.
den Halt. Das Verfahren nach der Erfindun '. ergibt noch insofern einen besonderen
Vorteil, als die hohen Temperaturen; die zum Verdampfen. oder Ausschmelzen des Dornes
angewandt werden, in, keiner Weise für die Isoliermasse schädlich sind, sondern
im Gegenteil, vorzugsweise bei Verwendung von. keramischem Material, die mit steigender
Temperatur zunehmende Festigkeit des Isolierstoffes erhöhen.The method according to the invention consists in that the coil is wound onto a mandrel made of a material which, after application, by evaporation. oder Aüsschmelzeriä ehtfänt't rd; around the coil before evaporation .. or. , Melt out - @ "it Dornes. An insulating coating, r erb '
This insulating coating gives the
when removing the thorn one off: right.
the hold. The method according to the invention. results in a particular advantage as the high temperatures; the ones to evaporate. or melting out the mandrel are used, in no way harmful to the insulating compound, but on the contrary, preferably when using. ceramic material, which increases the strength of the insulating material with increasing temperature.
Bei Verwendung von Wolfram als Stoff für den Heizfaden benutzt man
für den Unterstützungs- und Wickeldorn zweckmäßig Drähte öder Stäbe .aus Magnesium,
Aluminium, Zink, Cadmium oder ähnlichen leicht schmelzenden oder verdampfenden Stoffen.
Zar Herstellung der Heizkörper wird der Dorn mit der Wendel umgeben und die Isolierpaste
aufgetragen.. Schließlich wird der so entstandene Heizkörper z. B. in Wasserstoff;
Stickstoff Moder Vakuum auf Zoo bis 8oo° erhitzt, um den Dorn. herauszudampfen oder
herauszuschmelzen. Unter Umständen kann anschließend in dem Bleichen Ofen weiter
erhitzt werden, :um den Isolierstoff zu brennen. Der durch das Ent-."fernen des
Dornes entstehende Hohlraum i@nn im Bedarfsfalle ganz oder teilweise mit ctxItiem
Isolator angefüllt werden.When using tungsten as the material for the filament, one uses
For the support and winding mandrel, it is advisable to use wires or rods made of magnesium,
Aluminum, zinc, cadmium or similar easily melting or evaporating substances.
For the manufacture of the radiator, the mandrel is surrounded by the coil and the insulating paste
applied .. Finally, the resulting radiator is z. B. in hydrogen;
Nitrogen Moder vacuum on zoo heated to 8oo ° to the mandrel. to steam out or
melt out. Under certain circumstances, you can then continue in the bleaching oven
be heated: to burn the insulating material. The one through the Ent -. "Distant des
Thorn's resulting cavity i @ nn, if necessary, completely or partially with ctxItiem
Isolator to be filled.