Die Erfindung betrifft eine Hochspan:
nungssicherung, bei welcher sich der Schmelzleiter in einem mit pulverförmigem Isoliermittel
gefüllten Isolierrohr aus vorzugsweise keramischem Material befindet. In Anbetracht
der verhältnismäßig guten Wärmeleitfähigkeit der zur Verwendung gelangenden Füllmittel und des Rohrmaterials ist der
Grenzstrom einer derartigen Sicherung in bezug auf den Schmelzleiterquerschnitt ungünstig hoch. Infolgedessen vergeht bei nicht
allzu großen Überströmen eine unerwünscht lange Zeit, bis der Schmelzleiter schmilzt,
dessen Querschnitt mit Rücksicht auf eine genügende Trägheit bei kurzzeitigen Einschaltstromstößen
ein gewisses Maß nicht unterschreiten sollte.The invention relates to a high tension: voltage fuse, wherein the fuse conductor is located in a container filled with powdered isolating insulation, preferably of ceramic material. In view of the relatively good thermal conductivity of the filler used and the pipe material, the limit current of such a fuse is unfavorably high with respect to the fusible conductor cross-section. As a result, if the overcurrents are not too large, it takes an undesirably long time before the fusible conductor melts, the cross-section of which should not fall below a certain level with regard to sufficient inertia in the case of brief inrush currents.
Die bei Überströmen auftretende Erwärmung und das damit verbundene Temperaturgefälle
zwischen Innen- und Außenwand des keramischen Sicherungsrohres können ferner
zu einer thermisch bedingten mechanischen Überbeanspruchung des Rohmaterials führen.The heating that occurs in the event of overcurrents and the associated temperature gradient
between the inner and outer walls of the ceramic fuse tube can also
lead to thermally induced mechanical overstressing of the raw material.
Es sind nun bereits Schmelzsicherungen für Niederspannung bekannt, bei denen eine
größere Trägheit und ein Schutz des Sicherungsrohres gegen thermisch-mechanische
Überbeanspruchungen dadurch erreicht ist, daß die Rohre mit einer Einlage aus Asbestpapier
versehen sind, die sich über die ganze Länge des Rohres erstreckt. Da Asbestpapier
und ähnliche wärmeisolierende Stoffe aber hygroskopisch sind, so besteht bei Verwendung
der bekannten Anordnung unter Hochspannung die Gefahr, daß nach dem Durchbrennen
des Schmelzleiters an der schwach leitenden Asbesteinlage entlang eine Rückzündung
erfolgt. Eine Rückzündungsgefahr entsteht bei der Hochspannungssicherung vor allem durch die ungleichmäßige Spannungsverteilung,
der zufolge die Feldstärke an einzelnen Stellen das Mehrfache des Durchschnittswertes erreichen kann, sowie durch die
beim Abschalten auftretenden Spannungserhöhungen, die bis zum doppelten Wert der
Betriebsspannung gehen können.There are now already known fuses for low voltage in which a
greater inertia and protection of the safety tube against thermo-mechanical
Overstressing is achieved in that the pipes with an insert made of asbestos paper
are provided, which extends over the entire length of the pipe. Because asbestos paper
and similar heat-insulating materials but are hygroscopic, so there is when they are used
the known arrangement under high voltage the risk that after burning through
of the fusible conductor along the weakly conductive asbestos insert a backfire
he follows. A risk of reignition arises with the high-voltage fuse mainly due to the uneven voltage distribution,
according to which the field strength at individual points can reach several times the average value, as well as through the
voltage increases occurring when switching off, which are up to twice the value of
Operating voltage can go.
Um nun trotzdem Hochspannungssicherungen mit wärmeisolierender Auskleidung versehen
zu können, wird diese erfindungsgemäß nur auf einem Teil der Länge der Sieherungspatrone
angeordnet, derart, daß zwischen den spannungsführenden Teilen und
dem Wärmeschutzmittel ein genügender Abstand zur Vermeidung von Rückzündungen
verbleibt.In order to still provide high-voltage fuses with a heat-insulating lining
to be able to, this is according to the invention only on part of the length of the safety cartridge
arranged in such a way that between the live parts and
the heat protection agent a sufficient distance to avoid reignition
remains.
Die wärmeisolierende Auskleidung beträgt je nach der Höhe der Spannung 10 bis 300/0
der Länge der Sicherungspatrone. Thermisch wird mit dieser teilweisen Auskleidung das
gleiche wie mit einer völligen Auskleidung erreicht, da die Wärmeabfuhr bei Hochspannungssicherungen
vorzugsweise radial vor sich geht und nur dicht an den Enden die axiale Wärmeabfuhr in Erscheinung tritt. Daher
ist es auch zweckmäßig, die wärmeisolierende Auskleidung in einem entsprechenden Abstande
von den Enden, vorzugsweise in der Mitte, vorzusehen, wo an sich die Löschbedingungen
am günstigsten sind.The heat-insulating lining is 10 to 300/0, depending on the level of tension
the length of the fuse cartridge. With this partial lining, that becomes thermal
same as achieved with a complete lining, since the heat dissipation with high-voltage fuses
preferably takes place radially and the axial heat dissipation occurs only close to the ends. Therefore
it is also expedient to keep the heat-insulating lining at an appropriate distance
from the ends, preferably in the middle, to provide where the extinguishing conditions per se
are cheapest.
In der Abbildung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt. Es ist α der
Schmelzleiter, welcher in nicht weiter dargestellter Weise auf 'einen Träger aus Glas oder
keramischem Material aufgewickelt sein kann. Er befindet sich in dem mit pulverförmigem
und hitzebeständigem Isoliermittel, wie Sand, angefüllten Isolierrohr b und ist an die beiden
Endkappen C1, C2 angeschlossen. Im
Innern der Patrone, und zwar in der Mitte des Isolierrohres b, sind nun nach der Erfm- 8ö
dung zwei Asbestrohre dlt d2 vorgesehen,
welche als Wärmeschutzmittel wirken.In the figure, an embodiment of the invention is shown. It is α the fusible conductor, which can be wound onto a support made of glass or ceramic material in a manner not shown. It is located in the insulating tube b filled with a powdery and heat-resistant insulating agent such as sand and is connected to the two end caps C 1 , C 2 . B inside the cartridge, in the middle of the insulating tube, now 8ö dung two asbestos pipes after Erfm- are lt d d 2 are provided, which act as heat stabilizers.