Sollen in einer Grube elektrische Steckdosen eingebaut werden, so muß verhütet
werden, daß bei Überflutungen Kurzschlüsse entstehen können. Bisher wurden nur die
Steckdosen wasserdicht gekapselt, und am Grubenabschluß selbst wurde keine Dichtung
vorgesehen. Es ist zwar bekannt, bei unterirdischen Kabelverteilern unterhalb eines nicht
dicht abschließenden Deckels den eigentlichen Kabelverteiler durch eine Haube von glockenartiger
Form abzudecken, so daß deren nach unten gezogener glockenähnlicher Rand die
bei Überflutungen in der Grube aufsteigende Luft so auffängt, daß die eingedrungene
Feuchtigkeit nicht an die Stoßfuge zwischen Untergehäuse und Haube gelangen kann. Auf
diese Weise wurde eine gute Abdichtung ohne Zuhilfenahme besonderer Abdichtungsmittel erreicht; doch waren derartige Anord-
nungen zum Anschluß für ortsveränderliche Stromverbraucher nicht verwendbar, da einerseits
eine einwandfreie Abdichtung nicht dauernd gewährleistet wurde, andererseits eingebaute
Steckdosen nicht leicht zugänglich sind.If electrical sockets are to be installed in a pit, preventive measures must be taken
that short circuits can occur in the event of flooding. So far only the
Sockets sealed watertight, and there was no seal at the end of the pit itself
intended. It is known that underground cable distributors do not have one below
tightly closing lid the actual cable distributor through a hood of bell-shaped
Cover the shape, so that the bell-like edge drawn downwards
in the case of flooding in the pit absorbs the air that rises in such a way that the air that has penetrated
Moisture cannot get to the butt joint between the lower housing and the hood. on
In this way, a good seal was achieved without the aid of special sealing means; but such arrangements were
Connections for portable electricity consumers cannot be used, as on the one hand
a perfect seal was not permanently guaranteed, on the other hand built-in
Sockets are not easily accessible.
Erfindungsgemäß wird die Steckvorrichtung innerhalb einer glockenartigen Schutzhaube
befestigt, die schamierartig gelagert ist, sich aus einer Grube herausschwenken und
dann feststellen läßt und die im eingeschwenkten Zustand bei Überflutung der Steckdose
das Eindringen von Flüssigkeit, z, B. Wasser, durch die in dem Hohlraum der Haube eingeschlossenie
Luft verhindert.According to the invention, the plug-in device is located within a bell-shaped protective hood
attached, which is mounted like a hinge, swing out of a pit and
then can be determined and in the swiveled-in state when the socket is flooded
the ingress of liquid, e.g. water, through which it is trapped in the cavity of the hood
Air prevents.
In dem gezeichneten Ausführungsbeispiel ist Abb. ι die Seitenansicht, Abb. 2 die Ansicht
von vorn, beide im Schnitt.In the illustrated embodiment, Fig. Ι the side view, Fig. 2 is the view
from the front, both in section.
Eine Steckdose α (Abb. 1) ist in einer
schwenkbaren Schutzhaube b befestigt und aus der Grube <: herausgesehwenkt, so· daß ein
ortsveränderlicher Stromabnehmer mit seinem Stecker leicht angeschlossen werden kann.
Eine Sperrstange d ist an der Schutzhaube b befestigt, stützt sich in herausgeschwenktem
Zustand gegen einen Bolzene, der in einem Rahmen/ der Grube-C befestigt ist, und verhütet
das unbeabsichtigte Zurückschwenken der Schutzhaube b in die Grube c. Am Rahmen/
ist außer der Schutzhaube & noch ein äußerer Schutzdeckel g scharnierartig befestigt.
Abb. 2 zeigt, wie ein Zuleitungskabel Λ durch die Mitte des Scharniers i der
Schutzhaube b in die Steckdose geführt und der Innenraum der Schutzhaube b
durch eine Stopfbuchse k dicht abgeschlossen ist. Wird, nun die Steckverbindung
mit dem ortsveränderlichen Stromwrbraucher unterbrochen, die Sperrstange d nach
Abb. ι angehoben und die Schutzhaube b in
die Grube c hüieingeschwenkt, so daß, wie die
gestrichelten Linien andeuten, die Schutzhaube b in der Endstellung auf dem Anschlag/
aufliegt, so kann der äußere Schutzdeckel g zugeklappt werden, wobei auch der
Handgriff m in das Innere der Grube c sinkt und somit keine vorstehenden Teile vorhanden
sind. Dringt nun in die Grube c Feuchtigkeit, z. B. Wasser, ein und steigt dieses
hoch, so wird durch Zusammendrücken der in der Schutzhaube A befindlichen Luft, die
nicht entweichen kann, ein Eindringen des Wassers in die Schutzhaubeö und somit ein
Kurzschließen spannungführender Teile verhütet.
A socket α (Fig. 1) is fastened in a swiveling protective hood b and swung out of the pit, so that a portable current collector with its plug can easily be connected. A locking rod d is fastened to the protective hood b , is supported in the pivoted-out state against a bolt which is fastened in a frame / the pit-C, and prevents the protective hood b from being inadvertently pivoted back into the pit c. In addition to the protective hood &, an outer protective cover g is attached to the frame / like a hinge. Fig. 2 shows how a supply cable Λ is passed through the center of the hinge i of the protective hood b into the socket and the interior of the protective hood b is tightly sealed by a stuffing box k. Will now be interrupted plug connection with the portable Stromwrbraucher, the locking bar d as shown in Fig. Ι raised and the protective hood b into the pit c hüieingeschwenkt, so that, as the dotted lines indicate the guard b in the end position on the stop / rests, the outer protective cover g can thus be folded shut, the handle m also sinking into the interior of the pit c and thus no protruding parts are present. Now penetrates into the pit c moisture, z. B. water, and this rises, so is prevented by compressing the air in the protective hood A, which cannot escape, the penetration of the water into the protective hood and thus short-circuiting of live parts.
Die Steckdose kann für beliebig viele Anschlüsse eingerichtet sein. Ebenso lassen sich
Schalter und Sicherungen leicht im Innern der Schutzhaube b anbringen.The socket can be set up for any number of connections. Likewise, switches and fuses can easily be attached inside the protective cover b.