Walzenschoner =fiitr&chreibmaschinen Schoner für Schreibmaschinenwalzen
au Celluloid, Wachstuch, Papp u. dgl. sind bekannt. Celluloid ist zu hart und schmiegt
sich infolgedessen den Unebenheiten einer gebrauchten Walze nicht an, Wachstuch
und Pappe hingegen sind zu weich und daher nur von kurzer Gebrauchsdauer und haben
noch den großen Mangel, daß sie nicht hoch ;genug über die Walze hinweggleiten,
sich krümmen, und, wenn der Schreibende nicht gut aufmerkt, sich gern ein zweites
Mal um .die Walze wickeln. Durch diesen Mangel wird die Schreibarbeit sehr gestört.
Und doicli muß ein guter, brauchbarer Schoner, der die Schrift auf deni Bizefbogen
deutlich erscheinen lassen will und auch den Schall des Anschlages dämpfen soll,
aus einem weichen Stoff bestehen. Um nun einen brauchbaren Schoner für jede Schreibmaschin
e walze passend herzustellen, der die angeführten Fehler nicht hat, besteht gemäß
der Erfindung der Schoner aus zwei oder mehr übereinandergeklebten Blättchen eines
weichen Stoffes, die an einer oder beiden Stirnseiten mit ,einer oder zwei etwas
harten, ielastisch bleibenden Einlagen oder Lackträrikungen versehen sind.Roller protector = filter & typewriter protector for typewriter rollers
celluloid, oilcloth, cardboard and the like are known. Celluloid is too hard and hugs
as a result, does not affect the unevenness of a used roller, oilcloth
and cardboard, on the other hand, are too soft and therefore only have a short useful life
nor the great defect that they do not slide high enough over the roller,
bend over and, if the writer is not paying close attention, like to do a second one
Wrap it around the roller. Due to this deficiency, the paperwork is very disturbed.
And doicli must be a good, usable schooner that can write on the Bizefbogen
want to make it appear clear and also to dampen the sound of the attack,
consist of a soft fabric. A useful protector for every typewriter
To produce a suitable roller that does not have the listed defects exists according to
the invention of the protector made of two or more sheets of paper glued one on top of the other
soft fabric that has something on one or both ends, one or two
hard, ielastic inserts or lacquer reinforcements are provided.
Fig. i zeigt den Schoner a aus zwei mit besonderem, nie erhärtendem
Klebstoff zusammengeklebten. Stoffblättern b, c, und zwar ist das Blatt c etwas
zurückgezollt darge stellt.Fig. I shows the schooner a from two with a special, never hardening
Glue glued together. Sheets of fabric b, c, namely sheet c is something
Rolled back is shown.
Fig. 2 zeigt durch Strichelung sichtbar gemacht eine mit einer dicken
Lösung von Celluloid, Mastix o. dgl. getränkte Stirnseite d des Schoners und Ecken
e und ee im Innein des Schoners, also zwischen beiden Stoffblättern. Diese Tränkung,
die etwa 2 cm breit ist, gibt dem Schoner die nötige Steifheit, damit @er sich im
Gebrauche nicht krümmen kann und so hoch genug über die Walze hinweggleitet.Fig. 2 shows one with a thick line, made visible by dashed lines
Solution of celluloid, mastic or the like, impregnated face d of the protector and corners
e and ee inside the schooner, i.e. between the two sheets of fabric. This watering
which is about 2 cm wide, gives the schooner the necessary rigidity so that @er can sit in the
Use cannot bend and slide high enough over the roller.
Fig.3 zeigt den Schoner mit einem eingeklebten Querstreifen f, der
denselben Zweck verrichtet wie die Celluloidtränkung der Stirnseite und der beiden
Ecken. Der Quers trei I£cn f kann auch durch einen Längsstreifen g ersetzt werden.
Die Streifen bestehen aus einem mäßig harten, elastischen Stoff.Fig.3 shows the schooner with a glued-in transverse strip f, the
serves the same purpose as the celluloid impregnation of the face and the two
Corners. The transverse stripe I £ cn f can also be replaced by a longitudinal stripe g.
The strips are made of a moderately hard, elastic fabric.
Fig. q. zeigt das Anbringen der Streifen oder der Lacktränku.ng auf
der Außenseite der Unterlage. Es können auch beide Stirnseiten der Unterlage mit
Streifen oder einer Lacktränkung versehen. werden.Fig. Q. shows the application of the strips or the lacquer impregnation
the outside of the pad. Both front sides of the pad can also be used
Strips or a varnish impregnation. will.