Gehäuse für Zweitaktbrennkraftraaschinen Die Erfindung bezieht sich
auf ein Gehäuse für Zweitaktbrennkraftmaschinen, insbesondere mit in Sternform angeordneten
Arbeitszylindern, bei welchem der Zylinderfuß am geteilten Kurbelgehäuse paarschlüssig
verankert ist und die zur Verspannung des Kurbelgehäuses dienenden Schraubenbolzen
dem Einfluß der Arbeitsdrücke tntzogen sind.Housing for two-stroke internal combustion engines The invention relates to
on a housing for two-stroke internal combustion engines, especially those arranged in a star shape
Working cylinders in which the cylinder base on the split crankcase is paired
is anchored and the screw bolts used to brace the crankcase
are withdrawn from the influence of the working pressures.
Es ist bekannt, bei geteilten Kurbelgehänsen, für Sternmotoren den
Zylinderfuß im Kurbelgehäuse mit Hilfe von umlaufenden Bunden paarschlüssig zu verankern,
doch dient bei den bekannten Ausführungen der Zylinderfuß nur zur Befestigung der
Zylinder im Gehäuse, und es müssen zur Füllru'ng des Gasgemisches zu den Zylindern
auß:enliegende Rohrleitungen vorgesehen werden, welche den Stirnwiderstand des Motors
vergrößern und außerdem einen verhältnismäßig hohen Bauaufwand erfordern. An sich
ist es auch bekannt, das Kurbelgehäuse doppelwandig auszuführen.It is known to split the crankcase for radial engines
Anchoring the cylinder base in the crankcase in pairs with the help of circumferential collars,
but in the known designs, the cylinder base is only used to attach the
Cylinder in the housing, and it has to go to the cylinders to fill the gas mixture
besides: close-fitting pipelines are provided, which reduce the front resistance of the motor
enlarge and also require a relatively high construction cost. Per se
it is also known to make the crankcase double-walled.
Das Neue der Erfindung besteht darin, daß die umlaufenden Bunde des
Zylinderfußes auf zwei Wänden des EinströmIcanals ruhen und daß der Einströmkanal
zwischen den Zy-
lindern von den Befestigungsflanschen der Kurbelgehäusehälften
gebildet wird. Durch diese Anordnung ist es möglich, sowohl den Zylinderfuß als
auch die Gehäuseflanschen neben ihren Zwecken für die Befestigung dieser Teile untereinander
auch noch zur Führung des Gasgemisches zu den Zylindern-heranzuziehen, wodurch eine
möglichst gedrängte Bauart des gesamten Motors und eine Verkleinerung, des Stirnwiderstandes
erreicht ist. Als weitere Vorteile dieser Anordnung ergeben sich aber außerdem ein
geringerer Bauaufwand als bei den bisher bekannten Bauarten und gleichzeitig eine
sehr gute Verteilung des Gasgemisches bei besonders wirksamer Versteifung des, Kurbelgehäuses.The novelty of the invention is that the circumferential collars of the cylinder base rest on two walls of the inflow channel and that the inflow channel between the cylinders is formed by the fastening flanges of the crankcase halves. This arrangement makes it possible to use both the cylinder base and the housing flanges, in addition to their purposes for fastening these parts to one another, for guiding the gas mixture to the cylinders, which results in a compact design of the entire engine and a reduction in the forehead resistance is. However, further advantages of this arrangement also result in a lower construction cost than with the previously known types and at the same time a very good distribution of the gas mixture with particularly effective stiffening of the crankcase.
Der Gegenstand der Erfindung ist in Anwendung auf eine 3-Zylinder-Sternmaschine
auf der Zei#Imung näher veranschaulicht. Es zeigt Fig. i den senkrechten Längsschnitt
durch Zylinder und Kurbelgehäuse und Fig.:2 den zugehörigen Querschnitt der Maschine
nach der Linie E-.J Der Fuß :2 des mit kippen 3 versehenen Arbeitszylinder#
4 weist zwei Bünde 6, 7 auf, welche die Außenwand 8 und die Innenwand
9
des Kurbelgehäuses io jeweils übergreifen. Die Wände 8, 9 bilden
mit den Seitenwänden 11, 12 einen durchlaufenden Einströrakanal 13 im Kurbelgehäuse
io, der durch den Zy-
linderfuß :2 in zwei Arme 13a, 13b geteilt wird.
Das Kurbelgehäuse io ist in der Quermittelebene E-E in zwei Stücke io, Tob geteilt,
die nach dein Einsetzen des Zylinders 4 durch Schraubenbolzen 5 miteinander
verbunden werden. Die Pleuelstange 14 des in einer Büchse 4" laufenden Arbeitskolbens
15 ,greift mittels der Schuhe 16 an einem Kurbelwellenzapfen 17 der Kurbelwelle
18 an, die über die Büchsen 19, 20, in den Seit#nwänden 11', 12, des Kurbelgehäuses
io gelagert ist.
Die Pletielschuhe 16 sind durch zwei Ringe 21,
2-#> am Kurbelwellenzapfen 17 gesichert. Die Ringe 21, 22 sind an nur einer der
Pleuelstangen 14 mittels des Bolzens 14, hk-, festigt. Mit dem Zylinder 4 sind die
zu den-# Einlaßschlitzen:23 Eihrenden Eirpströmkan#i#ß 24 sowie der mit den Auslaßschlitzen
26.-verbundene Auspuffstutzen -95 zusammen-' gegossen.The subject of the invention is illustrated in more detail in application to a 3-cylinder star engine on the Zei # Imung. FIG. 1 shows the vertical longitudinal section through the cylinder and crankcase and FIG. 2 shows the associated cross-section of the machine along the line E-.J The foot: 2 of the working cylinder # 4, which is provided with tilting 3 , has two collars 6, 7 , which the outer wall 8 and the inner wall 9 of the crankcase io each overlap. The walls 8, 9 together with the side walls 11, 12 form a continuous inflow channel 13 in the crankcase 10, which is divided by the cylinder base: 2 into two arms 13a, 13b . The crankcase io is divided in the transverse center plane EE into two pieces io, tob, which are connected to one another by screw bolts 5 after the cylinder 4 has been inserted. The connecting rod 14 of the working piston 15 running in a 4 "bushing engages, by means of the shoes 16, a crankshaft journal 17 of the crankshaft 18, which is supported via the bushings 19, 20 in the side walls 11 ', 12 of the crankcase The Pletiel shoes 16 are secured by two rings 21, 2 - #> on the crankshaft journal 17. The rings 21, 22 are fastened to only one of the connecting rods 14 by means of the bolt 14, hk-. # Inlet slots: 23 Eirpströmkan # i # ß 24 as well as the exhaust port -95 connected to the outlet slots 26. -95 cast together.
Die Verankerung der Zylinder4 geht in folgender Weise vor sich. Zunächst
wird der Zylinder 4 mit dem Triebwerk 14 bis 18 zusammengebaut. Dann werden
die Zylinder .4 -gemeinsam in dem einen Kurbelgehäuseteil io" oder ob so
eingesetzt, daß ihre Bunde 6, 7
die Gehäusewände 8, 9 beidseitig übergreifen.
Die lichte Weite der Bunde 6, 7 entspricht hierbei passungsmäßig dem äußeren
Abstand *der Gehäusewände 8, g. Nun wird der zweite Gelläuseteil aufgesetzt,
so daß er mit seinen Wänden 8, 9 die Bunde 6, 7 jeweils untergreift.
Schließlich werden die beiden Gehäuseteile ioa3 10b durch die Schrau-ben#bolzen
5
fest miteinander verspannt. Die Arbeitsdrücke in der einen oder anderen
Richtung werden durch die Bilnde 6, 7 unmittelbar auf das Kurbelgehäuse io
- übertragen. Die Schraubenbolzen 5 sind von diesen Arbeitsdrücken
dauernd entlastet. Die Wände 8, 9
und i 1, 1:2 des Kurbeigehäuses i o bilden
einen Cleschlossenen Einströmkanal 13 für das Gas-ZD gernisch, der jeweils
in zwei Armen 13a, 13b ringförmig um den Zylinderfuß :2 herumgeführt ist. In diese
Arme 13a, 13b münden die Einströmkanäle 24,' die durch den oberen Bund
6 abgedichtet sind. Bei nur geringem Einströmwiderstand ist eine sehr gute
Ver-...teilung des Gasgemisches und bei nur gei#!pgem Bauaufwand eine sehr gute
Vefstei-
Aing des Kurbelgehäuses auf diese Weise er-
richt.
Der Gegenstand der Erfindung ist nicht auf 'dieses Ausführungsbeispiel beschränkt.
An Stelle von zwei umlaufenden Bunden am Zylinderf uß, die das Kurbelgehäuse beidseitig
übergreifen, kann auch ein einziger umlaufender Bund vorgesehen werden, der das
Kurbelgehäuse beidseitig untergreift. Im letzteren Falle kann der Bund des Zvlinderfußes
zweckmäßig in die Arme des umlaufenden Einströrnkanals hineinragen.The anchoring of the cylinders4 takes place in the following way. First, the cylinder 4 is assembled with the engine 14-1. 8 Then the cylinders are .4 -gemeinsam in the one crankcase part io "or whether inserted so that its coils 6, 7, the housing walls 8, 9 engage over on both sides. The clear width of the coils 6, 7 in this case corresponds passungsmäßig the outer distance * of the housing walls 8 g. Now the second Gelläuseteil is placed so that it j with its walls 8, 9, the coils 6, 7 in each case engages below. Finally, the two housing parts are IOA3 10b ben Schrau-through # stud 5 firmly clamped together. the operating pressures in one or the other direction by the Bilnde 6, 7 directly on the crankcase io - transmitted the bolts 5 are relieved constantly by these working pressures, the walls 8, 9 and i 1, 1:.. 2 of the Kurbeigehäuses io form a Cleschlossenen inflow 13 for the gas ZD, which is guided in two arms 13a, 13b in a ring around the cylinder base: 2. The inflow channels 24, which are sealed by the upper collar 6 , open into these arms 13a, 13b t are. If the inflow resistance is only low, the gas mixture is ... Aing the crankcase in this way
right
The subject matter of the invention is not limited to this exemplary embodiment. Instead of two circumferential collars on the cylinder foot which overlap the crankcase on both sides, a single circumferential collar can also be provided which engages under the crankcase on both sides. In the latter case, the collar of the cylinder base can expediently protrude into the arms of the circumferential inflow channel.