Ski- oder Sportstiefel Es sind bereits Ski- oder Sportstiefel mit
Vorderverschluß bekannt, bei welchem der Ristschlitz durch eine am Schaft befestigte
oder mit ihm aus einem Stück bestehende Verschlußlasche abgedeckt ist und als Verschlußmittel
ein an dem einen Ristschlitzrand befestigter Riemen dient. Bei diesen bekannten
Stiefeln läuft der Verschlußriemen nur einmal über den Fußrist.Ski or sports boots Ski or sports boots are already included
Front closure known in which the instep slit is attached to the shaft by a
or is covered with it consisting of one piece closure flap and as a closure means
a strap attached to one instep slit edge is used. With these well-known
In boots, the fastening strap only runs once over the instep.
Dem Bekannten gegenüber besteht die Erfindung darin, daß der von dem
Ristschlitzrand des Schaftes ausgehende Verschlußriemen zweckmäßig durch einen Schlitz,
des Laschenfutters gezogen und zwischen diesem und dem Deckleder verlaufend durch
einen Schlitz der Lederdecke aus der Lasche heraustritt, um dann durch einen z.
B. mittels eines Riemens zweckmäßig an der Sohle befestigten Ring o. dgl. durchgezogen
und wieder zurück über den Rist zu einer etwa mittels eines Riemens zweckmäßig ebenfalls
an der Sohle befestigten Schnalle o. dgl. geführt und an dieser gesichert zu werden.Compared to the known, the invention is that of the
The instep-slit edge of the shaft is expediently through a slit going out of the fastening strap,
of the flap lining and running through between this and the cover leather
a slot in the leather cover emerges from the flap to then pass through a z.
B. by means of a belt suitably attached to the sole ring o. The like. Pulled through
and back again over the instep to a suitably also by means of a strap
Buckle or the like attached to the sole to be guided and secured to this.
Die Erfindung besitzt den Vorteil, daß der Verschlußriemen zweimal
über -den Fußrist läuft und so einen festen und doch geschmeidigen. Sitz des Stiefels
gewährleistet, ohne daß eine unmittelbare Verbindung der beiden Ristschlitzränder
stattfindet.The invention has the advantage that the fastening strap twice
runs over the instep and so firm and yet supple. Seat of the boot
guaranteed without a direct connection between the two edges of the instep slit
takes place.
Die Zeichnung stellt ein Ausführungsbeispiel dar, und zwar Fig. i
einen Stiefel im Aufriß, Fig. z einen Schnitt nach der Linie A-B der Fig. i, -Fig.
3 einen Schnitt nach der Linie C-D der Fig. i.The drawing shows an embodiment, namely Fig. I
a boot in elevation, Fig. z a section along the line A-B of Fig. i, -Fig.
3 shows a section along the line C-D of FIG.
Bei dem in der Zeichnung dargestellten Stiefel wird der Schaft i wie
üblich ausgeführt. Er erhält - an dem Ristschlitz eine Lasche 2, die aus der Lederdecke
7, dem Futter 8 und den seitlichen Flügeln 3 und q. besteht. Die Seitenteile 3 und
.4 der Lasche sind einerseits an den Seitenrändern des Teiles 7 und anderseits an
den inneren Ristschlitzseiten 5 und 6 des Stiefels angenäht, so daß sie mit der
Lederdecke 7 der Lasche je einen spitzen Winkel bilden. Das untere Ende 9 der Lasche
ist am Schaft i festgenäht. Die Lasche 2 und der Schaft i können auch aus einem
Stück geschnitten sein, so daß der Stiefel nur, streng genommen, die beiden Seitenlaschen
3 und 4. erhält und die Lasche 2 in den Schaft i übergeht. Die Lasche läßt sich
durch diese Ausbildung wie ein Beutel faltenlos aufziehen und zusammenklappen. Der
Stiefel ist dadurch über dem Rist ganz dicht verschlossen und besitzt nur die Beinöffnung
io. Um dem Stiefel aber auch einen festen Sitz zu geben, wird an der Seite 5 des
Ristschlitzes zwischen dem Schaftfutter und dem Schaftleder der Riemen i i befestigt,
welcher so durch die Lasche z gezogen wird, daß er zuerst durch den Schlitz 12 im
Futter 8 der Lasche 2 tritt, dann zwischen dem Futter 8 und der Lederdecke 7 der
Lasche 2 verläuft und durch den Schlitz 13 der @ Lederdecke 7 wieder heraustritt,
um dann durch einen mittels des Riemens 15 an der Sohle
befestigten
Ring 14 durchgezogen rund wieder zurück über den Rist zu einer durch den Riemen
16 mit der -Sohle verbundenen Schnalle 17 geführt zu werden, an der-ei endgültig
befestigt wird. Durch diese' Riemenzug wird der Schaft des Stiefels über, dem Rist
des Fußes angezogen und legt sich dadurch geschmeidig und doch sehr fest an den
Fuß an. Der Stiefel erhält dadurch einen druckfreien und festen Sitz, welches ganz
besonders von Skiläufern begrüßt wird. Zu erwähnen ist hierbei noch, daß durch diesen
Riemenzug nicht die beiden Ristschlitzseiten 5 und 6 mit dem Riemen i i direkt verbunden
werden und die Rietschlitzseite 6 überhaupt nicht mit dein Riemen i i in Berührung
kommt, so daß der Stiefel nicht durch dein direkten Zusammenzug der beiden Ristschlitzseiten
5 und 6 verschlossen wird. Um der Lasche noch einen Sieherheitsverschlu,ß zu geben,
wird der obere Teil des Schaftes noch mit einem Bun äTiemen 18 versehen.In the case of the boot shown in the drawing, the shaft i is designed as usual. He receives - on the instep slit a flap 2, which consists of the leather cover 7, the lining 8 and the side wings 3 and q. consists. The side parts 3 and .4 of the flap are sewn on the one hand to the side edges of the part 7 and on the other hand to the inner instep slit sides 5 and 6 of the boot, so that they each form an acute angle with the leather cover 7 of the flap. The lower end 9 of the flap is sewn to the shaft i. The flap 2 and the shaft i can also be cut from one piece, so that, strictly speaking, the boot only has the two side flaps 3 and 4, and the flap 2 merges into the shaft i. The flap can be opened and folded like a bag without folds due to this training. The boot is closed tightly over the instep and only has the leg opening ok. In order to give the boot a firm fit, however, the strap ii is attached to the side 5 of the instep slot between the shaft lining and the shaft leather, which is pulled through the flap z that it first passes through the slot 12 in the lining 8 of the flap 2 occurs, then runs between the lining 8 and the leather cover 7 of the flap 2 and emerges again through the slot 13 of the @ leather cover 7, then pulled through a ring 14 attached to the sole by means of the belt 1 5 back over the instep to be guided to a buckle 17 connected to the sole by the strap 16, to which the egg is finally attached. Through this' strap pull, the shaft of the boot is pulled over the instep of the foot and thus lies smoothly and yet very firmly on the foot. This gives the boot a pressure-free and firm fit, which is particularly appreciated by skiers. It should be mentioned here that the two instep slit sides 5 and 6 are not directly connected to the strap ii by this strap pull and the reed slit side 6 does not come into contact with your strap ii at all, so that the boot does not come into contact with your direct drawing together of the two instep slit sides 5 and 6 is closed. In order to give the flap a security seal, the upper part of the shaft is also provided with a bun a strap 18.