Einlagige, an Ort zu vertuende Metallabdeckung Das Verlegen der im
Hauptpatent beschriebenen einlagigen Metallabdeckung für Dächer, Wände, Böden und
sonstige Flächen an Bauwerken geschieht in der Weise, daß die dünnen korrosionsfesten
Blechbahnen auf die nicht erhärtende oder nachgiebige Zwischen-Z, aus Asphalt o.
dgl. ausgerollt und an den Längsrändern miteinander verfalzt werden. Die Falzarbeit
wird wesentlich erleichtert, wenn der Erfindung gemäß die aufgeroll:en, verlegungsfähigen
Blechbahnen an zwei gegenüberliegenden Seiten mit umgelegten Randstreifen versehen
sind. Während man bisher die Falzränder meist erst nach dem Aufkleben der einzelnen
Bahnen umständlich schaffen und beim Ausbreiten der Klebemasse auf das Freilassen
eines für die Verfalzung ausreichenden Längsstreifens Rücksicht nehmen mußte, bedarf
es dieser Umstände und Sorgfalt nicht mehr, wenn die Blechbahnen gemäß der Erfindung
schon mit umgelegten Längsrändern angeliefert «-erden. Man braucht jetzt zur Herstellung
der Falzverbindung nur die umgelegten Ränder der verlegten Bahnen aufzubiegen und
ist beim Aufbringen der Klebemasse an keine Rücksichtnahme gebunden.Single-layer metal cover to be put in place The laying of the im
Main patent described single-layer metal cover for roofs, walls, floors and
other surfaces on structures is done in such a way that the thin ones are corrosion-resistant
Sheet metal sheets on the non-hardening or flexible intermediate Z, made of asphalt or the like.
Like. Unrolled and folded together at the longitudinal edges. The folding work
is made much easier if, according to the invention, the rolled up, relocatable
Provide sheet metal strips on two opposite sides with folded edge strips
are. While up until now the folded edges were usually only made after the individual ones have been glued on
Creating lanes cumbersome and when spreading the adhesive on the release
had to take into account a longitudinal strip sufficient for the interlocking
It is no longer these circumstances and care when the sheet metal sheets according to the invention
already delivered with the long edges folded down «-erden. Now you need to manufacture
the folded seam only to bend the folded edges of the laid sheets and
is not bound to any consideration when applying the adhesive.
Damit unterscheidet sich die Metallabdekkung nach der Erfindung auch
von einem bekannten Vorschlag, für Bedachungen bestimmte Bleche bereits vom Walzwerk
mit aufwärts gerichteten Aufkantungen für die spätere Verfalzung liefern zu lassen.
In diesem bekannten Fall kann die Verlegung infolge der aufwärts gerichteten Aufkantungen
nicht durch Abrollen von längeren Blechbahnen erfolgen, und es b--steht demgegenüber
bei der Erfindung der Vorteil, daß die Blechbahnen ohne Behinderung durch die umgelegten
Randstreifen in eine frisch aufgebrachte Klebeschicht abgerollt und auf diese Weise
zuverlässig angeklebt werden können.The metal cover according to the invention thus also differs
from a well-known proposal, sheets intended for roofing already from the rolling mill
to be delivered with upstands for the later interlocking.
In this known case, the laying can be due to the upturned edges
not done by unrolling longer sheet metal sheets, and it b - stands on the other hand
In the invention, the advantage that the sheet metal webs without hindrance by the folded
Edge strips rolled into a freshly applied adhesive layer and this way
can be reliably glued.
Das Umlegen der Längskanten erfolgt zweckmäßig in der Werkstatt schon
vor dem Aufrollen oder Auftrommeln der Blechbänder. Wird das Verhältnis zwischen
Blechstärke und Trommeldurchmesser richtig gewählt, so tritt überraschenderweise
an den umge-
legten Kanten eine Knickbildung nicht auf. So können beispielsweise
o, i oder o,2 mm dünne Kupferblechbänder auf Trommeln von t100 mm Durchmesser auf
und ab gewickelt werden, ohne daß an den umgelegten Längskanten Knicke oder Falten
entstehen.It is advisable to fold the long edges in the workshop before the sheet metal strips are rolled up or unwound. If the ratio between sheet thickness and drum diameter is chosen correctly, then, surprisingly, kinking does not occur on the folded edges. For example, o, i or o, 2 mm thin sheet copper strips can be wound up and down on drums with a diameter of t100 mm without kinks or folds occurring on the folded longitudinal edges.
Auf der Zeichnungjist eine Ausführungsform der Erfindung als Beispiel
dargestellt. Abb. i zeigt in Draufsicht die abgerollten Blechbahnen i mit den umgelegten
Rand-
streifen 2. Abb. 2 veranschaulicht in Seitenansicht das Abrollen der
dünnen Blechbahn t, die auf eine Papprolle 3 als Kern aufgewickelf ist, in die auf
der zu b.ekleid.enden Unterlage 4 aufgebrachte Klebschicht 5 aus Asphalt o.
dgl.
Der Falzvorgang selbst ergibt sich aus Abb. 3,
die erkennen läßt,
daß es nur des Aufbiegens der Randstreifen 2 in die gestrichelt dargestellte Lage
bedarf, um sie miteinander und
einem auf der Unterlage q z. B. durch Nageln
befestigten durchgehenden Zwischenstreifens 6 zu verfalzen.An embodiment of the invention is shown as an example on the drawing. Fig. I shows the unrolled sheet metal webs i with the folded edge strips 2 in a top view. ends underlay 4 applied adhesive layer 5 made of asphalt o. The like. The folding process itself is shown in Fig. 3, which shows that it only needs the bending of the edge strips 2 in the position shown in dashed lines to each other and one on the substrate q z. B. fastened by nailing continuous intermediate strip 6 to be folded.