Vierteiliges Bänderpaar für nach innen schwenkbare und parallel zur
Fensterebene zurückstellbare Fensterflügel Mehrteilige Fensterbänder gelten als
bekannt. Es gibt sog. Bommerbänder für gleichzeitig nach innen und außen pendelnde
Türen und Fenster. Es ,gibt ferner dreiteilige Fensterbänder für Normaldoppelrahmenfenster
und auch dreiteilige Fensterbänder für nach innen zurückstellbare Fensterflügel,
bei denen eine starre Verbindung der untereinanderstehenden Bänder durch eine die
beiden Flügellappen fassende Metallstange erreicht wird, welche weit von dem Blendrahmen
absteht.Four-part pair of hinges for inwardly pivoting and parallel to
Window level resettable window sashes Multi-part window bands are considered
known. There are so-called bommer bands for people commuting inwards and outwards at the same time
Doors and windows. There are also three-part window strips for normal double-frame windows
and also three-part window bands for window sashes that can be retracted inwards,
in which a rigid connection of the straps standing underneath one another by a die
The metal rod that holds both wing lobes is reached, which is far from the frame
sticks out.
Entgegen diesen bekannten Konstruktionen ist beim Erfindungsgegenstand
die starre Verbindung der-Bänder in die Bandrolle verlegt, und sie liegt bei geschlossenem
Fenster verdeckt in einer im Blendrahmen eingearbeiteten Hohlkehle. Dadurch wird
der durch den Flügelbandlappen gebildete Lastarnm gekürzt, ein Verletzen und Klemmen
der Hände beim Bedienen des Fensters vermieden und dem Fenster ein schöneres Aussehen
gegeben, da die störende Stange in der Ansicht wegfällt. Zur Betriebssicherheit
großer Fensterflügel ist außerdem je ein weiterer Bandlappen am Flügel unten und
oben angebracht, welcher in seiner Tätigkeit die auszuübende Tragkraft der starren
Achsenverbindung stark entlastet und nur zwecks Zurückstehens des Flügels in Parallelstellung
zur Fensterebene vermöge seiner in bekannter Weise geschlitzten Rolle den Führungszapfen
verläßt. Der Erfindungsgegenstand@ist in der Zeichnung in den Fig. i bis q. dargestellt
und in nachstehender Beschreibung erläutert.Contrary to these known constructions is the subject matter of the invention
the rigid connection of the tapes is laid in the tape roll, and it is closed
Window concealed in a hollow groove worked into the frame. This will
the load arm formed by the sash hinge flap is shortened, injuring and jamming
the hands avoided when operating the window and the window looks nicer
given, since the disturbing rod is omitted in the view. For operational safety
large window sash is also an additional hinge tab on the sash below and
attached above, which in its activity the exerted load-bearing capacity of the rigid
Axle connection heavily relieved and only in parallel position for the sash to stand back
to the window level by virtue of its role, slotted in a known manner, the guide pin
leaves. The subject of the invention @ is shown in the drawing in FIGS. I to q. shown
and explained in the description below.
Fig. i zeigt im Querschnitt ein aufrechtes Fensterrahmenstück mit
angelenkten Doppelflügeln im ;geschlossenen Zustand, Fig. a die Flügel so weit geöffnet,
daß die geschlitzten Flügelbandlappen über die abgeflachten Zapfen gestreift werden
können, Fig. 3 die parallel zur Fensterebene zurückgestellten Flügel, nachdem die
geschlitzten Flügelbandlapp.en von den abgeflachten Zapfen gelöst sind, Fig. q.
ein Teilschaubild des neuen vierteiligen Bandes.Fig. I shows an upright window frame piece in cross section
hinged double wings in the closed state, Fig. a the wings so wide open,
that the slotted wing hinge tabs are slipped over the flattened tenons
can, Fig. 3 parallel to the window plane retracted sash after the
slotted wing hinge lobes are detached from the flattened tenons, Fig. q.
a partial diagram of the new four-part volume.
Jeder Fensterflügel wird mit mindestens zwei Bändern am Blendrahmen
angeschlagen. Im Futterrahmen k wird der Futterlappen b eingestemmt, an welchem
der Zapfenstift befestigt ist. An diesem Zapfenstifta ist der Flügelbandlappen c
beweglich angeordnet, welcher an seinem anderen Ende in eine durchgehende Scharnierrolle
d ausläuft, die mit einer Stangenachse e fest verbunden ist. Die Achse s, welche
bei geschlossenem Fenster verdeckt im Fensterrahmen liegt, läuft auch durch die
gleiche Rolle d des unteren Fensterbandes, welches auf der Zeichnung nicht dargestellt
ist, und ist auch mit dieser fest verbunden. Dies hat bekanntlich den Zweck, daß
ein Neigen des Flügels verhindert wird, wenn der Flügel einwärts geschwenkt wird.
Die
durchgehende Stangenachse e bildet" gleichzeitig die Drehzapfen
für die am Fliigel befestigten Bandteile f.Each window sash is attached to the frame with at least two hinges
posted. In the feed frame k, the feed flap b is pried, on which
the pivot pin is attached. The sash hinge tab c is on this pivot pin a
movably arranged, which at its other end in a continuous hinge roller
d expires, which is firmly connected to a rod axis e. The axis s which
is hidden in the window frame when the window is closed, also runs through the
same role d of the lower ribbon, which is not shown in the drawing
is, and is also firmly connected to this. As is well known, the purpose of this is that
tilting of the wing is prevented when the wing is pivoted inward.
the
continuous rod axis e "forms the pivot pin at the same time
for the hinge parts attached to the wing f.
Bei breiten Fenstern werden an die Trag'# kraft dieser starren Verbindung
große AA-spräche gestellt, und die Bruchgefahr wird` dadurch vergrößert. Zur Unterstützung
der Tragfähigkeit dieser starren Achsenverbindung ist je ein Flügelbandlappeng .unten
und oben vorgesehen, welcher die Last des Flügels mitträgt. Nur wenn der Lappen
g, dessen Rollei in an sich bekannter Weise einen Schlitz h aufweist, über den oben
abgeflachten Zapfenstifta gezogen worden ist und sich vom Zapfen gelöst hat, damit
der Flügel parallel zur Fensterebene zurückgestellt werden kann, ruht die ganze
Schwere des Flügels in der starren Achsenverbindung. Bei geschlossenem Fenster (Fig.
i) und bei nach innen geschwenktem Fenster _(Fig. 2)' wird die Last des Flügels
gemeinsam von den Flügelbandlappen c und g aufgenommen und stützt sich auf den Futterlappen
b, in welchem der Zapfen a befestigt ist.In the case of wide windows, the load-bearing force of this rigid connection
major AA languages, and the risk of breakage is thereby increased. For support
The load-bearing capacity of this rigid axle connection is a sash hinge flap below
and provided above, which carries the load of the wing. Only if the rag
g, whose Rollei has a slot h in a manner known per se, over the top
flattened pivot pin has been pulled and has come loose from the pivot, so
the sash can be set back parallel to the window plane, the whole rests
Gravity of the wing in the rigid axle connection. With the window closed (Fig.
i) and with the window pivoted inward _ (Fig. 2) ', the load on the sash
taken up jointly by the wing hinge flaps c and g and is supported on the lining flap
b, in which the pin a is attached.
Will man den Flügel nach rückwärts bzw. nach innen parallel zum Blendrahmen
verstellen, so ist der Flügel zunächst so weit nach innen zu schwenken, bis der
abgeflachte Zapfen a dem in dem Flügelläppen ;g bzw. 'dessen Rolle i vorgesehenen
Schlitzh sein Abstreifen in an sich bekannter Weise ;gestattet (Fig.2). Nach der
Lösung de%Lappens g vom Zapfen a kann der Flügel in jede gewünschte Lage
geschwenkt werden. Beim Schließen des Flügels wird der Lap-.:'pen g erst über den
abgeflachten Zapfen a eschoben und dann der Flügel geschlossen.If you want to adjust the sash backwards or inwards parallel to the frame, the sash must first be swiveled inwards until the flattened pin a slips off the slot provided in the wing lap ; g or its role i known way; permitted (Fig. 2). After removing the flap g from the pin a, the wing can be swiveled into any desired position. When the sash is closed, the lap-.:'pen g is first pushed over the flattened peg a and then the sash is closed.