Bei der Durchführung eines Wärmeaustausches von festen bis flüssigen
Stoffen durch Gase benutzte Körper Zur Durchführung eines Wärmeaustausches oder
einer anderen physikalischen oder chemischen Behandlung von festen bis flüssigen
Stoffen durch Gase dienende Trommeln und ähnliche Vorrichtungen werden vielfach
mit Körpern gefüllt, welche zur Auflockerung der aus dem in die Trommel eingebrachten
Gut bestehenden Schicht dienen oder die an der heißesten Stelle aufgenommene Wärme
nach kälteren Teilen, vor allem der Aufgabestelle des Frischgutes; zu übertragen
haben. Solche Körper erhalten vielfach die Form von Ringen oder Rohrabschnitten
mit verhältnismäßig dünner Wandung. Zum Anbacken neigendes Gut, wie Zementrohgut,
setzt sich nun leicht als Kruste an diesen Körpern an. Diese Krusten platzen ab,
wenn die Körper niederfallen oder über die Schichtoberfläche heftig herabrieseln,
sobald also durch das Rollen oder Aufprallen Kräfte ausgelöst werden, welche auf
die Krusten und Anbackungen einwirken.When performing a heat exchange from solid to liquid
Substances used by gases For carrying out a heat exchange or
another physical or chemical treatment from solid to liquid
Drums and similar devices serving substances by gases are many
filled with bodies, which are used to loosen the from the brought into the drum
Serve well-existing layer or the heat absorbed at the hottest point
after colder parts, especially the place where the fresh goods are placed; transferred to
to have. Such bodies often take the form of rings or pipe sections
with relatively thin walls. Goods that tend to stick, such as raw cement,
now easily attaches to these bodies as a crust. These crusts are peeling off
when the bodies fall down or trickle down violently over the layer surface,
as soon as forces are triggered by rolling or impact, which on
the crusts and caking take effect.
Es hat sich nun gezeigt, daß dieses Abplatzen mit der Zeit träger
vor sich geht, daß also die Körper nach längerem Gebrauch leicht dauernd überkrustet
bleiben. Man hat dies auf chemische Einwirkungen des Gutes auf die Körper zurückgeführt
und daher die Anwendung von Körpern aus Porzellan. oder keramischem Stoff vorgeschlagen,
ohne hiermit jedoch eine befriedigende Wirkung zu erreichen.It has now been shown that this flaking becomes slower over time
is going on, so that the body easily becomes permanently encrusted after prolonged use
stay. This has been attributed to chemical effects of the goods on the body
and hence the use of bodies made of porcelain. or ceramic material,
but without achieving a satisfactory effect.
Der Erfinder hat nun erkannt, daß das Abplatzen großenteils durch
eine elastisch federnde Wirkung der Körper hervorgerufen wird, indem die Körper
in Schwingungen geraten, sobald sie über die Schichtoberfläche kollern oder auf
sie aufprallen. Dieses Federn der Körper läßt mit der Zeit nach, weil durch die
dauernde Einwirkung hoher Temperatur und die mechanische Beanspruchung die Elastizität
des Werkstoffes der Körper verlorengeht.The inventor has now recognized that the chipping is largely due to
an elastic resilient effect on the body is caused by the body
start to vibrate as soon as they roll over or open over the surface of the layer
they bounce. This feathering of the body diminishes over time, because through the
permanent exposure to high temperature and mechanical stress the elasticity
of the material the body is lost.
In Auswertung dieser Erkenntnis werden nach der Erfindung die Körper
aus einem warm elastischen Stoff hergestellt, d. h. einem Stoff, welcher auch bei
hoher Temperatur dauernd oder möglichst lange seine Elastizität bewahrt. Als solche
an sich bekannten Stoffe kommen Eisen oder Stahl mit einem Gehalt an Mangan, Chrom,
Vanadium, Molybdän, Wolfram u. dgl. in Frage.In evaluating this knowledge, according to the invention, the bodies
made of a warm elastic fabric, d. H. a substance, which also with
maintains its elasticity permanently or as long as possible at high temperature. As such
known substances come iron or steel with a content of manganese, chromium,
Vanadium, molybdenum, tungsten and the like.
Diese Zusätzekönnendabei jeder einzeln. oder in beliebiger Vereinigung
angewendet werden.
Zweckmäßig wird auch zugleich der Kohleristoffgehalt
des Eisens in an sich bekannter Weise so b:emessen,, -&ß leine größtmögliche
Elastizität gewährleistet ist. Dabei ist darauf zu sehen, daß die Bruchfestigkeit
und die Härte des gewählten Stoffes genügend hocl@°° gehalten werden, um eil-: -yörzeitiges
Zerstören der Körper durch -Bruch oder Abnutzung zu verhindern. Aus wirtschaftlichen
Gründen besonders vorteilhaft ist Stahlgüß mit gegenüber dem normalen erhöhten Gehaltan
Mangan und Kohlenstoff.Each of these additives can be used individually. or in any union
be applied.
The carbon content is also expedient at the same time
of iron in a manner known per se so b: emessen ,, - & ß leine largest possible
Elasticity is guaranteed. It can be seen that the breaking strength
and the hardness of the chosen material must be kept sufficiently high to prevent rapid
Prevent destroying the body through breakage or wear and tear. For economic
Steel casting with a higher content than normal is particularly advantageous
Manganese and carbon.