Scheidenartige Schutzvorrichtung fü#lätter von Spann- oder Bügelsägen
Um Unfälle und Sachschäden zu verhüten, werden Sägen während ihres Transportes auf
öffentlichen Wegen, zum Teil auf Grund behördlicher Vorschrift, mit schützenden
Umhüllungen versehen.Sheath-like protective device for blades of tensioning or hacksaws
In order to prevent accidents and property damage, saws are opened during transport
public paths, partly due to official regulations, with protective
Provided covers.
Es sind verschiedene Arten solcher Umhüllungen bekannt, deren Ausbildung
der Form der zu schützenden Säge so angepaßt ist, daß die Umhüllung für Sägen anderer
Art nicht verwendbar ist. Bei anderen Umlüillungen wieder sind an der Säge selbst
besondere Maßnahmen nötig, um die Anbringung der Schutzvorrichtung zu ermöglichen.
Keine dieser bekannten Umhüllungen ist für die am weitesten verbreiteten, von den
verschiedensten Handwerkern benutzten und daher besonders häufig auf öffentlichen
Wegen beförderten Spann- oder Bügelsägen verwendbar. Es hat sich daher, da ein wenn
auch gewisse Mängel aufweisender Schutz angestrebt wurde, eingebürgert, das Sägeblatt
von Spann- oder Bügelsägen mit Stoff, Papier usw. zu umhüllen und diese Umhüllung
mit Schnur o. dgl. festzubinden.. Derartige Umhüllungen erfüllen ihren Zweck, als
Schutzvorrichtung zu dienen, nur sehr mangelhaft, da der Werkstoff, aus dem sie
hergestellt sind, ungeeignet ist und die Anbringung und Entfernung unbequem und
zeitraubend ist. Sie können daher auch nicht als wirksame Schutzvorrichtungen bezeichnet
werden, sondern mehr als Versuch, der behördlichen Unfallverhütungsvorschrift zu
genügen.There are known different types of such covers, their training
the shape of the saw to be protected is adapted so that the cover for saws others
Kind is not usable. With other Umlüillungen again are on the saw itself
special measures are necessary to enable the protective device to be attached.
None of these known wrappings are the most widely used of the
used by various craftsmen and therefore particularly often on public
Can be used because of transported clamping saws or hacksaws. It has therefore been an if
The saw blade was also naturalized to protect certain deficiencies
of tensioning or hacksaws to be wrapped in fabric, paper, etc. and this wrapping
to be tied with string or the like .. Such covers serve their purpose as
Protective device to serve only very poorly because of the material from which it is made
are made, unsuitable and inconvenient and inconvenient to attach and remove
is time consuming. They can therefore not be referred to as effective protective devices
but more than an attempt to comply with the official accident prevention regulations
suffice.
Diese Mängel zu beseitigen und eine für Spann- oder Bügelsägen aller
bekannten Ausführungen geeignete Schutzvorrichtung zu schaffen, die hinsichtlich
des verwendeten Werkstoffes jede Unfallgefahr verhütet, auf einfache Weise und schnell
anzubringen und zu entfernen ist, hat sich die an einem Ausführungsbeispiel beschriebene
Erfindung zur Aufgabe gestellt.Eliminate these shortcomings and one for jig saws or hacksaws all
known designs to create suitable protection device with regard to
of the material used prevents any risk of accident, quickly and easily
is to be attached and removed, that has been described in an exemplary embodiment
Invention set for the task.
Das Blatt i der Säge (Bild i) wird in seiner ganzen Länge von einer
Scheide 2 umhüllt, die aus zwei federnden Hälften besteht oder eine Klemmfeder bildet,
deren beiderseitige Schenkel sich an das Sägeblatt pressen. Um zu verhindern, daß
die Schutzvorrichtung herausgleitet, können an den Enden der Scheide rillenartige
Vertiefungen angebracht werden, welche die auswärts gebogenen Zähne des Sägeblattes
umfassen.The blade i of the saw (picture i) is in its entire length by a
Sheath 2, which consists of two resilient halves or forms a clamping spring,
whose legs on both sides press against the saw blade. To prevent that
the protective device slides out, can be groove-like at the ends of the scabbard
Recesses are made, which the outwardly curved teeth of the saw blade
include.
Gegenüber den bekannten, für ganz bestimmte Arten von Sägen und nur
für diese verwendbaren Schutzvorrichtungen sowie den an Spann- oder Bügelsägen gebräuchlichen
Umhüllungen, die ihre Aufgabe als Schutzvorrichtung zu diesen nur mangelhaft erfüllen,
stellt die beschriebene Erfindung einen entscheidenden Fortschritt dar, indem sie
den an eine Schutzvorrichtung zu stellenden Anforderungen-allgemeine Verwendbarkeit,
unbedingt zuverlässiger Schutz, einfache Handhabung -- in vollkommener Weise genügt.Compared to the known, for very specific types of saws and only
for these protective devices as well as those commonly used on tensioning saws or hacksaws
Coverings that only inadequately fulfill their task of protecting them,
the described invention represents a decisive advance in that it
the requirements to be placed on a protective device - general usability,
absolutely reliable protection, easy handling - perfectly sufficient.