Strecke, bei welcher die Baumwollbänder zwischen Riemchen geführt
sind Bei Baumwollstrecken mit Streckwalzenpaaren werden im allgemeinen sechs oder
acht Kardenbänder dicht nebeneinander dem Speisewalzenpaar zugeführt, und nach dem
Verzug wird das Vlies zu einem Band zusammengefaßt, das dann in einer Kanne aufgefangen
wird. Diese 6-bzw. 8fache Dublierung bedingt eine große Breite der Streckwalzen,
was zur Folge haben kann, daß die Fasern an den Seiten des Vlieses nicht sicher
geführt sind und deshalb Unregelmäßigkeiten im abgelieferten Bande erzeugen. Es
sind daher auf Baumwollstrecken die Bänder auch schon getrennt verzogen und erst
hinter den Lieferwalzen zusammengefaßt worden.Route in which the cotton ribbons are passed between straps
are in cotton draw frames with pairs of draw rollers are generally six or
eight card slivers are fed close to each other to the pair of feed rollers, and after
If there is a delay, the fleece is combined into a band, which is then caught in a can
will. These 6 or. 8-fold duplication requires a large width of the stretching rollers,
with the result that the fibers on the sides of the fleece are not secure
and therefore produce irregularities in the delivered band. It
Therefore, on cotton lines, the ribbons are already drawn separately and only
been grouped behind the delivery rollers.
Was die Riemchenhochverzugsstre@kwerke anbelangt, so wurden diese
bisher nur bei Feinspinnmaschinen und Flyern mit Erfolg angewandt. Man hat zwar
auch schon versucht, sie bei Baumwollstrecken anzuwenden. Bei diesen bekannten Maschinen
ist für sämtliche zu dublierenden Bänder, also für 6 bis 8, ein Riemchenpaar von
entsprechend großer Breite gewählt worden. Die große Breite der Riemchen ist jedoch
die Ursache für ein baldiges Schieflaufen derselben, wodurch sie sich innerhalb
kurzer Zeit einseitig abnutzen und unbrauchbar werden. Außerdem stellt die außerordentliche
Breite der Riemchen so hohe Anforderungen an die Gleichmäßigkeit von Dichte und
Dehnung des Leders, daß es praktisch unmöglich ist, solches zu beschaffen.As far as the apron high-draft stretching works are concerned, these were
so far only successfully used on fine spinning machines and flyers. One has
already tried to use it on cotton lines. With these known machines
is a pair of straps for all bands to be duplicated, i.e. for 6 to 8
correspondingly large width has been chosen. However, the large width of the straps is
the cause of them soon going wrong, whereby they are within
wear out on one side within a short period of time and become unusable. It also represents the extraordinary
Width of the brick slips so high demands on the uniformity of density and
Stretching of the leather that it is practically impossible to obtain.
Umnun dies zuvermeiden, istbei derBaumwollstrecke nach der Erfindung
für jedes oder für wenige, z. B. zwei, der einlaufenden Bänder einer Ablieferung
je ein in einem Käfig geführtes Riemchenpaar vorgesehen, und die verzogenen Bänder
der Riemchenpaare einer Ablieferung werden nach dem Verlassen der Lieferwalzen zu
einem Band dubliert. Durch diese Unterteilung werden die Riemchen zunächst auf bewährte
Breiten gebracht. Außerdem wird aber auch eine Verbesserung in der Führung der Fasern
erzielt, da z. B. pro Riemchenpaar nur zwei Bänder dubliert und verzogen werden.
Die so verzogenen Lunten von drei oder vier Riemchenpaaren werden dann zu einem
Band vereinigt.In order to avoid this, the cotton line is according to the invention
for each or for a few, e.g. B. two, the incoming belts of a delivery
each a pair of straps guided in a cage is provided, and the warped straps
the pairs of straps of a delivery are closed after leaving the delivery rollers
doubled in one band. This subdivision means that the straps are initially tried and tested
Widths brought. In addition, there is also an improvement in the guidance of the fibers
achieved because z. B. only two bands are duplicated and warped per pair of straps.
The so warped rivets of three or four pairs of straps then become one
Band united.
Die Erfindung soll an Hand der Zeichnung näher erläutert werden. Es
zeigt Abb. r eine Seitenansicht, Abb. 2 eine Draufsicht und Abb. 3 eine Vorderansicht
einer Baumwollstrecke.The invention will be explained in more detail with reference to the drawing. It
Fig. r shows a side view, Fig. 2 is a plan view and Fig. 3 is a front view
a cotton stretch.
Die Baumwollbänder a werden durch ein Einführwalzenpaar b, c und einen
Bandverteiler d einzeln oder mit geringer Dublierung dem Streckwerk zugeführt, welches
aus den Walzenpaaren e, f, g, h besteht. Zwischen den Walzenpaaren g und
h ist für ein oder auch nach Abb. 2 beispielsweise für je zwei Bänder ein selbständiges,
aus zwei Lederhosen i, h gebildetes Riemchenpaar bekannter Bauart angeordnet.
Die entsprechenden Walzen f und g sind im Wege der Käfigwände m mit eingedrehten
Rillen n versehen, wodurch ein seitliches Verschieben der einzelnen Käfige verhütet
wird. Die Riemchen sind in bekannter Weise um Drahtbügel o geschlungen. Hinter dem
Lieferwalzenpaar h werden die getrennt verzogenen Bänder wieder zu einer Ablieferung
im Abzugstrichter vereinigt.The cotton slivers a are fed through a pair of infeed rollers b, c and a sliver distributor d, individually or with a slight duplication, to the drafting system, which consists of the pairs of rollers e, f, g, h. Between the roller pairs g and h, for one or also according to FIG. 2, for example for two belts each, an independent pair of straps of known design, formed from two lederhosen i, h, is arranged. The corresponding rollers f and g are provided with screwed-in grooves n along the way of the cage walls m, which prevents the individual cages from shifting sideways. The straps are wrapped around wire brackets in a known manner. Behind the delivery roller pair h, the separately drawn strips are reunited to form a delivery in the take-off funnel.