Badewanne zum Baden und Waschen des Gesäßes und der Geschlechtsteile
Zum Baden des Unterkörpers dienen die, bekannten Sitzbadewannen, zum Waschen des
Gesäßes und der Geschlechtsteile die ebenfalls bekannten Bidets, bei denen die unteren
Rumpfteile nicht im Wasser liegen, sondern, je nach der Bauart, sitzend oder stehend
über demselben gehalten werden und nur mit Hilfe des Schwammes bespült oder berieselt
werden. Diese Behandlungsart ist für viele Bedarfsfälle, z. B. Erkrankungen in der
Aftergegend oder an den Geschlechtsteilen, nach dem heutigen Stand der Therapie
nicht ausreichend, die Dauerbäder, Unterwassermassage und die Möglichkeit gründlicher
Reinigung der erkrankten Teile verlangt. Für das Dauerbad würden die bekannten Sitzbadewannen
wohl ausreichen. Sie haben aber den großen Nachteil, daß bei ihrer Anwendung die
erkrankten Teile durch das Aufsitzen des Körpers auf dem flachen Wannenboden druckbelastet
und deshalb nicht frei zugänglich sind für Waschungen und Massage und schließlich
auch für das Badewasser. Die Sitzbadewanne ist also nicht geeignet, den heutigen
erhöhten Anforderungen zu entsprechen.Bathtub for bathing and washing the buttocks and genitals
For bathing the lower body, the well-known hip baths are used to wash the
Buttocks and genitals are the well-known bidets, with the lower ones
Parts of the hull do not lie in the water, but, depending on the design, either sitting or standing
be held over the same and only rinsed or sprinkled with the help of the sponge
will. This type of treatment is suitable for many needs, e.g. B. Diseases in the
Anal area or on the genitals, according to the current state of therapy
not sufficient, the permanent baths, underwater massage and the possibility of more thorough
Requires cleaning of the diseased parts. The well-known hip baths would be used for long-term baths
probably enough. But they have the major disadvantage that when they are used
diseased parts are subjected to pressure from the body sitting on the flat bottom of the tub
and therefore not freely accessible for ablutions and massage and finally
also for the bath water. So the hip bath is not suitable for today's
to meet increased requirements.
Die Erfindung betrifft eine Badewanne zum Baden und Waschen des Gesäßes
und der Geschlechtsteile und besteht darin, daß die Wanne einen sich nach vorn stark
verjüngenden, birnenförmigen Querschnitt hat, dessen zugespitzter Teil bei Gebrauch
der Badewanne zwischen den Knien des sich in die Wanne hineinsetzenden Badenden
liegt, und die Längsachse des Wannenbodens in ihrer ganzen Länge mit einer rinnenförmigen
Ausbuchtung versehen ist.The invention relates to a bathtub for bathing and washing the buttocks
and the genitals and consists in the fact that the tub extends forward strongly
has tapered, pear-shaped cross-section, the tapered part of which in use
the bathtub between the knees of the bather who sits down in the bathtub
lies, and the longitudinal axis of the tub bottom in its entire length with a channel-shaped
Bulge is provided.
Durch diese Ausbildung der Wanne wird bei bequemer Haltung des Oberkörpers
eine Entlastung der unteren Rumpfteile, also des Afters und der Geschlechtsteile,
vdn jedem Druck ermöglicht, so daß sie sowohl von vorn als auch von hinten für jede
Art der üblichen Behandlung frei zugänglich sind, wobei dem Badenden ein leichtes
Aufstehen ermöglicht ist.With this design of the tub, the upper body is in a comfortable position
relief of the lower torso, i.e. the anus and genitals,
vdn each pressure enabled, so that they are both from the front and from the back for each
Kind of usual treatment are freely accessible, with the bather an easy one
Getting up is enabled.
In der Zeichnung ist der Gegenstand der Erfindung in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt. Es zeigen: Abb. i eine Seitenansicht und Abb. z eine Vorderansicht
der Wanne, Abb.3 einen Wannenquerschnitt nach Linie 1-I der Abb. ,¢ und Abb. q.
eine Draufsicht auf die Wanne.In the drawing, the subject of the invention is in one embodiment
shown. They show: Fig. I a side view and Fig. Z a front view
the tub, Fig.3 a tub cross-section along line 1-I in Figs., ¢ and Fig. q.
a top view of the tub.
Die Wanne i hat in ihrem Hauptteil kreisförmigen Querschnitt und ist
vorn mit einer schmalen, nach außen vorspringenden, an ihrem Ende halbkreisförmig
abgerundeten Ausbuchtung q. versehen, so daß der Gesamtquerschnitt birnenförmig
ist. Die Seitenwand 3 weist geringe Neigung nach außen auf. Ihr oberer Rand 3 ist
in bekannter Weise zu einer kreisförmigen Wulst aufgerollt und im Bereich der vorderen
Ausbuchtung q. etwa auf halbe Höhe herabgezogen, um eine bequeme Auflage der Oberschenkel
zu ermöglichen, wenn der Rumpf auf dem Wannenboden aufsitzt.
In
der Längsachse dieses Bodens ist eine über deren ganze Länge verlaufende rinnenförmige
Ausbuchtung 2 angeordnet. Diese Ausbuchtung ermöglicht es, daß beim Sitzen des Badenden
auf den Bodenflächen zu beiden Seiten der Ausbuchtung After und Geschlechtsteile
von jedem Druck entlastet und für die Behandlung frei zugänglich sind. Die Hand
kann durch die Bodenausbuchtung 2 von vorn durch den zugespitzten Teil 4 oder von
hinten jede zu behandelnde Stelle bequem erreichen. -Der Teil 4 des Wannenkörpers
hat am Grunde- etwa die Breite der Ausbuchtung 2. Sein oberer Rand liegt zwischen
den Knien des Badenden. Seine Höhe über dem Boden i der Wanne ist zwecks Erreichung
möglichst bequemen Sitzens so niedrig, wie es der Zweck der Wanne zuläßt, so daß
die Oberschenkel in bequemer, fast waagerechter Lage auf der Wulst aufliegen oder
diese überhaupt nicht berühren. Der Badende kann daher ganz ungezwungen sitzen.
Diesem Zweck ist auch in an sich bekannter Weise die Ausführung des Gestells 5 angepaßt,
das aus Holz, Stahl o. dgl. hergestellt wird und sowohl zusammenlegbar, als auch
besonders in der Höhe" verstellbar ist, so daß die Höhenlage des Bodens i jeder
Körpergröße so angepaßt werden kann, daß der Rand des Teils 4 etwa in Kniehöhe des
Badenden liegt. Die Wanne bietet so. die bequemste Sitzmöglichkeit und ist deshalb
nicht nur für kräftige, sondern auch für geschwächte oder sehr schwere Personen,
denen das Niedersetzen und Wiederaufrichten aus den bisherigen tiefen Sitzbadewannen
meist ohne Hilfe ganz unmöglich war, hervorragend geeignet.The main part of the tub i has a circular cross-section and is
in front with a narrow, outwardly protruding, semicircular at its end
rounded bulge q. provided so that the overall cross-section is pear-shaped
is. The side wall 3 has a slight outward slope. Your top margin is 3
rolled up in a known manner into a circular bead and in the area of the front
Bulge q. Pulled down about halfway to provide a comfortable support for the thighs
to enable when the trunk rests on the tub floor.
In
the longitudinal axis of this bottom is a channel-shaped one running over its entire length
Bulge 2 arranged. This bulge enables that when the bather is sitting
on the floor surfaces on either side of the bulge anus and genitals
are relieved of any pressure and freely accessible for treatment. The hand
can through the bottom bulge 2 from the front through the pointed part 4 or from
at the back you can comfortably reach any area to be treated. -Part 4 of the tub body
has at the bottom about the width of the bulge 2. Its upper edge lies between
the bather's knees. Its height above the bottom of the tub is in order to achieve it
Sitting as comfortably as possible as low as the purpose of the tub allows, so that
the thighs rest in a comfortable, almost horizontal position on the bulge or
don't touch them at all. The bather can therefore sit quite casually.
The design of the frame 5 is also adapted to this purpose in a manner known per se,
that is made of wood, steel or the like and is both collapsible and
especially in height "is adjustable, so that the height of the floor i each
Body size can be adjusted so that the edge of the part 4 is about knee height of the
Bathers lies. The tub offers so. the most comfortable seat and is therefore
not only for strong, but also for weak or very heavy people,
to sit down and straighten up from the previous deep hip bathtubs
was mostly impossible without help, excellently suited.
Infolge des aufrechten Sitzens des Badenden ist die Wasserverdrängung
durch den Körper so gering, daß ein Überlaufen über den niedrigen vorderen Wannenrand
nicht eintritt. Im Bedarfsfall kann durch die Ausbuchtung 4 warmes Wasser zugegossen
werden.As a result of the bather sitting upright, the water is displaced
through the body so little that it overflows over the low front edge of the tub
does not occur. If necessary, warm water can be poured in through the bulge 4
will.
Die Lage der Körperkimme über bzw. in der Rinne 2 ermöglicht die beste,
wirksamste Dauerbenetzung und Waschung aller in Frage kommenden, durch die neue
Sitzart vollkommen entlasteten Körperteile, was bei den bisherigen Sitzbadewannen
und Bidets durchaus nicht der Fall war.The position of the body rear sight above or in the channel 2 enables the best,
most effective permanent wetting and washing of all possible ones by the new one
Sitzart completely relieved body parts, which was the case with the previous hip bathtubs
and bidets was by no means the case.