Wand aus Platten Bei den bisher bekannten Wänden aus Platten mit Nut-
und Federeingriff in den Lagerfugen und einer Stoß- und Lagerfugenbewehrung aus
rechtwinklig zueinander liegenden Stäben werden die Platten einzeln im Verband vermauert,
wobei die Eisenbewehrung in jeder Plattenreihe gleich mit eingemauert werden muß.
Zur Herstellung eines festen Verbandes hat man die Platten schon mit einem oder
mehreren besonderen Kanälen versehen, die mit einem geeigneten Bindematerial ausgegossen
werden. Abgesehen davon, daß es beim jedesmaligen Aufbau einer Plattenreihe von
der Geschicklichkeit des Arbeiters abhängt, daß die Gießkanäle genau zur Deckung
kommen, werden auch diese Kanäle an den Übergangsstellen von der einen zur anderen
Platte durch den beim Aufmauern zwischen die Plattenfugen gebrachten Mörtel leicht
verstopft, wodurch beim Ausgießen der Kanäle deren vollständige Füllung nicht mit
Sicherheit gewährleistet ist.Wall made of panels With the previously known walls made of panels with groove
and spring engagement in the bed joints and a butt and bed joint reinforcement
rods lying at right angles to each other, the panels are bricked up individually in a bond,
The iron reinforcement in each row of panels must be walled in at the same time.
To create a solid bond, the panels are already fitted with an or
provided several special channels, which are filled with a suitable binding material
will. Apart from the fact that every time a row of
depends on the skill of the worker that the sprues are exactly to cover
come, these channels will also come at the transition points from one to the other
Slab lightly due to the mortar placed between the slab joints during the masonry
clogged, which means that when the channels are poured out, they are not completely filled with
Security is guaranteed.
Alle diese Nachteile entfallen, wenn man gemäß der Erfindung die Plattenwand
aus übereck verlegten quadratischen oder rhombischen Mittelplatten und dreieckigen
Wandabschlußplatten mit schräg zur Wandfläche gerichteten, zwangsläufig geradlinig
verlaufenden Stoßkanten zusammensetzt, die zwischen sich liegende, im spitzen Winkel
sich kreuzende Kanäle bilden. Eine solche Wand kann ohne weiteres trocken aufgebaut
werden, da hierbei sich die durchgehenden Gießkanäle zwangsläufig bilden, wobei
ein Verstopfen derselben, da kein Mörtel verwendet wird, nicht möglich ist. Der
Aufbau der neuen Wand läßt sich infolgedessen wesentlich einfacher und leichter
und daher billiger als bei den bekannten Plattenwänden durchführen, wobei die Standfestigkeit
der bekannten Wände noch übertroffen wird, da für die Eisenbewehrung durchgehende
Stäbe verwendet werden können, und nicht,- wie bei vielen Plattenwänden, eine unterbrochene
Draht-oder Stabeinlage notwendig ist.All of these disadvantages do not apply if, according to the invention, the panel wall
from square or rhombic middle plates and triangular ones laid across the corner
Wall end plates with oblique to the wall surface, necessarily straight
running abutting edges, the one between them, at an acute angle
form intersecting channels. Such a wall can easily be built up dry
be, as this inevitably forms the continuous pouring channels, with
clogging of the same, since no mortar is used, is not possible. Of the
As a result, the construction of the new wall is much simpler and easier
and therefore cheaper than with the known panel walls, with the stability
of the well-known walls is exceeded, as continuous for the iron reinforcement
Rods can be used, and not, - as with many panel walls, an interrupted one
Wire or rod insert is necessary.
Auf der Zeichnung sind mehrere Ausführungsbeispiele der neuen Plattenwand
dargestellt, und zwar zeigt Abb. t einen Teil der Plattenwand im vergrößerten Maßstabe
in Ansicht und Abb. z im Schnitt nach der Linie A-A der Abb. r .On the drawing are several embodiments of the new panel wall
shown, namely Fig. t shows part of the panel wall on an enlarged scale
in view and Fig. z in section along the line A-A of Fig. r.
Abb. 3 zeigt eine fertige Trennwand ohne Eisenbewehrung in Aufsicht,
Abb. q. im- Schnitt nach der Linie B-B und Abb. 5 im Schnitt nach der Linie C-C
der Abb. 3.Fig. 3 shows a finished partition without iron reinforcement in plan,
Fig.q. in the section along the line B-B and Fig. 5 in the section along the line C-C
of Fig. 3.
Abb. 6 zeigt eine Außenwand mit Eisenbewehrung in Aufsicht.Fig. 6 shows a top view of an outer wall with iron reinforcement.
sind die rhombischen oder quadratischen Mittelplatten und b die dreieckigen
Wandabschlußplatten, die in bekannter Weise mittels Nut und Feder ineinandergreifen
und zur Herstellung von einfachen oder doppelten Trenn- oder Außenwänden dienen:
Erfindungsgemäß werden die Platten übereck .derart zu einer Wand zusammengesetzt,
daß die Stoßkanten sieh in schräger Richtung
zwangsläufig geradlinig
aneinänderreihen und zwischen sich durchgehende, sich kreuzende Kanäle d zum Ausgießen
der Fugen bilden. Die Wand wird trocken aufgebaut, wobei die einzelnen Platten durch
die keilartige Verklemmung zusammengehalten und durch ihr eigenes Gewicht auf die
darunterliegenden Platten gedrückt werden. Nach dem Aufbau der Wand werden die Kanäle
d und damit die-Fugen der Platten durch ein Bindemittel ausgegossen, worauf in die
Gießkanäle zur Verstärkung der Wand durchgehende Eisenstäbe feingeschoben werden
können, die von dem frisch eingegossenen Bindemittel umgeben werden und die einzelnen
Platten fest miteinander verbinden.are the rhombic or square center plates and b the triangular ones
Wall end plates which interlock in a known manner by means of tongue and groove
and are used to create single or double partitions or external walls:
According to the invention, the panels are put together over the corner to form a wall,
that the abutting edges look in an oblique direction
inevitably straight forward
rows and between them continuous, intersecting channels d for pouring
of the joints. The wall is built up dry, with the individual panels through
the wedge-like jamming held together and by their own weight on the
underlying plates are pressed. After building the wall, the ducts are made
d and thus the joints of the panels poured out by a binder, whereupon in the
Casting channels to reinforce the wall through iron rods are finely pushed
that are surrounded by the freshly poured binder and the individual
Connect the panels firmly together.
Wie Abb. 2 veranschaulicht, erfolgt zweckmäßig das Auflagern der Platten
auf den Kanten c, wobei zwischen den Platten außer dem Gießkanal d seitliche, zweckmäßig
schwalbenschwanzförmig unterschnittene Fugen.e zum Zuschmieren der Stoßfugen zwischen
den einzelnen Platten frei bleiben, in welchen der Fugenmörtel festgehalten wird.As illustrated in Fig. 2, the plates are expediently supported
on the edges c, with lateral between the plates except for the pouring channel d, expedient
Dovetail undercut joints. e for greasing the butt joints between
the individual panels remain free in which the grout is held.