Verfahren zur Herstellung lagerbeständiger gepreßter Sprengladungen
Sprengladungen zum Füllen von Geschossen, Minen, Bomben u. dgl. bestehen zum großen
Teil aus Preßkörpern von Pikrinsäure, Trinitrotoluol oder ähnlichen brisanten Sprengstoffen,
die in festem Zustande durch hydraulische Pressen oder andere Vorrichtungen unter
hohem Druck in die gewünschte Form gebracht worden sind. Um der Sprengladung, die
aus einem oder mehreren Preßkörpern bestehen kann, eine handliche Form zu geben,
wird sie in eine Pappbüchse eingeschoben, die mit Leinöl oder anderen Stoffen zum
Schutze vor Feuchtigkeit imprägniert ist. Trotz der Imprägnierung tritt beim Lagern
-besonders in Räumen mit wechselnder Temperatur und Luftfeuchtigkeit - häufig eine
Formveränderung der Pappbüchsen ein. Dadurch sitzen die Preßkörper nicht mehr fest
in ihnen, so daß unter Umständen, besonders wenn sie aus mehreren Preßkörpern bestehen,
die Sprengladungen nicht verwendet werden können, da Rohrkrepierer bzw. Frühdetonierer
infolge der in der Sprengladung enthaltenen Hohlräume zu befürchten sind.Process for the production of storable pressed explosive charges
Explosive charges for filling projectiles, mines, bombs and the like exist to a large extent
Part made from pressed bodies of picric acid, trinitrotoluene or similar explosive explosives,
those in the solid state by hydraulic presses or other devices
have been brought into the desired shape under high pressure. To the explosive charge that
can consist of one or more pressed bodies to give a handy shape,
it is pushed into a cardboard box that is filled with linseed oil or other substances
Protection against moisture is impregnated. Despite the impregnation occurs when storing
- especially in rooms with changing temperature and humidity - often one
Change in shape of the cardboard cans. As a result, the compacts no longer sit tight
in them, so that under certain circumstances, especially if they consist of several pressed bodies,
The explosive charges cannot be used because they crack the pipe or detonate early
due to the cavities contained in the explosive charge are to be feared.
Es ist ferner bekannt, die in Papphülsen befindlichen Sprengladungen
durch Eintauchen in geschmolzenes Paraffin zu imprägnieren. Auch bei dieser Arbeitsweise
gelingt es nicht, den Zwischenraum zwischen der Pappbüchse und den Sprengkörpern
vollständig auszufüllen, da die dort befindliche Luft dies verhindert.It is also known that the explosive charges contained in cardboard tubes
impregnate by immersion in molten paraffin. Even with this way of working
does not succeed in the space between the cardboard can and the explosive device
to be filled in completely, as the air there prevents this.
Es wurde nun gefunden, daß man diesem übelstand dadurch begegnen kann,
daß man die in den Papphülsen befindlichen fertigen Sprengladungen unter möglichst
hohem Vakuum in geschmolzenes Paraffin, Montanwachs, Bienenwachs, Ceresin oder andere
Imprägnierungsmittel taucht und nach dem Eintauchen den Luftdruck wieder einwirken
läßt, solange sich die Sprengladungen noch im geschmolzenen Imprägnierungsmittel
befinden. Hierbei dringt z. B. das Paraffin in alle Hohlräume der Sprengladung ein,
so daß ein dauernder fester Sitz der Sprengkörper in den Papphülsen gewährleistet
wird.It has now been found that this evil can be countered by
that you can find the finished explosive charges in the cardboard tubes under as possible
high vacuum in molten paraffin, montan wax, beeswax, ceresin or others
Impregnation agent is immersed and after immersion the air pressure acts again
as long as the explosive charges are still in the molten impregnation agent
are located. Here z. B. the paraffin into all cavities of the explosive charge,
so that a permanent tight fit of the explosive in the cardboard tubes is guaranteed
will.
Zweckmäßig verwendet man bei dem vorliegenden Verfahren nicht imprägnierte
Pappbüchsen, da diese beim Eintauchen ebenfalls mit Paraffin durchtränkt werden
und infolgedessen gegen die Witterungseinflüsse gut geschützt sind.It is expedient to use non-impregnated in the present process
Cardboard cans, as these are also saturated with paraffin when immersed
and as a result are well protected from the elements.