Gegenstand der Erfindung ist eine neuartige Ausbildung eines Drucklufterzeugers
zur Erzeugung der zwecks Filmkühlung an Kinomaschinen benötigten Kühlluft. Der Drucklufterzeuger muß mit Rücksicht darauf,
daß er auch in engen Kinokabinen aufgestellt werden soll, verhältnismäßig geringe Ausmaße
haben, dabei aber trotzdem eine große Windleistung besitzen, was durch hohe Umlaufzahl
der Pumpe erreicht wird. Bei einem solchen Betriebe wird der Apparat ungewöhnlich
warm, und man muß für eine gute Kühlung Sorge tragen. Dies wird erreicht, indem
man Kühlrippen vorsieht, die über die Pumpe sowie über den sich an diese direkt
anschließenden Windkessel reichen. Um die Kühlwirkung noch zu erhöhen, kann man auf
die Motorwelle zwischen Motor und Drucklufterzeuger einen besonderen Ventilator an-
bringen, der Luft zwischen die Kühlrippen bläst. Um jede Verbindungsleitung zwischen
Pumpe und Windkessel zu vermeiden und so von besonderen, dem Verschleiß stets
unterworfenen Abdichtungen absehen zu können, stellt die Pumpe und der Windkessel
ein organisches Ganzes dar. Durch diese Bauart wird der Apparat auch billiger in der
Herstellung, als wenn Pumpe und Windkessel je ein Aggregat für sich darstellen.
Die Abb. 1 der Zeichnung zeigt einen Längsschnitt, Abb. 2 einen Querschnitt A-B
des Erfindungsgegenstandes.The subject of the invention is a novel design of a compressed air generator for generating the cooling air required for the purpose of film cooling on cinema machines. The compressed air generator must have relatively small dimensions, taking into account that it is also to be set up in narrow cinema booths, but still have a large wind output, which is achieved by the high number of revolutions of the pump. In such an operation the apparatus becomes unusually warm and care must be taken to ensure that it is well cooled. This is achieved by providing cooling fins that extend over the pump as well as over the air tank directly connected to it. To increase the cooling effect even more, a special fan can be attached to the motor shaft between the motor and the compressed air generator, which blows air between the cooling fins. In order to avoid any connection between the pump and the air chamber and to avoid special seals that are always subject to wear, the pump and the air chamber represent an organic whole. This design also makes the apparatus cheaper to manufacture than if the pump and Air chambers each represent an aggregate of their own.
Fig. 1 of the drawing shows a longitudinal section, Fig. 2 a cross section AB of the subject of the invention.
Der Drucklufterzeuger besteht aus einem an sich bekannten Hohlkörper 9, der auf
seiner gesamten Oberfläche achsparallel gerichtete Kühlrippen 6 trägt. Der Hohlkörper
9 ist .innen durch eine Scheidewand 10
in zwei Räume 4, 12 getrennt, die aber durch ein Loch 11 miteinander in Verbindung
stehen. Der Raum 4 stellt den Windkessel des Drucklufterzeugers dar. In dem Räume
ist der eigentliche Druckerzeuger in Form einer rotierenden Kapselpumpe 3
untergebracht, die über eine Kupplung 2 durch einen Elektromotor 1 o. dgl. angetrieben
wird. Auf der Motorwelle ist ein Ventilator 7 angebracht, dessen Luftstrom
durch eine ihn umgebende Haube 8 die Kühlrippen bestreicht. In dem Windkessel 4 ist
in bekannter Weise eine Wand 5 vorgesehen, die als ölfänger wirkt.The compressed air generator consists of a known hollow body 9, which on
its entire surface carries axially parallel cooling fins 6. The hollow body
9 is inside by a partition 10
separated into two rooms 4, 12, but which are connected to one another by a hole 11
stand. The room 4 represents the air tank of the compressed air generator. In the room
is the actual pressure generator in the form of a rotating capsule pump 3
housed, which via a clutch 2 by an electric motor 1 o. The like. Driven
will. A fan 7 is attached to the motor shaft, its air flow
coated by a hood 8 surrounding it, the cooling fins. In the air chamber 4 is
a wall 5 is provided in a known manner, which acts as an oil catcher.