Vorschaltfilter für therapeutische Bestrahlungslampen Es ist bekannt,
das Licht von therapeutischen Bestrahlungslampen, z. B.Oueclcsilberrlarnpflampen,
durch Vorschalten von Wasserfiltern wärmefrei zu machen, um eine Wärmeeinwirkung
der im Betrieb sich stark erhitzenden Lampe auf den menschlichen Körper zu vermeiden
und die Lampe dicht an die zu bestrahlende Körperstelle, wie dies für eine gute
Ausnutzung der ultravioletten Strahlung erforderlich ist, heranbringen zu können.Pre-filter for therapeutic radiation lamps It is known
the light from therapeutic radiation lamps, e.g. B. Oueclcsilberrlarnpflampen,
by connecting water filters upstream to make them heat-free in order to be exposed to heat
to avoid the lamp, which heats up strongly during operation, on the human body
and the lamp close to the body part to be irradiated, as is the case for a good one
Exploitation of the ultraviolet radiation is required to be able to bring them up.
Die bekannten Flüssigkeitsfilter haben jedoch den Übelstand, daß durch
die Flüssigkeit #lie ultraviolette Strahlung kurzer Wellenlängen (unter 2ooo Atm.),
also jener Wellenlängen, die für die therapeutische Wirkung sehr wichtig sind, nachteilig
absorbiert und geschwächt wird. Weiter haben die bekannten Flüssigkeitsfilter den
Nachteil, daß, um eine schädliche Erwärmung des Flüssigkeitsinhalts zu vermeiden,
in umständlicher Weise <lauernd für einen Wasserwechsel unter Abzug des heiß
gewordenen Wassers gesorgt werden muß.The known liquid filters, however, have the disadvantage that by
the liquid #lie ultraviolet radiation of short wavelengths (below 2,000 atm.),
thus those wavelengths that are very important for the therapeutic effect, disadvantageous
is absorbed and weakened. The well-known liquid filters also have the
Disadvantage that, in order to avoid harmful heating of the liquid content,
awkwardly <lurking for a water change with the deduction of the hot
become water must be taken care of.
Das Vorschaltfilter nach der Erfindung ist (lenkbar einfach in seinem
Aufbau und in seiner Verwendung. Es besteht lediglich aus einem evakuierten Rohr
aus Ouarzglas, das man mit seinem inneren Ende ganz nahe an rlie Bestrahlungslampe
heranbringen kann, ohne eine unerwünscht hohe Erwärmung des außenliegenden Endes
befürchten zu müssen. Ein derartiges Rohr läßt die therapeutisch wirksame, ultraviolette
Strahlung bis zu den kürzesten Wellenlängen herab ungeschwächt hin:lurch, bei gleichzeitig
weitgehender Abhaltung der Wärme der heißen Lampe von der zu bestrahlenden Körperstelle.
Der Iuft-oder gasverdünnte Raum, den die Röhre einschließt, ist ein ausgezeichneter
Leiter für die ultraviolette Strahlung, und zwar selbst für jene Strählen derselben,
die eine relativ kurze Wellenlänge haben, und gleichzeitig ist dieser Raum ein guter
Schutz gegen Überleitung der Wärme von der Bestrahlungslampe nach (lern zu bestrahlenden
Objekt, da eine Übertragung von Wärme durch Konvektion nicht auftreten kann.The pre-filter according to the invention is (steerable simple in his
Structure and its use. It only consists of an evacuated pipe
made of Ouarzglas, the inner end of which is very close to the irradiation lamp
can bring without an undesirably high heating of the outer end
to fear. Such a tube leaves the therapeutically effective, ultraviolet
Radiation down to the shortest wavelengths without weakening: lurch, at the same time
extensive retention of the heat of the hot lamp from the body part to be irradiated.
The air or gas diluted space enclosed by the tube is an excellent one
Conductor for ultraviolet radiation, even for those rays of it,
which have a relatively short wavelength, and at the same time this space is a good one
Protection against conduction of heat from the irradiation lamp after (learn to be irradiated
Object, since a transfer of heat by convection cannot occur.
Die Wärmestrahlung wird bereits durch das nahe der Lampe liegende
Stirnfenster des Vorschaltrohres infolge Reflexion und Absorption vom Durchgang
durch das Rohr abgehalten. Die noch in Frage kommende ,ritte Übertragungsmöglichkeit
von Wärme, nämlich durch Leitung längs der Wände des Rohres, ist wegen der schlechten
Wärmeleitfähigkeit von Glas derart gering, daß diese nicht nachteilig in die Erscheinung
tritt. `Messungen haben ergeben, daß das äußere Ende eines Vorschaltrohres nach
der Erfindung von 18 cm Länge sich nur um wenige Temperaturgrade nach einem Zeitraum
von einer Stunde erwärmt hatte, trotzdem das innere Fenster des Rohres in einem
Abstand von etwa il/, cm von einer heißen Quecksilberdampflampe gehalten wurde,
deren Temperatur dauernd zwischen 200 und 230° C lag.
Die Abbildungen
stellen den Gegenstand gemäß der Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dar.The heat radiation is already through the one lying close to the lamp
Front window of the intermediate pipe as a result of reflection and absorption from the passage
held by the pipe. The still in question, ritte transmission possibility
of heat, namely by conduction along the walls of the pipe, is because of the bad
Thermal conductivity of glass so low that it does not affect the appearance
occurs. `Measurements have shown that the outer end of a ballast tube after
the invention of 18 cm in length changes only by a few temperature degrees after a period of time
of an hour had warmed, nevertheless the inner window of the pipe in one
A distance of about 1 /, cm from a hot mercury vapor lamp,
whose temperature was constantly between 200 and 230 ° C.
The illustrations
represent the object according to the invention in one embodiment.
Abb. r ist ein Längsschnitt; Abb. 2 und 3 sind Endansichten, und Abb.
d. ist eine Seitenansicht der Vorrichtung in Verbindung mit einer Lampe für therapeutische
Behandlungen.Fig. R is a longitudinal section; Figs. 2 and 3 are end views, and Fig.
d. Figure 3 is a side view of the device in connection with a lamp for therapeutic
Treatments.
In Abb. r besitzt die Röhre 2 zwei Endfenster 2 (Abb.2 und 3). Sie
ist hochevakuiert und liegt für therapeutische Behandlung zwischen der Lichtquelle
5 (Abb. 4.) und dem zu bestrahlenden Objekt eingeschlossen in einem Schutzrohr 7,
8 mit Schirm 4. zum Schutze gegen Wärme- und Lichtaustritt aus dem Lampengehäuse
6. Der Durchmesser der zentralen öffnung ro des Schirmes ¢ ist etwas größer als
der des Kopfes 9 des Rohrteiles 8, dessen Ringflansch r r gegen den Schirm' ¢ anliegt
und jeden Wärme- und Lichtaustritt verhütet, auch zur Verbindung der Teile nutzbar
gemacht werden kann. Der (in der Abb. ¢) innere Teil 8 des Schutzrohres besteht
aus Asbest, während der äußere Rohrteil ? aus Bakelit oder anderem geeigneten Material
gebildet ist. Zur Sicherung der Lage der Röhre 2 im Rohr 7, 8 dienen die Endkappen
18 und r9. Der Zapfen 17 der Röhre 2 stammt von dem Zuschmelzen nach erfolgter
Evakuierung und liegt in einer Ausbiegung 16 des Rohres 7, so daß er Drehbewegungen
der Röhre 2 im Rohr 7 verhindert. Die Röhre 2 kann beliebige Längen- und Durchmesserverhältnisse
besitzen, für tber apeutische Zwecke wird man aber nicht unter 8 cm Länge gehen
können.In Fig. R, the tube 2 has two end windows 2 (Fig. 2 and 3). It is highly evacuated and is for therapeutic treatment between the light source 5 (Fig. 4.) and the object to be irradiated, enclosed in a protective tube 7, 8 with a screen 4. to protect against heat and light escaping from the lamp housing 6. The diameter of the central The opening ro of the screen ¢ is somewhat larger than that of the head 9 of the tubular part 8, the ring flange rr of which rests against the screen ¢ and prevents any escape of heat and light, and can also be used to connect the parts. The (in Fig. ¢) inner part 8 of the protective tube consists of asbestos, while the outer tube part? is formed from Bakelite or other suitable material. The end caps 18 and r9 serve to secure the position of the tube 2 in the tube 7, 8. The pin 1 7 of the tube 2 comes from the melting after evacuation and lies in a bend 16 of the tube 7 so that it prevents the tube 2 from rotating in the tube 7. The tube 2 can have any length and diameter ratios, but for apeutic purposes it will not be possible to go below 8 cm in length.