Die Schleifstücke oder Polstücke der Schienenbremsmagnete, die im nachfolgenden
der Kürze halber als Schuhe bezeichnet werden, werden bei der heutigen modernen
Bauart aus Flacheisen hergestellt, weil so der Verbrauch und Ersatz dieser Teile am billigsten
werden. Die Verwendung von solchen Flacheisenstücken bedingte bisher, daß der übrige Magnetkörper aus Stahlguß angefertigt
wurde, weil nur bei einer bestimmten Formung des Magnetkörpers eine leichte Befestigung
der Flacheisenschuhe möglich war. So sind alle von den verschiedenen Firmen hergestellten Schienenbremsmagnete aus Stahlguß,
sobald sie Flacheisenschuhe besitzen. Nur einige wenige Magnete mit Flacheisenschuhen
haben im Gegensatz dazu einen schmiedeeisernen Magnetkörper; dieser ist aber dann aus mindestens drei einzelnen
Stücken zusammengeschraubt. Da nun wegen des magnetischen Flusses alle Fugen sehr genau gearbeitet sein müssen, bedingt
ein solcher schmiedeeiserner Magnetkörper, der aus mehreren Teilen zusammengesetzt
as ist, verhältnismäßig hohe Lohnaufwendungen, so daß solche Magnete teurer werden als
Stahlgußmagnete.The contact strips or pole pieces of the rail brake magnets, which are described below
to be referred to as shoes for brevity, are modern in today's world
Type made of flat iron, because this is the cheapest way to use and replace these parts
will. The use of such flat iron pieces has previously required that the rest of the magnet body be made of cast steel
was, because only with a certain shape of the magnet body an easy attachment
the flat iron shoes was possible. All rail brake magnets manufactured by the various companies are made of cast steel,
as soon as they own flat iron shoes. Just a few magnets with flat iron shoes
in contrast, have a wrought iron magnetic body; but this is then made up of at least three individual ones
Pieces screwed together. Since all joints must be worked very precisely because of the magnetic flux, conditionally
such a wrought iron magnetic body, which is composed of several parts
As is, relatively high wages, so that such magnets are more expensive than
Cast steel magnets.
Die Verwendung von Schmiedeeisen statt des Stahlgusses würde aber verschiedene
Vorteile bieten. Vom technischen Standpunkt z. B. schon deswegen, weil der Guß leicht porös ausfällt, wodurch die Festigkeit
gewisser Teile leidet, welche einer mechanischen Beanspruchung ausgesetzt sind, wie
z. B. die Anschläge für die Mitnehmer. Ebenso leidet unter der Porosität der magnetische
Querschnitt. Ein weiterer technischer Vorteil des Schmiedeeisens wäre, daß es sich
leicht fräsen läßt, während der Stahlguß in dieser Beziehung dadurch große Störungen
verursacht, daß immer wieder harte Stellen im Guß vorhanden sind, bei denen der Fräser
ausbricht. Während man also Schmiedeeisen für diese Zwecke fräsen könnte, kann man den Stahlguß nur hobeln, was teurer ist.
Ein Hauptnachteil des Stahlgusses ist aber vom Fabrikationsstandpunkt aus, daß man für
jede Type ein bestimmtes Modell vorrätig haben muß und im Falle einer Bestellung
auf die Anlieferung der Modellabgüsse warten muß, was für die Lieferzeit bei jeder
Bestellung einen Verlust von mindestens ι Monat bedeutet.The use of wrought iron instead of cast steel would be different
Offer advantages. From the technical point of view e.g. B. because the cast is slightly porous, which increases the strength
certain parts which are exposed to mechanical stress suffers, such as
z. B. the stops for the driver. Magnetic porosity also suffers from porosity
Cross-section. Another technical advantage of wrought iron would be that it can
can be easily milled, while the cast steel in this respect causes great disturbances
causes that there are always hard spots in the cast where the cutter
breaks out. So while you could mill wrought iron for this purpose, you can only plane the cast steel, which is more expensive.
A major disadvantage of cast steel, however, from the manufacturing point of view, is that it is necessary for
each type must have a certain model in stock and in the case of an order
Have to wait for the delivery of the model casts, which for the delivery time for each
Order means a loss of at least ι month.
Alle die oben aufgezählten Nachteile werden vermieden, wenn man ein SpezialprofU
walzen läßt nach der als Querschnitt 1, 1' in
der Abbildung dargestellten Form. Man hat dann ein porenfreies, in allen Querschnitten
verläßliches einheitliches Material für alle Typen, das man leicht lagern kann und das
sich sehr leicht fräsen oder auf genauen Querschnitt fertigziehen läßt, so daß auch
die Bearbeitungskosten viel geringer werden. Bei Bestellungen braucht man nur die für
die jeweilige Type notwendige Länge von diesem SpezialprofU abzuschneiden und gewinnt
dadurch an der Lieferzeit.All of the disadvantages listed above are avoided if a special profile is rolled according to the shape shown as cross-section 1, 1 'in the figure. You then have a pore-free, uniform material, reliable in all cross-sections, for all types, which can be easily stored and which can be milled or finished to a precise cross-section very easily, so that the machining costs are also much lower. When ordering, you only need to cut off the length necessary for the respective type from this special profile and thus gain in delivery time.
In der Abbildung bedeutet 1 und 1' das
Spezialprofil, 2 und 2' die Flacheisenschuhe und 3 den Magnetkern, der aus einem Vierkanteisen
stück geschnitten wird.In the figure, 1 and 1 'mean that
Special profile, 2 and 2 'the flat iron shoes and 3 the magnetic core, which is made from a square iron
piece is cut.