Selbsttätiger Berieselungsapparat mit Kugelventil zum Abbrausen beladener
Kohlenwagen Die Bergbehörde verlangt, daß beladene Kohlenwagen vor dem Verlassen
der Abbaustrecke mit Wasser berieselt oder abgebraust werden, damit der Kohlenstaub
nicht aufgewirbelt wird. Der durch :die schnelle maschinelle Beförderung und der
durch die stark einziehenden Wetter aufgewirbelte Kohlenstaub verunreinigt die zugeführte
und vorhandene Luft und bildet ferner eine ständige Gefahrquel]e für Kohlenstaubexplosionen
und Grubenbrände. Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus betrachtet, bedeutet der aufgewirbelte
Kohlenstaub im Laufe der Zeit einen nicht zu unterschätzenden-Materialverlust.Automatic sprinkler with ball valve for showering loaded
Coal wagons The mining authorities require that loaded coal wagons be used before leaving
the mining stretch can be sprinkled or showered with water to remove the coal dust
is not whirled up. The through: the fast machine transport and the
Coal dust whirled up by the strongly moving in weather contaminates the feed
and air present, and is also a constant source of danger for coal dust explosions
and mine fires. From an economic point of view, the whirled up means
Coal dust is a material loss that should not be underestimated over time.
Das Öffnen und Schließen der bekannten Brausevorrichtungen geschieht
heute meist mittels eines Kükenhahnes, der mit einer Hebelübersetzung versehen ist
und von denn Führer des Kohlenzuges ;geöffnet und von einem auf dem letzten Wagen
stehenden Begleitmann geschlossen wird. Der Druck des Wassers in der Grube entspricht
durchschnittlich etwa 2o bis 35Atm. Daß bei einem solchen Druck ein normaler Kükenhahn
nicht dicht hält, ist für jeden Armaturenkonstrukteur erklärlich, zumal das Küken
leicht drehbar sein muß und dauernd hin und her bewegt wird. Außerdem ist die Bedienung
durch zwei Leute unrentabel,` weshalb man selbsttätigen, gut schließenden Vorrichtungen
den Vorzug gibt. Beiliegende Zeichnung zeigt eine Vorrichtung, bei der alle Wünsche
des Grubenbetriebes nach Möglichkeit berücksichtigt worden sind.The known shower devices are opened and closed
today mostly by means of a plug valve that is provided with a lever transmission
and from the leader of the coal train, opened and from one on the last wagon
standing companion is closed. The pressure of the water in the pit is equivalent
about 20 to 35 atmospheres on average. That at such a pressure a normal cockerel
does not hold tight is understandable for every valve designer, especially the chick
must be easily rotatable and is constantly moved back and forth. In addition, the operation
unprofitable by two people, `which is why you have automatic, well-closing devices
gives preference. The accompanying drawing shows a device in which all desires
of the mining operations have been taken into account as far as possible.
Das Wasser tritt bei a unter einem Druck von mindestens 2o Atm. ein
und drückt auf die Ventilkugel b, die einen Mindestdurchmesser von 3o mm, mithin
.eitlen Querschnitt von 7,o6 cm2 hat. Somit drückt die Kugel b mit einem Druck von
2oX7,o6= rq.i,2kg auf die Kolbenstange c,= die auf den Hebel d drückt, der mittels
eines Bolzens k mit der Kolbenstange c verbunden ist. Die Hebel d und
e sind fest mit der Welle/ verbunden. Hieraus ergibt sich, daß sich das Winkeleiseng
heben muß, wenn der Kolben c sich infolge des Wasserdruekes senkt. Der Hebel e ist
so lang, daß das Winkeleisen g, welches bei lt drehbar in der Fahrschienei gelagert
ist, etwa 2 5 mm über dem Schienenkopf steht, wenn das Ventil geschlossen ist. Fährt
ein beladener Kohlenzug über den Winkel. g, so wird dieser nach unten gedrückt.
Gleichzeitig drehen sich mit der Welle/ die Hebel d und e, die die Kolbenstange
c nach oben drücken, um so das Ventil zu öffnen. Das Senken- und Heben des Winkels
g geschieht also ohne Anbringung einer Zug- und Spannfeder; das Senken geschieht
durch das Gewicht der Kohlenwagen, das Heben durch den Wasserdruck auf die Kugel
b, sobald der
beladene Zug den Winkel g verlassen hat. Dieser Vorteil
ist besonders zu beachten, da Zug- und Spannfedern sehr ungern im Grubenbetrieb
verwendet werden. Der Winkel g ist so lang gehalten, daß, bevor das hetzte Rad des
ablaufenden Wagens den Winkel g verläßt, dass erste Rad des auflaufenden Wagens
schon auf den Winkel g drückt, so daß keine Unterbrechung der Berieslung eintritt.
Auf- und Ablauf der Wagen auf den Winkel g kann von rechts oder links ,geschehen.The water enters at a under a pressure of at least 20 atm. and presses on the valve ball b, which has a minimum diameter of 30 mm, and therefore a central cross-section of 7, o6 cm2. Thus, the ball b presses with a pressure of 2oX7, o6 = rq.i, 2kg on the piston rod c, = which presses on the lever d, which is connected to the piston rod c by means of a bolt k. The levers d and e are firmly connected to the shaft /. From this it follows that the Winkeleiseng must lift when the piston c lowers due to the water pressure. The lever e is so long that the angle iron g, which is rotatably mounted in the rail at lt, is about 25 mm above the rail head when the valve is closed. A loaded coal train drives across the corner. g, this is pressed down. At the same time, the shaft / levers d and e turn, which push the piston rod c upwards, in order to open the valve. The lowering and raising of the angle g is done without attaching a tension and tension spring; the lowering is done by the weight of the coal wagon, the lifting by the water pressure on the ball b as soon as the loaded train has left the angle g. This advantage is particularly important, as tension springs and tension springs are very reluctant to use in mining operations. The angle g is kept so long that, before the rushing wheel of the running car leaves the angle g, the first wheel of the running car already presses on the angle g, so that the sprinkling is not interrupted. The wagons can move up and down on the angle g from the right or left.
Das Ventil v bietet den Vorteil, daß der Wasserdruck in jeder beliebigen
Höhe vorkommen kann, daß ferner die Kugel b ständig umspült wird, so daß sich zwischen
Kugel und Sitz kein Schlamm oder sonstiger Schmutz festsetzen kann, wie dieses bei
flachen Ventilsitzen der Fall ist. Die Kolbenstange c besitzt da, wo sie unter die
Kugel b drückt, keine flügelartigen Ansätze. Sie hat nur oben auf einer kleinen
Entfernung einen kleineren Durchmesser, um dem Wasser den seitlichen Austritt zu
gestatten. Also kann auch hier so leicht keine Ansammlung von Schmutz stattfinden.
Ventilkugel b und Kolhenstange c sind nicht fest miteinander verbunden, wodurch
eine Unabhängigkeit zwischen Kugel b und Kolbenstange c erzielt ist, was für die
Montage und für das sichere Arbeiten .des Ventils in bezug auf Dichtigkeit und Höheneinstellung
der Kolbenstange c von großem Vorteil ist. Der schräge Sitz im Ventil zwingt die
Kugel b, immer wieder in die Sitzbäche zu rollen.The valve v has the advantage that the water pressure in any
Height can occur that the ball b is also constantly washed around, so that between
Ball and seat cannot collect mud or other dirt, as is the case with
flat valve seats is the case. The piston rod c has where it is under the
Ball b presses, no wing-like approaches. She only got on top of a small one
Remove a smaller diameter to allow the water to exit from the side
allow. So here, too, no accumulation of dirt can easily take place.
Valve ball b and piston rod c are not firmly connected to one another, as a result of which
an independence between ball b and piston rod c is achieved for what
Assembly and for the safe working of the valve in terms of tightness and height adjustment
the piston rod c is of great advantage. The inclined seat in the valve forces the
Ball b, to roll again and again into the seat creeks.