Verfahren zum Ausbessern von Wirk- oder Webwaren und Kleidungsstücken
Die schnelle Ausbesserung von Bekleidungsgegenständen durch Zusammenkleben der Bruchstelle
unter Verwendung .eines Stopfflickens zum Überbrücken der Bruchstelle wurde am sichersten
unter Verwendung von Celluloseesterlösungen oder Kautschuk erreicht. Das bisherige
Klebeverfahren unter Verwendung von Kautschuk als Bindemittel wurde in der Weise
durchgeführt, da.ß das zum Überbrücken der Bruchstelle als Stopfflicken dienende
Gewebestück mit einer Kautschukmasse überzogen wurde, welche in der Hitze weich
wurde und klebte. Man bügelte den vorbereiteten Flicken mit einem heißen Bügeleisen
in die Ränder der Bruchstelle ein, wobei die über der Bruchstelle befindliche überschüssige
Kautschukmasse von einem untergelegten Stück Hilfsgewebe aufgenommen wurde. Eine
solche Arbeit erfordert jedoch Geschick und Übung, da das einwandfreie Haften von
der Temperatur des Bügeleisens abhängig war, weil ,ein zu heißes Eisen den Kautschuküberzug
zerstörte und ein zu kaltes Eisen das Kleben nicht herbeiführte.Process for mending knitted or woven goods and articles of clothing
The quick repair of items of clothing by gluing the breakage together
using a darning patch to bridge the break became safest
achieved using cellulose ester solutions or rubber. The previous one
Gluing method using rubber as a binder was done in the manner
carried out da.ß serving as a darning patch to bridge the breaking point
Piece of fabric was coated with a rubber compound, which softens in the heat
was and stuck. The prepared patch was ironed with a hot iron
into the edges of the fracture, with the excess over the fracture
Rubber mass was taken up by an underlying piece of auxiliary fabric. One
however, such work requires skill and practice, since the proper adhesion of
The temperature of the iron was dependent, because too hot an iron would damage the rubber coating
destroyed and an iron that was too cold did not cause sticking.
Das andere bekannte Klebeverfahren unter Verwendung von Celluloseesterlösungen
als Klebemittel hat den Nachteil., daß das Haften der mit Lösung bestrichenen Gewebestücke
nur langsam vor sich geht. Dies beruht darauf, daß die zum Kleben geeigneten Celluloseester
eine hohe Viskositätszahl haben und infolgedessen eine verhältnismäßig große Menge
der Lösemittel zur Verdunstung gebracht werden muß, um genügend Klebstoff auf die
zu klebenden Ge-,vebestücke aufzutragen. Dieses Klebeverfahren wird auch dadurch
umständlich, daß die Flickstellen zum besseren Haften während des Trocknens mit
Gegenständen beschwert werden müssen. Hierbei kleben die Flicken gern bei Verwendung
eines geringen Überschusses an Klebemitteln mit den zur Belastung dienenden Gegenständen
zusammen oder nehmen, sofern diese eine glatte Fläche aufweisen, einen speckigen
Glanz an.The other known gluing method using cellulose ester solutions
as an adhesive has the disadvantage that the adherence of the tissue pieces coated with solution
is only going on slowly. This is based on the fact that the cellulose esters suitable for gluing
have a high viscosity number and consequently a relatively large amount
The solvent needs to be evaporated in order to get enough glue on the
to be glued parts, to apply. This gluing process is also made by it
awkward that the patches for better adhesion during drying with
Objects have to be weighed down. The patches like to stick when used
a small excess of adhesive with the objects used for loading
together or, if they have a smooth surface, take a greasy one
Shine on.
Schließlich ist noch ein weiteres Ausbesserungsverfahren bekannt,
welches darin besteht, daß man als Flicken Gewebestücke aus Celluloseesterfäden,
z. B. aus Acetatseide, verwendet, die durch Befeuchtung der Bruchstelle mit einem
Lösemittel für Acetylcellulose mit der Unterlage befestigt werden. Es hat sich gezeigt,
daß eine derartige Flickarbeit viel Übung und_Geschick erfordert, weil der Acetatflicken
bei Anwendung eines geringen Überschusses an Lösemitteln sofort durchtränkt und
hierdurch die Flickstelle hart wird. Bei Verwendung eitler zu geringen Menge von
Lösemitteln wird die Verbindung zwischen Acetatflicken und den die Flickstelle umgebenden
Rand nicht fest genug. Ferner sind die Gewebe aus Acetatseide und anderer in Lösemitteln
löslicher Esterseiden für den vorliegenden Verwendungszweck zu teuer und kommen
daher nur in beschränktem Maße zur Ausbesserung feiner Seidenwaren in Betracht.
Zur
Vermeidung dieser Übelstände besteht nun das Klebeverfahren gemäß der-Erfindung
darin, daß man die zurrt Ausbessern von Wirk- oder Webwaren und 1Kleidungsstücken,
wie Pelzwerk, dienenden Stopfflicken auf der Klebeseite mit einem in Wasser unlöslichen
und in flüchtigen Lösemitteln leicht löslichen -Kunststoff überzieht und in der
Weise auf die Bruchstelle aufträgt, daß man deren Rand< mit .einem flüchtigen
Lösennitbel anfeuchtet und den Stopfflicken mit der vorbereiteten Klebeseite auflegt
und andrückt. Der auf den Stopfflicken aufgetragene trockene Kunststoff wird- von
dem Lösemittel gelöst und erweicht, wodurch ohne längeren Druck ein starkes Kleben
der Gewebe aufeinander erzielt wird. Der Überschuß an Klebemasse über der öffnung
der Bruchstelle wird von einem untergelegten, mit Lösemitteln angefeuchteten Stück
Hilfsgewebe aufgenommen nordentfernt, so daß die Flickstelle kaum wahrnehmbar ist.Finally, another repair method is known,
which consists in using pieces of tissue made of cellulose ester threads as patches,
z. B. from acetate silk, used by moistening the break with a
Solvent for acetyl cellulose to be attached to the pad. It has shown,
that such a patchwork requires a lot of practice and skill because of the acetate patch
if a small excess of solvents is used, it is immediately saturated and
this hardens the patch. When using vain too small amount of
Solvents the bond between the acetate patch and the patch surrounding the patch
Edge not tight enough. Furthermore, the fabrics made from acetate silk and others are in solvents
Soluble ester silks are too expensive for the present application and come
therefore only to a limited extent considered for mending fine silk goods.
To the
The gluing method according to the invention now avoids these inconveniences
in that the repairing of knitted or woven goods and garments,
like fur, used darning patches on the adhesive side with a water-insoluble one
and plastic, which is easily soluble in volatile solvents, is coated and in the
Apply to the fracture point in a way that the edge can be <with a fleeting touch
Moisten the release agent and apply the darning patch with the prepared adhesive side
and presses. The dry plastic applied to the darning patch is removed from
The solvent dissolves and softens, creating a strong sticking without prolonged pressure
the tissue is achieved on top of each other. The excess of adhesive over the opening
the fracture point is covered by a piece that has been moistened with solvents
Auxiliary tissue taken away from the north so that the patch is barely noticeable.
Als Klebemassen kommen bekannte weiche Massen aus Celluloseestern
und Celluloseäthern in Verbindung mit Weichhaltungsmitteln in Betracht. Die Vorbereitung
der zum Ausbessern als Stopfflicken dienenden Gewebe wird in der Weise vorgenommen,
daß diese Stoffe einsseitig auf einer Streichmaschine mit einer Lösung der Celluloseestermassen
in flüchtigen Lösemitteln überzogen und die Lösemittel durch nachfolgendes Trocknen
völlig entfernt werden. Bei: feinen, durchlässigen Trikotgeweben wird die einseitige
Vorbereitung des Gewebes zweckmäßig mit Hilfe einer Spritzmaschine bewerkstelligt.Known soft masses made from cellulose esters are used as adhesive masses
and cellulose ethers in connection with emollients. The preparation
the fabric used for mending as darning patches is made in such a way that
that these substances on one side on a coating machine with a solution of the cellulose ester masses
coated in volatile solvents and the solvents by subsequent drying
be completely removed. In the case of: fine, permeable tricot fabrics, the one-sided
Preparation of the fabric conveniently done with the help of a spray machine.
Die Vorzüge dieses Klebeverfahrens gegenüber den bekannten sind besonders
in der Schnelligkeit und Einfachheit zu suchen. Mit Hilfe dieses Verfahrens können
Kleidungsstücke, die Hitze nicht vertragen, wie z. B. Pelzwerk, im Gegensatz zu
dem bekannten Einbügelverfahren in unschädlicher Weise ausgebessert oder zusammengesetzt
werden. Gegenüber der Verwendung von Acetatgewebe bleiben die mit Celluloseestern
vorbereiteten Stopfflicken immer weich.The advantages of this gluing process over the known ones are special
to look for speed and simplicity. With the help of this procedure you can
Garments that cannot tolerate heat, such as B. fur, as opposed to
repaired or reassembled in a harmless manner using the known ironing method
will. Compared to the use of acetate fabrics, those with cellulose esters remain
prepared darning patches are always soft.