Herrenhemdhose. ES hat sich herausgestellt, da.ß die bisher für Hemdhosen
verwendeten Trikotstoffe, d. h. gewirkte oder gestrickte Stoffe, sich für Hemdhosen
insofern nicht eignen, als sie sich, auch wenn sie sehr weit gearbeitet werden,
an den Körper anklatschen und ankleben und dadurch ein unangenehmes, behinderndes
Gefühl hervorrufen. Durch die wärmere Oberkleidung der Herren entstehen dabei Wärmestauungen,
die das Tragen solcher Hosen unangenehm machen. Der Anfertigung der Herndhose aus
weniger anliegenden und luftigeren Webstoffen, wie Schirting, Kretonne, Batist usw.,
steht aber der weitere Umstand entgegen" daß diese Stoffe sehr weit saugfähig sind
und daher am Oberkörper nach kurzer sportlicher Betätigung ein fröstelndes Gefühl
hervorrufen und auch zu Erkältungen. Anlaß geben können.Men's shirt pants. It turned out that so far for shirt trousers
tricot fabrics used, d. H. knitted or knitted fabrics, opt for shirt pants
in so far as they are not suitable, even if they are worked very far,
clapping and sticking to the body and thereby an uncomfortable, obstructive one
Evoke feeling. The warmer outer clothing of the men creates heat accumulations,
which make wearing such pants uncomfortable. The manufacture of the Herndhose
less close-fitting and airier woven fabrics, such as Schirting, Kretonne, Batiste, etc.,
but the further fact stands in the way "that these substances are very absorbent
and therefore a shivering feeling on the upper body after a short sporting activity
cause and also colds. Can give cause.
Die gleichen Nachteile zeigen die bekannten Wäschestücke, die aus
Stoffen verschiedener Leitfähigkeit zusammengesetzt sind, wobei die warmzuhaltenden
Teile aus tierischem Faserstoff (Wolle), die übrigen Teile aus pflanzlichem Faserstoff
(Baumwolle) hergestellt werden.The same disadvantages show the known items of laundry that from
Substances of different conductivity are composed, the ones that need to be kept warm
Parts made from animal fiber (wool), the remaining parts made from vegetable fiber
(Cotton).
Die Erfindung besteht nun darin, daß der Oberteil der Hemdhose aus
einem elastisch anliegenden und saugfähigen Wirk- oder Strickstoff, z. B. Hemdentrikot,
hergestellt wird, während die Hose aus einem leichteren Webstoff besteht, der eine
größere Steifheit aufweist und für die Luft durchlässiger ist. Der Oberkörper ist
dann durch den elastisch anliegenden Trikot warm umschlossen und vor Schweißbildung
geschützt, während die Beine infolge des steiferen Webstoffes eine größere Bewegungsfreiheit
haben und keinen Wärmestauungen ausgesetzt sind.The invention consists in that the upper part of the shirt pants
an elastically fitting and absorbent knitted or knitted fabric, e.g. B. Shirt jersey,
is made, while the pants are made of a lighter woven fabric, the one
has greater rigidity and is more permeable to air. The upper body is
then warmly wrapped in the elastic jersey and protected from perspiration
protected, while the legs have greater freedom of movement due to the stiffer woven fabric
and are not exposed to any build-up of heat.
Eine beispielsweise Ausführungsform des Erfindungsgegenstandes ist
auf der Zeichnung in Vorderansicht dargestellt.An example embodiment of the subject matter of the invention is
shown on the drawing in front view.
Die Hemdhose besteht aus einem herndartigen Oberteil a und
einer Hose b, die etwa in Hüfthöhe durch eine Naht c verbunden sind und einen
gemeinsamen Vorderverschluß d aufweisen. Der Schnitt des Wäschestücks ist beliebig.
Die Erfindung besteht lediglich darin, daß das Hemd a aus einem elastisch anliegenden
Wirk- oder Strickstoff, die Hose b dagegen aus einem leichten, steifen Webstoff
gebildet ist. Als Stoff für das Hemd können z. B. alle bekannten Trikotstoffe Verwendung
finden, während man zu der Hose z. B. Schirting, Batist, Kretonne, Trikoline und
ähnliche luftige, steife Webstoffe verwenden kann.The shirt trousers consist of a shirt-like top a and trousers b, which are connected by a seam c at about hip height and have a common front closure d. The cut of the laundry is arbitrary. The invention consists only in the fact that the shirt a is made of an elastically fitting knitted or knitted fabric, while the trousers b are made of a light, stiff woven fabric. As a fabric for the shirt, for. B. all known tricot fabrics are used, while the pants z. B. Schirting, Batiste, Kretonne, Trikoline and similar airy, stiff woven fabrics can be used.