Verfahren und Ofen zum Schmelzen von Emaillen, Fritten und Glasuren.
In den üblichen Drehöfen von der Form gerader Zylinder, die zum Schmelzen von Emaillen,
Fritten, Glasuren dienen, verteilt sich das Schmelzgut unregelmäßig im Innern der
Ofen. Die Schmelze wird in der Mitte überschmolzen, ehe die am Brennerende tefindliche
Füllung durchgeschmolzen ist. Der Erfindungsgegenstand leistet Abhilfe. Nach ihm
wird so gearbeitet, daß die Füllung nicht nur dem bekannten Einflusse des Drehens,
sondern auch dem Einflusse einer Schaukelbewegung unterworfen wird. Dadurch wird
erreicht, daß die Füllung im Drehofen beständig zwischen vorn und hinten wandert
und sich gründlich durcheinander mischt, und daß jeder Teil der Schmelze die gleiche
Temperatur erhält.Process and furnace for melting enamels, frits and glazes.
In the usual rotary kilns in the form of straight cylinders used for melting enamels,
Frits and glazes are used, the melt material is distributed irregularly inside the
Oven. The melt is melted in the middle before the one at the end of the burner
Filling has melted. The subject of the invention provides a remedy. After him
is worked in such a way that the filling is not only subject to the known influence of turning,
but is also subjected to the influence of a rocking motion. This will
achieves that the filling moves steadily between the front and the rear in the rotary kiln
and mixes thoroughly, and that every part of the melt is the same
Temperature.
Ein Ofen zur Ausführung dieses Verfahrens ist in der Zeichnung dargestellt.
Auf den gleich hohen Laufrollen der beiden wagerechten Achsen a, a wälzen sich die
vertikal gestellten Laufflächen b, b des Drehofens ab. Zu diesen Laufflächen
steht das Drehrohr unter einem schiefen Winkel, d. h. es hat die Gestalt eines an
beiden Enden schief geschnittenen Zylinders mit parallelen Grundflächen, und zwar
ist der Zylinder so auf die kreisförmigen, nach außen zu Laufkränzen verbreiterten
Grundflächen (Scheiben) aufgesetzt, daß letztere exzentrisch zu der Hauptachse des
Zylinders liegen, so daß der höchsterreichte Punkt des Zylinders auf der einen Seite
dem tiefsterreichten Punkte des Zylinders auf der anderen Seite entspricht. Man
erkennt, daß dadurch das Drehrohr abwechselnd rechts und links nach oben und unten
schaukelt und das Füllgut diesen Bewegungen folgt.An oven for carrying out this process is shown in the drawing. The vertically positioned running surfaces b, b of the rotary kiln roll on the rollers of the two horizontal axes a, a of the same height. The rotary tube is at an oblique angle to these running surfaces, ie it has the shape of a cylinder cut at both ends with parallel base surfaces, namely the cylinder is placed on the circular base surfaces (disks) widened outward to form running rings that the latter eccentric to the main axis of the cylinder, so that the highest point reached on the cylinder on one side corresponds to the lowest point reached on the cylinder on the other side. It can be seen that as a result, the rotary tube swings alternately up and down to the right and left and the product follows these movements.
C ist die Öffnung für die Einführung des Brenners, d die Öffnung für
die Abführung der verbrannten Gase zum Schornstein. e ist die Öffnung für die Einführung
des zu schmelzenden Gutes. Am tiefsten Punkte f befindet sich die Abstichöffnung.
Beschikkungsöffnung und Abstichöffnung sind verschließbar. Die Abstichöffnung erlaubt,
den Ofen restlos zu entleeren.C is the opening for the introduction of the burner, d the opening for
the discharge of the burnt gases to the chimney. e is the opening for the introduction
of the goods to be melted. The tapping opening is located at the lowest point f.
The loading opening and tapping opening can be closed. The tap opening allows
to empty the oven completely.
Im Innern ist der Ofen selbstverständlich mit feuerfester Masse ausgekleidet.The inside of the furnace is of course lined with refractory material.