Der Zweck der vorliegenden Erfindung ist, bei Sprengarbeiten stets die volle Ladung des
i'.ohrloches zur Explosion zu bringen. Es kommt häufig bei Sprengarbeiten mit Dynamit
oder ariderem Sprengstoff vor, dafs eine oder mehrere Patronen im unteren Theile des Bohrloches
oder auch ganze Schüsse sitzen bleiben und nicht explodiren, wodurch häufig Unglücksfälle
herbeigeführt worden sind. Auf beiliegender Zeichnung ist in Fig. 1 und 2 die Ursache
solcher Unglücksfälle näher erläutert.The purpose of the present invention is to always use the full load of the
i'.to explode ear holes. It often occurs during blasting work with dynamite
or other explosives, place one or more cartridges in the lower part of the borehole
or even whole shots remain seated and do not explode, which often leads to accidents
have been brought about. The cause is shown in FIGS. 1 and 2 in the accompanying drawing
such accidents explained in more detail.
Fig. ι zeigt ein in den Felsen A getriebenes
Bohrloch. Es sei angenommen, dafs in einer gewissen Tiefe, die geringer ist als die des
Bohrloches, das felsige Gestein durch Letten, Lehm oder andere Geröllschichten B durchsetzt
ist. Wenn daher beim Laden mit Dynamit die unteren Patronen 1 und 2 eingesetzt und
niedergebracht sind, oder während man 3 niederbringt, hat sich die Geröllschicht B über
die Patrone 2 geschoben und hindert nun die Patrone 3, mit der unter ihr liegenden in unmittelbare
Berührung zu treten. Der Arbeiter, welcher von diesem Vorgang- kaum unterrichtet
ist, vollendet das Laden des Bohrloches mit den Patronen 3, 4 und 5 und der mit der
Zündschnur C verbundenen Schlagpatrone D, sowie das Besetzen des Bohrlochrestes mit Sand,
Kies oder ähnlichem Material E. Fig. Ι shows a drilled hole in the rock A. Let it be assumed that at a certain depth, which is less than that of the borehole, the rocky rock is penetrated by Latvians, clay, or other layers of rubble B. Therefore, when the lower cartridges 1 and 2 are inserted and lowered when loading dynamite, or while 3 is being lowered, the layer of debris B has pushed itself over the cartridge 2 and now prevents the cartridge 3 from coming into direct contact with the one below it . The worker, who is hardly informed of this process, completes the loading of the borehole with cartridges 3, 4 and 5 and the impact cartridge D connected to the fuse C , as well as filling the remainder of the borehole with sand, gravel or similar material E.
Wenn nun die Zündschnur angezündet wird, so explodirt die Ladung und es zeigt sich das
in Fig. 2 dargestellte Bild, bei welchem die Patronen 3, 4 und 5 die Sprengung des Felsens
bewirkt haben, während die von denselben durch den Geröllepfropfen B getrennten Patronen
ι und 2 unversehrt sitzen geblieben sind und ihr Vorhandensein durch nichts kundgeben.
Der Arbeiter, im Glauben, dafs die Ladung vollständig explodirt ist, schreitet zum
Entfernen der gesprengten Steine, kommt zufällig mit einem Handwerkzeug durch die
Schicht B in Berührung mit den sitzengebliebenen Patronen ι und 2, und das Unglück ist unvermeidlich,
oder aber die Patronen gelangen bei weiterem Lösen der Felsmassen in den Abgang und können auch hier zu Unglücksfällen
Veranlassung geben. Häufig bleiben auch ganze Schüsse sitzen, was seinen Grund darin
hat, dafs das Sprengloch sich mit Wasser füllt und die Zündschnur und das Sprengpulver
anfeuchtet; zuweilen wird auch beim Besetzen des Bohrloches die Zündschnur durch den
Ladestock durchgerieben oder durch zwischengeklemmte Steine verletzt und brennt infolge
dessen nicht durch.Now, if the fuse is ignited, so explodes the charge and it shows in FIG. Image displayed 2, in which the cartridges 3, 4 and 5, the blowing up of the rock have caused while that of the same separated by the Geröllepfropfen B cartridges ι and 2 have remained seated unharmed and do not announce their presence through anything. The worker, believing that the charge has completely exploded, proceeds to remove the blasted stones, accidentally comes into contact with a hand tool through layer B with the cartridges 1 and 2 that have remained in place, and the misfortune is inevitable, or the cartridges arrive in the case of further loosening of the rock masses into the finish and can also give rise to accidents here. Often whole shots fail, which is due to the fact that the blast hole fills with water and moistened the fuse and the explosive powder; Sometimes the fuse is rubbed through the ramrod when the borehole is being filled or injured by stones clamped between them and as a result does not burn through.
Zur Vermeidung dieser Uebelstände verwendet der Erfinder eine röhrenförmige Hülse F
aus Cartonpapier, Kautschuk oder ähniirhem Stoff, welche etwas länger als das Bo.-ioch
ist und einen etwas gröfseren Durchmesser be- v sitzt, Fig. 3 und 4. Ist die Sprengung in
feuchtem Gestein vorzunehmen, so mufs die Hülse unten geschlossen und aufserdem wasserdicht
sein. Die Hülse wird in das Bohrloch eingeführt, in welchem sie die in Fig. 4 dargestellte
Lage einnimmt, und werden dann die Patronen eingesetzt und mittelst des Ladestockes
G, Fig. 5, bis auf den Grund des Bohrloches eingeschoben und leicht festgedrückt;
dadurch weitet sich auch die Hülse, die ihre runde Form wieder annimmt, Fig. 6, und sich
dicht an die Bohrlochwand anlegt. HieraufThe inventor used to avoid these inconveniences, a tubular sleeve from F Cartonpapier, rubber or fabric ähniirhem which slightly as the Bo.-ioch is longer and slightly gröfseren diameter loading v sits, Fig. 3 and 4. If the blowing in wet To make rock, the sleeve must be closed at the bottom and also be watertight. The sleeve is inserted into the borehole, in which it assumes the position shown in FIG. 4, and the cartridges are then inserted and pushed in by means of the ramrod G, FIG. 5, to the bottom of the borehole and lightly pressed down; this also expands the sleeve, which assumes its round shape again, FIG. 6, and rests tightly against the borehole wall. On that