Die Erfindung betrifft eine Schneeschuhbindung, bei welcher der Fuß mittels eirrer
vorn am Stiefel angreifenden Zugvorrichtung mit einer Kniehebelanordtiurlg verbunden ist,
die am Schneeschuh befestigt ist. Sie besteht darin, daß als Spannglied für die Hebelzugvorrichtung
ein Stellriemen veränderlicher Länge verwendet ist, der ein am vorderen Ende des gabelförmig ausgebildeten
ίο und in zwei Seitenwangen gelagerten Kniehebels
befindliches Querstück umgreift und in der Schließstellung in der Gabelöffnung
und zwischen den Seitenwangen auf dem größten Teil seiner Länge geschützt liegt.
Gegenüber anderen Vorschlägen bringt die
Erfindung den Vorteil, daß das Nachstellen der Bindung überaus leicht und einfach ist,-hierzu
keinerlei Werkzeug erforderlich ist und durch keinerlei Witterungseinflüsse, wie
z. B. Einrosten, behindert werden kann.The invention relates to a snowshoe binding, in which the foot by means of eirrer
The pulling device acting on the boot at the front is connected to a knee lever arrangement,
which is attached to the snowshoe. It consists in that as a tendon for the lever pulling device
an adjusting belt of variable length is used, the one at the front end of the fork-shaped
ίο and toggle lever mounted in two side cheeks
located cross piece engages and in the closed position in the fork opening
and is protected between the side walls for most of its length.
Compared to other proposals, the
Invention has the advantage that the readjustment of the binding is extremely easy and simple to do this
no tools are required and no weather influences, such as
z. B. rusting, can be hindered.
Ferner kann sich diese Bindung auch bei Erschütterungen nicht ungewollt verstellen;
sie ist elastisch und wesentlich leichter als die bisher bekannten Bindungen. Ein Beispiel der Erfindung ist in den beiliegenden
Zeichnungen veranschaulicht, in • welchenIn addition, this bond cannot be adjusted unintentionally even in the event of vibrations;
it is elastic and much lighter than the previously known bindings. An example of the invention is in the enclosed
Drawings illustrates in which • which
Abb. ι eine Seitenansicht, Abb. 2 den Grundriß,Fig. Ι a side view, Fig. 2 the plan,
Abb. 3 eine Verkürzung des mit der Vorrichtung versehenen Schneeschuhes darstellt.
Der Teil, welcher den Fuß im Schneeschuh festhält, kann gewöhnlich aus einem Metallquerbügel
1 mit umgebogenen Enden bestehen, welcher derart mit Leder besetzt
wird, daß er den Vorderteil des Fußes fassen und auf dem Schneeschuh angebracht werden
kann, so daß das bei gewöhnlichen ähnlichen Vorrichtungen zum Durchgang von Riemen
vorgesehene öhr, welches den natürlichen Widerstand des Schneeschuhes abschwächt,
mit Vorteil beseitigt werden kann.Fig. 3 shows a shortening of the snowshoe provided with the device.
The part that holds the foot in the snowshoe can usually consist of a metal cross bar
1 with bent ends exist, which is so occupied with leather
that it will take hold of the front part of the foot and be attached to the snowshoe
can, so that in ordinary similar devices for the passage of belts
provided eye, which weakens the natural resistance of the snowshoe,
can be eliminated with advantage.
Der andere den wesentlichen Erfindungsgegenstand bildende Teil besteht aus einer
auf dem Schneeschuh festgestellten, zwei Seitenwangen 2' tragenden Platte 2, wobei
die Wangen ihrerseits einen mit einem Querstück 4 versehenen Hebel 3 tragen. Auf dem
Querstück gleitet ein Schnürriemen oder irgendein beliebiges mit Schnalle und Löchern
versehenes Bindungsmittel S, in dessen Ring 6 ein am Schuh des Schneeschuhläufers
zweckmäßig festgestellter Haken 7 eingeschaltet wird.The other part forming the essential subject matter of the invention consists of one
fixed on the snowshoe, two side cheeks 2 'supporting plate 2, wherein
the cheeks in turn carry a lever 3 provided with a crosspiece 4. On the
Cross piece slides a laces or any with a buckle and holes
provided binding means S, in its ring 6 a on the shoe of the snowshoe
appropriately established hook 7 is turned on.
Die Schnelligkeit und Leichtigkeit, mit der die Vorrichtung angebracht und abgenommen
wird, bildet auf holperigem Boden und bei großer Kälte unberechenbare Vorteile.The speed and ease with which the device can be attached and removed
forms incalculable advantages on bumpy ground and in extreme cold.
Die Verwendungsart ist folgende. Der Schneeschuhläufer, dessen Stiefel mit dem
zweckmäßig festgestellten Haken versehen ist, hakt, nachdem er seinen Fuß unter den
in ι gezeichneten Riemen gesteckt hat, den Ring 6 an, worauf er zum Laufen bereit ist.
Wenn er den Fuß von der Vorrichtung lösen will, zieht er den Hebel 3 zurück, worauf
sich der Stiefel ohne weiteres loshakt. Jede sonst bestehende Schwierigkeit wird also beseitigt,
die Vorrichtung wirkt ohne Federn, ohne verwickelte Hilfsmittel, die leicht durch
Feuchtigkeit und Schnee beschädigt werden könnten. Die Festigkeit der Vorrichtung, die
Unempfänglichkeit für Beschädigungen sowie die geringe Zahl der erforderlichen Ersatzteile
bilden schon an sich einen großen Vorteil; aber noch einen noch größeren bietet, abgesehen
von der Schnelligkeit der Anbringung und des Abnehmens der Vorrichtung, die große Bewegungsfreiheit des Fußes. Hierzu
kommt endlich noch, daß die Spannung· der Vorrichtung dadurch regelbar gemacht ist,
daß man den Verbindungsriemen sehr leicht um ein oder mehrere Löcher verlängern oder
verkürzen kann, indem man den Stiefel zurückzieht, ohne ihn geradezu aus der Vorrichtung
herauszuziehen, was auch von einem Anfänger ausgeführt werden kann.The type of use is as follows. The snowshoe walker, whose boot is provided with the appropriately fixed hook, hooks on the ring 6 after he has put his foot under the belt drawn in ι, whereupon he is ready to walk. If he wants to release the foot from the device, he pulls the lever 3 back, whereupon the boot unhooks itself without further ado. Any other difficulty that might otherwise exist is eliminated, the device works without springs, without intricate tools that could easily be damaged by moisture and snow. The strength of the device, the insensitivity to damage and the small number of spare parts required are in themselves a great advantage; but the great freedom of movement of the foot offers an even greater one, apart from the speed with which the device can be attached and removed. Finally, there is the fact that the tension of the device can be regulated by the fact that the connecting strap can very easily be lengthened or shortened by one or more holes by pulling back the boot without actually pulling it out of the device, which can also be done by you Beginners can run.