Erhöhte Viehkonzentration bei gleichzeitiger Zu
nahme moderner einstreuloser Stallhaltungsver
fahren haben zu einem erhöhten Gülleanfall ge
führt. Dies bietet der Landwirtschaft von der
Düngerseite her neue Möglichkeiten, denn Gülle
ist kein Abfallstoff, sondern enthält wertvolle
Pflanzennährstoffe, die in der Pflanzenproduktion
sinnvoll genutzt werden können.Increased cattle concentration with simultaneous feeding
adopted modern litter-free housing management
driving have led to an increased amount of manure
leads. This offers agriculture from the
Fertilizer side new opportunities, because manure
is not a waste material, but contains valuable
Plant nutrients used in plant production
can be used sensibly.
Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, daß Güllestick
stoff je nach Zeitpunkt der Ausbringung stark
unterschiedlich ausgenutzt wird. Besonders in
Zeiten schwachen Pflanzenwachstums können Kulturen
den angebotenen Güllestickstoff nicht voll nutzen
und damit eine Verlagerung bis in tiefere Boden
schichten, unter bestimmten Bedingungen sogar bis
ins Sicker- und Grundwasser, nicht verhindern.
Zur Stabilisierung des Güllestickstoffs gibt es
seit einiger Zeit Mittel (Flüssigkeiten), den
Stickstoff in den oberen Bodenschichten zu binden.
Dieses Mittel aber ohne größeren Aufwand oder
zusätzliche Arbeitsgänge gezielt mit einer Flüssig
keit, wie z. B. Gülle, zu mischen, ist bisher
nicht möglich.Experience has shown, however, that manure stick
depending on the time of application
is used differently. Especially in
Times of weak plant growth can cause crops
do not make full use of the manure nitrogen offered
and thus a shift to deeper soil
layers, even up to under certain conditions
into the seepage and groundwater, do not prevent.
There is to stabilize the slurry nitrogen
for some time means (liquids), the
To bind nitrogen in the upper soil layers.
This means but without much effort or
additional operations targeted with a liquid
speed, such as B. liquid manure to mix is so far
not possible.
Wir haben nun eine Dosiereinrichtung für ein
Vakuumfaß konstruiert, daß ohne größeren Aufwand
an ein handelsübliches Vakuumfaß angebaut werden
kann. Das Kernstück eines Vakuumfasses ist die
Lamellenpumpe. Ein Zweiwegehahn regelt den Saug- und
Druckbetrieb.We now have a dosing device for one
Vacuum drum constructed that without much effort
can be attached to a standard vacuum drum
can. The heart of a vacuum drum is the
Vane pump. A two-way valve regulates the suction and
Printing.
Anhand der Zeichnung soll ein Beispiel der Erfindung
näher erläutert werden.
Based on the drawing, an example of the invention
are explained in more detail.
Nach dem Füllen des Vorratstankes 5 mit Zusatz
mittel ist die Einrichtung betriebsbereit. Nur
beim ersten Füllen der Meßsäule 4 müssen wir
das Entleeren des Fasses simulieren, da wir zum
Füllen der Meßsäule den Druck der Lamellenpumpe 6
brauchen. Beim Ausbringen des ersten Fasses füllt
sich dann die Meßsäule 4 automatisch.After filling the storage tank 5 with additive, the device is ready for operation. Only when filling the measuring column 4 for the first time do we have to simulate emptying the barrel, since we need the pressure of the lamella pump 6 to fill the measuring column. When the first barrel is brought out, the measuring column 4 fills automatically.
Um die Meßspule erstmalig zu füllen, schalten
wir zuerst die Lamellenpumpe 6 ein und stellen
den Zweiwegehahn der Pumpe auf Druck. Hierbei
wird der Kugelhahn 2 geschlossen. Ebenso wird
die Saugleitung hinter der Dosierleitung 14 ver
schlossen. Sofort füllt sich das Faß 8 und der
Vorratstank 5 mit Luft. Durch eine Leitung 12, die
mit der Meßsäule 4 verbunden ist, gelangt jetzt
das Zusatzmittel aus dem Vorratstank 5 in die
Meßsäule 4. Die Meßspule 4 füllt sich ganz, da
oben ein Luftventil 3 angebracht ist. Wird die
Pumpe abgestellt, fällt der Druck im Faß 8 ab
und das Rückschlagventil 1 schließt sich auto
matisch. Der noch im Vorratstank vorhandene Druck
entweicht durch den Einfüllstutzen, da dieser
mit einem Ventildeckel 9 versehen ist. Beim Be
füllen der Meßsäule ist es unwesentlich, daß eine
geringe Menge Luft wieder über den Ventildeckel
entweichen kann. Jetzt fällt in der Meßsäule 4
das Zusatzmittel bis zum Steigrohr 13 wieder ab.
Soll das Faß nun gefüllt werden, muß der Zwei
wegehahn auf "Saugen" gestellt werden. Beim
Füllen des Fasses entsteht im Ansaugrohr 7 ein
Unterdruck. Wir haben das Ansaugrohr durch eine
Rohrleitung 14 mit der Meßsäule 4 verbunden. Durch
einen Kugelhahn 2, der von Hand geöffnet wird,
gelangt nun das Zusatzmittel beim Befüllen mit
ins Faß 8.
In order to fill the measuring coil for the first time, we first switch on the lamella pump 6 and set the two-way valve of the pump to pressure. Here, the ball valve 2 is closed. Likewise, the suction line is closed behind the metering line 14 ver. Immediately the barrel 8 and the storage tank 5 fill with air. Through a line 12 which is connected to the metering column 4, now enters the additive from the storage tank 5 into the metering column. 4 The measuring coil 4 fills completely, since an air valve 3 is attached above. If the pump is turned off, the pressure in the barrel 8 drops and the check valve 1 closes automatically. The pressure still present in the storage tank escapes through the filler neck, since this is provided with a valve cover 9 . When filling the measuring column, it is immaterial that a small amount of air can escape again through the valve cover. Now the additive drops again in the measuring column 4 to the riser 13 . If the barrel is now to be filled, the two-way valve must be set to "suck". When filling the barrel, a negative pressure is created in the intake pipe 7 . We have connected the suction pipe to the measuring column 4 through a pipe 14 . Through a ball valve 2 , which is opened by hand, the additive now gets into the barrel 8 when it is filled.
Es ist sinnvoll, daß während des gesamten Füll
vorganges Zusatzmittel gleichmäßig (dosiert) mit
in das Faß einfließen kann, dieses ist am Kugel
hahn zu steuern. Wie weit ein Kugelhahn 2 zu
öffnen ist, hängt von der Dickflüssigkeit der
Gülle ab. Da mehrere Größen von Fässern im Handel
erhältlich sind, ist die Menge des Zusatzmittels
an der Meßsäule einstellbar.It makes sense that additives can flow evenly (in doses) into the barrel throughout the entire filling process, this is to be controlled on the ball valve. How far a ball valve 2 can be opened depends on the thick liquid of the manure. Since several sizes of barrels are commercially available, the amount of additive on the measuring column is adjustable.