Vorrichtung zum Abhören schwacher Geräusche, insbesondere Erdgeräusche.
Es sind bereits Vorrichtungen zum Abhören schwacher Geräusche bekannt, bei denen
eine schwere :lasse an einer :Membran befestigt ist, die ein luftdichtes Gehäuse
in zwei Teile teilt, so daß die Schwingungen der schweren Masse in dem einen Luftraume
Verdichtungen und Verdünnungen der eingeschlossenen Luft hervorbringen, die durch
einen Schlauch an das Ohr des Beobachters übertragen werden. Die Membran dient bei
diesen bekannten Vorrichtungen gleichzeitig als Elastizität des Schwingungssystems
und
als Abdichtung des Schallraumes, was nachteilig ist. Es ist
daher bereits vorgeschlagen. Masse und Elastizität bei akustischen Schwinungssystemen
klar und eindeutig voneinander zu trennen t Tonpilz, vgl. z. B. Physikalische Zeitschr-
V1-. S. Hirzel, Leipzig 192o, Band 21, S. 192 rechts-). Das gleiche wird gemäL>
der Erlindung bei einer Vorrichtung zutn Abhören schwacher Geräusche, bei der eine
Masse an einer Membran befestigt ist, dadurch erreicht, dal3 man die Membran unelastisch
oder nahezu unelastisch, aber weich, ausführt und ihr nur die Aufgabe des luftdichten
Abschlusses des Schallraumies zuweist, dagegen die Elastizität des mechanischen
Schwingungssystems aus einer oder mehreren einstellbaren Federn bildet.Device for listening to weak noises, in particular earth noises.
There are already devices for listening to weak noises are known in which
a heavy: let on a: membrane is attached to an airtight housing
divides into two parts, so that the vibrations of the heavy mass in one air space
Produce compressions and dilutions of the trapped air by
a tube can be transferred to the observer's ear. The membrane serves at
these known devices at the same time as the elasticity of the vibration system
and
as a seal of the sound space, which is disadvantageous. It is
therefore already proposed. Mass and elasticity in acoustic oscillation systems
clearly and unambiguously separated from each other t Tonpilz, cf. B. Physical Journal
V1-. S. Hirzel, Leipzig 192o, Volume 21, p. 192 right). The same is done according to>
the invention of a device for listening to weak noises, in which one
Mass is attached to a membrane, achieved by making the membrane inelastic
or almost inelastic, but soft, and you only perform the task of airtight
The end of the sound space, on the other hand the elasticity of the mechanical
Forms vibration system from one or more adjustable springs.
Die. Zeichnung zeigt die neue Vorrichtung an einem Ausführungsbeispiel,
und zwar: Abb. i die Vorrichtung in einem senkrechten Schnitt, Abb.2 die 'Membran
in einer Draufsicht und Abb. ; einen Querschnitt nach Linie A -B der Abb.
2.The. The drawing shows the new device in an exemplary embodiment, namely: Fig. I the device in a vertical section, Fig.2 the 'membrane in a plan view and Fig.; a cross section along line A -B of Fig. 2.
Die Masse i wird durch die Feder 2 elastisch abgestützt. Durch geeignete
Wahl der Masse und der Abmessungen und der Spannung der Feder 2 kann man die Frequenz
des Schwingungssystems nach Wunsch einstellen. 3 ist die Membran, welche nur noch
zum Luftabschluß des Schallraumes 4. nach unten zu und zum Zentrieren der Masse
i dient. 5 ist das Gehäuse oder der Grundkörper, in dem das Schwingungssystem ruht,
6 ein Deckel, in den ein Rohransatz 7 für den Hörschlauch eingeschraubt ist. Ein
in die untere öffnung des Gehäuses 5 eingeschraubter Stopfen S kann mit einem Schlüssel
in einem Schraubengewinde verstellt werden, um die Spannung der Feder 2, der er
als Widerlag@er dient, zu regeln. Der Stopfen 3 ist von einem Stift 9 durchsetzt,
der mittels Gewinde verstellbar ist, um den Massenkörper i beim Transporte der Vorrichtung
gegen den Deckel zu drücken. Man kann aber auch den Stift 9 feststellen und den
Rohransatz 7 verschiebbar machen, um mit dessen unterem Teil die Masse i gegen den
Stift 9 zu pressen. Damit die Feder 2 die Masse i nicht schief gegen die Unterfläche
des Deckels 6 stellen kann, wirkt die Feder nicht unmittelbar gegen die Masse i,
sondern erst auf einer Platte i o, auf der die Masse i mit einem abgerundeten Ansetze
i i ruht.The mass i is elastically supported by the spring 2. Through suitable
Choosing the mass and the dimensions and the tension of the spring 2 can be the frequency
adjust the vibration system as required. 3 is the membrane, which only remains
to seal off the air in the sound room 4. downwards and to center the mass
i serves. 5 is the housing or the base body in which the vibration system rests,
6 a cover into which a pipe attachment 7 for the hearing tube is screwed. A
The plug S screwed into the lower opening of the housing 5 can be operated with a key
adjusted in a screw thread to adjust the tension of the spring 2 of which he
as a counterbalance @ he serves to regulate. The plug 3 is penetrated by a pin 9,
which is adjustable by means of a thread to the mass body i when transporting the device
to press against the lid. But you can also determine the pin 9 and the
Make pipe socket 7 displaceable to with the lower part of the mass i against the
Press pin 9. So that the spring 2 does not have the mass i at an angle against the lower surface
of the cover 6, the spring does not act directly against the mass i,
but only on a plate i o, on which the mass i with a rounded attachment
i i rests.
Um die Luft in dem engen scheibenförmigen Spalt 4. leichter verschiebbar
zu machen, kann man die Unterseite des Deckels 6 oder die obere Seite der Masse
i mit z. B. radialen Einfräsungen 13 (Abb. 2) versehen, deren Querschnitt vom Rande
aus nach der Durchbohrung der Schlauchtülle 7 hin zunimmt (Abb.3).Easier to move around the air in the narrow disk-shaped gap 4.
To make it, one can use the bottom of the lid 6 or the top of the mass
i with z. B. radial millings 13 (Fig. 2), the cross-section of which from the edge
increases after the hose nozzle 7 has been drilled through (Fig.3).
Man kann zum Erhöhen der Wirksamkeit der Vorrichtung die Abmessungen
der beiden inneren Lufträume so wählen, daß die Eigenfrequenz des Schwingungssystems,
welche man gegebenenfalls auch zweckmäßig den aufzunehmenden Frequenzen angleicht,
gleich einer Eigenfrequenz eines oder beider dieser Lufträume wird.To increase the effectiveness of the device, the dimensions
of the two inner air spaces so that the natural frequency of the vibration system,
which can also be appropriately adjusted to the frequencies to be recorded,
becomes equal to a natural frequency of one or both of these air spaces.
Bemerkt sei noch, daß man bisher zur Verbindung des oberen Schallraumes
mit dem abhörenden Ohre meist Gummischläuche benutzt. Diese schwächen aber durch
die Weichheit ihrer Wände den Ton beim Hindurchlaufen. Es ist daher zweckmäßiger,
innen glatte Metallschläuche oder -rohre hierfür zu verwenden oder die Gummischläuche
wenigstens innen mit einem härteren Werkstoff auszukleiden.It should also be noted that so far one has to connect the upper sound room
rubber tubes are mostly used with the eavesdropping ear. But these weaken
the softness of its walls set the tone as it passed through. It is therefore more appropriate
To use smooth metal hoses or pipes on the inside or the rubber hoses
Line at least the inside with a harder material.