Die elektronische Steuerung von Kfz-Motoren erfordert u. a. auch Tachogeneratoren,
die, von einem Zahnrad gesteuert, Impulse liefern, aus denen Drehzahl, oberer
Totpunkt und anderes mehr festgestellt werden kann.The electronic control of automotive engines may require. a. also tachometer generators,
which, controlled by a gearwheel, provide impulses, from which speed, upper
Dead center and other more can be determined.
Derartige Tachogeneratoren, die aus einer Spule bestehen, deren magnetisch
leitender Kern derart mit einem Permanentmagnetfeld beaufschlagt wird, daß
beispielsweise ein vorbeigeführter Zahn eines Zahnrades in der Spule einen
Impuls erzeugt, sind im Prinzip bekannt.Such tachogenerators, which consist of a coil, the magnetic
conductive core is subjected to a permanent magnetic field such that
for example, a tooth of a gear that passes by in the coil
Generated impulse are known in principle.
Diese Tachogeneratoren müssen jedoch zuverlässig den Umweltbedingungen, die
im rauhen Kfz-Betrieb vorhanden sind, für die Lebensdauer eines Kraftwagens
widerstehen, d. h. Temperaturen von -60°C bis +150°C, relativer Feuchte von
bis zu 100%, Erschütterungen und allen möglichen Einflüssen.However, these tachogenerators must reliably meet the environmental conditions
are available in rough automotive operation for the life of a motor vehicle
resist d. H. Temperatures from -60 ° C to + 150 ° C, relative humidity from
up to 100%, shocks and all possible influences.
Diese Eigenschaften werden neuerungsgemäß dadurch erreicht, daß der Tacho
generator vollständig mit Kunststoff, vorzugsweise im Spritzgußverfahren,
umhüllt wird, wobei auch die notwendigen elektrischen Verbindungen nicht wie
üblich durch Steckkontakte am Tachogenerator gebildet werden, die normalerweise
eine beachtliche Fehlerquelle bilden, sondern auch ein mit dem Bauteil fest
verbundenen Kabel.According to the innovation, these properties are achieved in that the speedometer
generator completely with plastic, preferably by injection molding,
is encased, with the necessary electrical connections not like
are usually formed by plug contacts on the tachometer generator, which normally
form a considerable source of error, but also a solid with the component
connected cables.
Darüber hinaus bewirkt das vollständige Umspritzen mit Kunststoff, daß keine
Spalten oder sonstige Undichtigkeiten entstehen können, in die Wasser etc.
eindringen kann.In addition, the complete encapsulation with plastic means that none
Cracks or other leaks can occur in which water etc.
can penetrate.
Weiterhin ist die Anordnung von Spule, Joch und Magnet derart optimiert, daß
das Ausgangssignal bei gleichem Abstand vom Geberrad etwas doppelt so hoch ist,
wie es der jetzige Stand der Technik ermöglicht. Dadurch ist es erst möglich
geworden, auch die Sensorfläche mit Kunststoff zu umspritzen.Furthermore, the arrangement of the coil, yoke and magnet is optimized such that
the output signal is slightly twice as high at the same distance from the encoder wheel,
as the current state of the art allows. That is what makes it possible
has also become encapsulated in plastic around the sensor surface.
Der Aufbau des erfindungsgemäßen Tachogenerators geht aus der Abbildung hervor.
The structure of the tachometer generator according to the invention is shown in the figure.
Aufbauconstruction
Der Tachogenerator besteht aus einem Spulenkörper (1), der mit Anschluß
stiften (2) versehen ist. Er wird bewickelt mit wärmebeständigem CuL-Draht (3).
Anfang und Ende der Wicklung werden verdrillt und an die Anschlußstifte ge
legt (4).The tachometer generator consists of a bobbin ( 1 ), which is provided with connecting pins ( 2 ). It is wrapped with heat-resistant CuL wire ( 3 ). The start and end of the winding are twisted and placed on the connecting pins ( 4 ).
Der Magnet (8) sowie die Joche (9) werden in den Spulenkörper eingeführt.
Der Spulenkörper ist im Bereich der aktiven Fläche vollkommen geschlossen (5).
Anschließend wird die Anschlußleitung in die vorgesehene Vertiefung im
Spulenkörper eingelegt. Die beiden Anschlußlitzen werden an die Anschlußdrähte
angelegt (6).The magnet ( 8 ) and the yokes ( 9 ) are inserted into the coil body. The coil body is completely closed in the area of the active surface ( 5 ). The connecting line is then inserted into the recess provided in the coil body. The two connecting strands are placed on the connecting wires ( 6 ).
Die Anschlußleitung wird mittels Löten mit der Wicklung verbunden. Nach diesen
Arbeitsgängen wird die fertige Spule mit Kunststoff umspritzt (7).The connection line is connected to the winding by means of soldering. After these operations, the finished coil is overmolded with plastic ( 7 ).
Der Tachogenerator wird mittels der Buchse (10) am Aggregat befestigt und mittels
der Klemmschraube (11) der Abstand zum Geberrad fixiert.The tachometer generator is attached to the unit by means of the bushing ( 10 ) and the distance to the encoder wheel is fixed by means of the clamping screw ( 11 ).
Vorteileadvantages
-
- Der Tachogenerator ist vollständig mit Kunststoff umspritzt. Er ist des
halb wasserdicht und selbst für extreme Umweltbedingungen im Kfz-Einsatz
geeignet.- The tachometer generator is completely overmoulded with plastic. He is the one
semi-waterproof and even for extreme environmental conditions in motor vehicles
suitable.
-
Es sind Sensoren bekannt, die auch mit Kunststoff umschlossen sind. Jedoch
sind im aktiven Bereich des Sensors die Joche frei. Durch Korrosion und
Langzeiteffekte kann es jedoch zur Undichtheit in diesem Bereich führen.
Die Gehäuseteile des Sensors werden miteinander verschweißt, was wieder
zur Undichtheit bei fehlerhafter Schweißung führen kann.Sensors are known which are also enclosed with plastic. However
the yokes are free in the active area of the sensor. Through corrosion and
However, long-term effects can lead to leaks in this area.
The housing parts of the sensor are welded together, which again
can lead to leaks in the event of incorrect welding.
-
Diese oben aufgeführten Fehler können bei unserem Sensor-Konzept nicht
auftreten.The errors listed above cannot with our sensor concept
occur.
-
- Die Joche sowie der Magnet werden beim Umspritzen des Sensors vollkommen
mit Kunststoff eingehüllt.- The yokes and the magnet become perfect when the sensor is encapsulated
encased in plastic.
-
Dadurch wird erreicht, daß durch Vibration keine Fehlersignale erzeugt
werden können. Joche und Magnet sitzen fest im Sensor.This ensures that no error signals are generated by vibration
can be. The yoke and magnet are firmly seated in the sensor.
-
Bei herkömmlichen Sensoren werden Joche und Magnet in den Spulenkörper
eingeklebt.With conventional sensors, yokes and magnets are inserted into the coil body
glued in.
-
- Alle Materialien wurden so gewählt, daß Dauertemperaturen bis 160°C
möglich sind.
- All materials were chosen so that permanent temperatures up to 160 ° C
possible are.
-
- Magnet, Joche und Wicklung sind so abgestimmt, daß eine möglichst hohe
Ausgangsspannung des Sensors erreicht wird. Sie ist im Verhältnis zu be
stehenden Sensoren etwa doppelt so hoch.- Magnet, yokes and winding are adjusted so that the highest possible
Output voltage of the sensor is reached. It is relative to be
standing sensors about twice as high.
-
Dieser Vorteil wird ausgenutzt, den Sensor komplett zu umspritzen. Dadurch
wird der Abstand Geberrad zu Sensor größer, was sich ja wieder negativ auf
die Ausgangsspannung auswirkt.This advantage is exploited to completely encapsulate the sensor. Thereby
the distance between the encoder wheel and the sensor increases, which in turn has a negative effect
affects the output voltage.
-
- Die Verbindung zwischen Anschlußleitung und Spule wird über 2 Lötverbindungen
hergestellt, wobei Lötzinn mit einer höheren Schmelztemperatur verwendet wird.
Es werden keine Stecker zwischen Spule und Anschlußleitung verwendet so wie
bei herkömmlichen Sensoren.- The connection between the connecting cable and the coil is made using 2 solder connections
made using solder with a higher melting temperature.
No plugs are used between the coil and the connecting cable
with conventional sensors.
-
Die Lötverbindung ist sicher und preisgünstig.The solder joint is safe and inexpensive.