Dekorationsbüste. Büsten, Figuren und Köpfe für Dekorationszwecke
werden aus den verschiedensten Materialien, wie Wachs, Porzellan, Papiermachee u.
dgl., hergestellt.Decorative bust. Busts, figures and heads for decorative purposes
are made from a wide variety of materials, such as wax, porcelain, paper mache and the like.
Like., produced.
Die aus Wachs und gleichwertigen Stoffen erzeugten Büsten bieten den
Vorteil, daß sie die Anbringung der Haare in ganz natürlicher «'eise ermöglichen,
so daß die fertigen Büsten, Köpfe oder Figuren ein sehr befriedigendes Aussehen
erhalten. Die aus den übrigen, nicht wachsartigen Materialien,besonders aus Papiermach6e
hergestellten Büsten u. dgl. haben gegenüber den aus `'Dachs erzeugten aber oftmals
eine größere Haltbarkeit und sind auch billiger herzustellen. Sie besitzen aber
den großen Nachteil, daß es nicht möglich ist, die Haare in der gleichen naturgetreuen
Art anzubringen wie bei Wachsbüsten, und man muß_ sich damit begnügen, die Haare
entweder durch Bemalen anzudeuten oder den Büsten eine Perücke aufzusetzen. Beide
Lösungen befriedigen aber nicht, weil die Gesamterscheinung der Büste nicht natürlich
genug wird.The busts made from wax and equivalent materials offer the
Advantage that they allow the hair to be attached in a completely natural way,
so that the finished busts, heads or figures have a very satisfying appearance
obtain. Those made from the rest of the non-waxy materials, especially paper mache
However, the busts and the like made from `` Badger '' often have
have a longer shelf life and are also cheaper to manufacture. But you own
the big disadvantage that it is not possible to keep the hair in the same lifelike
Kind of attaching like wax busts, and you have to be content with the hair
either to indicate by painting or to put a wig on the busts. Both
However, solutions are not satisfactory because the overall appearance of the bust is not natural
becomes enough.
Man kann nun diese Nachteile bei den nicht aus wachsähnlizhen Stoffen
herzustellenden Büsten vermeiden und die sämtlichen Vorteile erzielen, die bei der
Herstellung solcher Büsten aus Papiermachee, Porzellan o. dgl. erreichbar sind,
wenn man den Teil des Kopfes, der die Haare trägt, nicht aus Papiermachee oder einem
sonstigen harten Material, sondern aus Wachs oder einer sich gleich verhaltenden
Masse herstellt. Man macht die Büste also nicht mehr, wie dies bisher ganz allgemein
üblich war, durchgehend aus dem gleichen Material, sondern bildet sie mindestens
zweiteilig in der Weise aus, daß sie in der Hauptsache aus Papiermachee o. dgl.
besteht und nur die Schädeldecke, die die Haare trägt, aus Wachs oder wachsähnlichem
Stoff hergestellt wird. Es ist dabei nicht erforderlich, den entsprechendenTeil
des Schädels aus Papiermache<-zu entfernen, sondern man kann die in Frage kommende
Schädelstelle aus Papiermachee, Porzellan o. dgl. beispielsweise versenkt herstellen
und in die so entstandene Höhlung das Wachs einbetten. Es kann aber auch die Wachsschicht,
wenn diese in bestimmten Fällen für zweckmäßig gehalten wird, an die Stelle der
Schicht aus hartem Material treten. In die in der einen oder anderen Weise hergestellte
Schädeldecke aus `'flachs lassen sich die Kopfhaare in sehr bequemer Weise einführen,
so daß die Büste einen sehr lebenswahren und naturgetreuen Eindruck macht.One can now see these disadvantages in the case of substances that are not made from wax-like substances
Avoid the busts to be made and achieve all the advantages that the
Production of such busts from paper mache, porcelain or the like can be achieved,
when the part of the head that bears the hair is not made of paper mache or a
other hard material, but made of wax or one that behaves in the same way
Mass manufactures. So you no longer make the bust, as has been generally done up to now
It was customary to consist of the same material throughout, but at least form them
in two parts in such a way that they are mainly made of paper mache o.
consists and only the top of the skull, which carries the hair, made of wax or a wax-like material
Fabric is made. It is not necessary to read the relevant part
of the paper mache skull <- to remove, but one can remove the one in question
Manufacture, for example, sunk into the skull from paper mache, porcelain or the like
and embed the wax in the cavity created in this way. But it can also be the wax layer,
if this is considered appropriate in certain cases, instead of the
Stepping layer of hard material. Made in one way or another
Flax skullcap, the scalp hair can be inserted in a very convenient way,
so that the bust makes a very lifelike and lifelike impression.
Auf der Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführungsform der neuen
Büste schaubildlich dargestellt, und zwar der Hinterkopf teilweise geschnitten.In the drawing is an example embodiment of the new
Bust shown diagrammatically, the back of the head partially cut.
Der für die Aufnahme der Haare in Frage kommende Teil i ist aus Wachs
oder einer gleichartigen Masse hergestellt, die das Einziehen der Haare in natürlicher
Weise ermöglicht. Der übrige Teil besteht aus Papiermach6e.The part i, which is suitable for receiving the hair, is made of wax
or a similar mass produced that allows the hair to retract more naturally
Way allows. The remaining part is made of paper mach6.
An Stelle von Papiermachde kann auch anderes gleichwertiges Material
verwendet werden, und es können beispielsweise Porzellanbüsten u. dgl. mit einer
Schädeldecke aus Wachs versehen werden.Instead of paper machde, other equivalent material can also be used
can be used, and for example, porcelain busts and the like with a
The top of the skull can be made of wax.