Verfahren zur Herstellung von Betonmauerwerk. Zusatz zum Patent 338552
Das Verfahren gemäß dem Patent 338552 zur Herstellung von Betonmauerwerk beruht
auf der Verwendung von zwei -verschiedenen Mischungen, indem Sand oder ähnliche
Stoffe in mageren Mischungsverhältnis mit hydraulischen Bindemitteln zu Körpern
verarbeitet, nach dem Trocknen zerkleinert und dann als Zuschlagstoff zur zweiten
Mischung benutzt werden. Da alle hydraulischen Bindemittel jedoch sehr im, Preise
gestiegen sind, bezweckt die vorliegende Erfindung für diese einen billigen Ersatz
zu schaffen.Method of making concrete masonry. Addendum to patent 338552
The method according to the patent 338552 for the production of concrete masonry is based
on the use of two -different mixtures by adding sand or similar
Substances in a meager mix ratio with hydraulic binders to form bodies
processed, crushed after drying and then used as an aggregate for the second
Mixture can be used. However, since all hydraulic binders are very expensive
have increased, the present invention aims to provide a cheap replacement for them
to accomplish.
Erreicht wird dieser Zweck dadurch, daß als Ausgangstoffe zur Herstellung
des künstlichen Schotters Brennstoffrückstände, insbesondere Braunkohlenasche, benutzt
werden. Es ist bereits bekannt, Braunkohlenasche o. dgl. als Zuschlag zu verwenden,
jedoch maßte dieselbe erst besonderen Verfahren unterworfen werden, uni: die in
der Asche enthaltenen Sulfide-unschädlich ztt machen, wodurch wiederum aber die
Herstellungskosten derartiger Betonmauerwerke bedeutend erhöht werden. - Nur so
können bei den bis jetzt bekannten Verwendungsarten von Braunkohlenasche die durch
die Sulfide hervorgerufenen Treiberscheinungen im Mauerwerk vermieden werden.This purpose is achieved in that as starting materials for production
of the artificial gravel, fuel residues, in particular lignite ash, are used
will. It is already known to use lignite ash or the like as an additive,
however, it was first to be subjected to special procedures, uni: those in
the sulfides contained in the ash harmless ztt, which in turn, however, the
Manufacturing costs of such concrete masonry are significantly increased. - Only this way
can with the previously known types of use of lignite ash through
the sulphides caused drifting phenomena in the masonry are avoided.
Gemäß denn vorliegenden Verfahren werden Braiunkohlengsche oder ähnliche
Stoffe, gemahlen oder ungemahfen, ohne oder mit Zusatz von Sand, Kalk, Kieselgar,
Ton o. dgl., je nach der Bindekraft der Asche mit Wasser vermischt zu Formsingen
verambeitet, die nach dem Trocknen zerkleinert werden und einen künstlichen Schotter
ergeben. Dieser Schotter wird mit einer anderen Mischung aus Zement, Kalk oder ähnlichen
Bindemitteln in der gewollten Weise verarbeitet.According to the present method, lignite or similar are
Substances, ground or unmilled, with or without the addition of sand, lime, kieselgarden,
Clay or the like, mixed with water, depending on the binding power of the ash, to form singing
processed, which are crushed after drying and an artificial gravel
result. This crushed stone is made with another mixture of cement, lime, or the like
Binding agents processed in the intended way.
Sollten in der Braunkohlenasche schädliche Stoffe, Sulfide, gewesen
sein, so können diese doch keine Wirkung mehr ausüben, da sie in den einzelnen Schotterteilen
in zu geringem Maße vorhanden sind. Auch werden sie durch die Bestandteile der zweiten
Mischung unschädlich gemacht, zum mindesten aber so verteilt, daß eine sichtbare
oder fühlbare Wirkung nicht mehr eintreten kann.There should have been harmful substances, sulphides, in the lignite ash
be, these can no longer have any effect, since they are in the individual gravel parts
are insufficiently available. They also become through the constituents of the second
Mixture rendered harmless, but at least distributed in such a way that a visible one
or a noticeable effect can no longer occur.
Wenn Asche mit großer Bindekraft und Reinheit zur Verf'ü'gung steht,
dann kann man dieselbe auch mit mehr oder weniger Zementzusatz für die zweite Mischung
verwenden, um, damit den künstlichen Schotter zu binden.If ash is available with great cohesiveness and purity,
then you can do the same with more or less cement addition for the second mixture
use to bind the artificial gravel.
Je nach der Bindekraift und Reinheit der Asche o. dgl. ist auch das
Mischungsverhältnis ebenso wie die Anwendung der verschiedenen Zuschläge,
je nach ,ihrer Erreichbarkeit verschiednen; danach, richtet sich auch die
Kostenersparnis, die mit diesem Verfahren verbunden ist.Depending on the binding force and the purity of the ash or the like, the mixing ratio, as well as the use of the various additives, are different depending on their availability; according to this, the cost savings associated with this process also depend.
Da das nach diesem Verfahren ausgeführte
Mauerwerk
aus zwei verschiedenen Teilen besteht, dem künstlichen Schotter und der zweiten
Mischung zum Binden des Schotters, wirkt es sehr gut .isolierend, so daß es sich
auch in dieser Hinsicht ebenso wie infolge der Kostenersparnis für Notbauten und
Massensiedlungen, aber auch für jeden anderen Verwendungszweck in hervorragendem
Maße eignet.Since that carried out according to this procedure
Masonry
consists of two different parts, the artificial gravel and the second
Mixture for binding the ballast, it works very well. Isolating, so that it is
also in this respect as well as as a result of the cost savings for emergency buildings and
Mass settlements, but also for any other purpose in excellent
Dimensions suitable.