Schaltungsanordnung für Ohmmeter für kleine Widerstandsmeßbereiche.
Wenn bisher die Aufgabe vorlag, kleine Widerstände, etwa von o;ooo,-r bis r Ohm,
zu messen, so. mußte .man sich. hierzu entweder .der Wheatstoneschen oder .der Thomsonschen
Doppelbrücke oder einer Anordnung mit Millivoltmeter durch Strom- und Spannungsmessung
bedienen. Die Wheatstone Methode hat den Nachteil, daß der Widerstand der Zuleitungen
bei der Messung berücksichtigt werden muß und zu Fehlern Anlaß -gibt. Die
Thomsonsche
Methode hat den. Nachteil, d'aß sie zu umständlich für Messungen im praktischen
Betriebe ist. Die Methode mit 'Iillivoltmeter ist bisher nur für Sonderzwecke benutzt
worden und setzte voraus,, daß gesonderte Regelvorrichtungen, dem Sonderzweck angepaßt,
vorgesehen waren. Diese Regelvorrichtungen mußten außerhalb des Meßapparates verwendet
werden und gestatteten immer nur, den Apparat für einen Meßlbereicb zu verwenden.Circuit arrangement for ohmmeters for small resistance measuring ranges.
If so far the task was to find small resistances, e.g. from o; ooo, -r to r Ohm,
to measure so. you had to. either the Wheatstone or the Thomson
Double bridge or an arrangement with millivoltmeter through current and voltage measurement
serve. The Wheatstone method has the disadvantage that the resistance of the leads
must be taken into account in the measurement and give rise to errors. the
Thomsonian
Method has that. Disadvantage that they are too cumbersome for practical measurements
Operations is. The method with 'ilivoltmeter has so far only been used for special purposes
and presupposed, that separate control devices, adapted to the special purpose,
were intended. These regulating devices had to be used outside the measuring apparatus
and only ever allowed the apparatus to be used for one measuring range.
Die im folgenden beschriebene Neuerung geht von der bekannten Millivoltmetermethode
aus und bietet ihr gegenüber das Neue, daß ein Mehrfachnebenwiderstand in der lediglich
bisher für Strommessungen. bekannten Schaltung nach F e u ß n e r als Vergleichsnormalwiderstand
verwendet wird. Hierdurch wird der Torteil erreicht, daß die MeObereiche .des Ohmmeters
in einfachster Weise umgeschaltet werden können, ohne daß veränderliche Kontaktwiderstände
-der Umschaltevorrichtung die Richtigkeit der Messung beeinflussen. Ferner ergibt
sich der weitere Vorteil. .daß .durch ein und denselben Kontakt (z. B. Stöpsel)
nicht nur der Meßbereich, sondern auch der zu dem Meßbereich passende Vorschaltwiderstand.
eingeschaltet werden kann.The innovation described below is based on the known millivoltmeter method
and offers it the new, that a multiple shunt resistance in the merely
previously for current measurements. known circuit according to F e u ß n e r as a comparison standard resistor
is used. This achieves the part of the gate that the MeO areas of the ohmmeter
can be switched over in the simplest way without changing contact resistances
-the changeover device affect the accuracy of the measurement. Furthermore results
the further advantage. .that .by one and the same contact (e.g. plug)
not only the measuring range, but also the series resistor suitable for the measuring range.
can be switched on.
Die Schaltungsanordnung ist in einer beispielsweisen Ausführungsform
in der Abbildung dargestellt. X bedeutet den zu messenden kleinen Widerstand. J
ist das Meßinstrument (Minivoltmeter mit Ohtnskalen), TV ist der diesem Instrument
vorgeschaltete veränderliche, stetig regelbare Vorschaltwiderstand. N,, N ,
N3 sind Normalvergleichswiderstände von verschiedener Größe, die in Reihe aneinander
verlötet sind. Diese Widerstände sind im Vergleich zu. dem Widerstand des Instruments
nebst vorgeschaltetem Widerstand W sehr klein, so daß es nichts ausmacht, wenn .beim
Umschalten des Schalters U und beim Stecken der Stöpsel s, oder s_ die Widerstände
N. -E- N, bz-,v. N3 zusätzlich mit dem Instrumentenwiderstand -f- W in Reihe geschaltet
werden. Beispielsweise ist N,=o,ooi Ohm, Ar, -I- RT, =o,oi Ohm und RT, -i- A@ '-,
11T3 =o,i Olim. R" R_, R3 sind Vorschaltwiderstände, welche für die verschiedenen
Widerstandsmeßbereiche und die dafür in Frage kommenden Stromstärken. abgeglichen
sind. s1, s=, s3 sind Stöpsel oder andere Kontakteinrichtungen. U ist ein zweipoliger
Umschalter, welcher gestattet, daß das Minivoltmeter J mit Vorschaltwiderstand
W von den Endklemmen a, b
des Normalwiderstandes auf die Klemmen c,
d des zu messenden Widerstandes geschaltet wird. E ist eine Stromquelle von beispielsweise
2 Volt. Alle Teile zwischen den Punkten C, D und B + und
B -sind entweder in einen. Kasten eingebaut oder lediglich das @-Iillivoltmeter
J mit Vorschaltwiderstand b-' und Umschalter U ist abgetrennt und in einem besonderen
Kasten untergebracht. Diese Abtrennung ist dann zweckmäßig, wenn die zu messenden
Widerstände schwer zugänglich sind und von dieser Stelle entfernt die Ablesung erfolgen
soll.The circuit arrangement is shown in an exemplary embodiment in the figure. X means the small resistance to be measured. J is the measuring instrument (mini-voltmeter with ohtn scales), TV is the variable, continuously adjustable series resistor connected upstream of this instrument. N ,, N , N3 are standard comparison resistors of various sizes that are soldered to one another in series. These resistances are compared to. the resistance of the instrument together with the upstream resistance W is very small, so that it does not matter if the resistors N. -E- N, bz-, v. when switching the switch U and when inserting the plug s or s_. N3 can also be connected in series with the instrument resistor -f- W. For example, N, = o, ooi Ohm, Ar, -I- RT, = o, oi Ohm and RT, -i- A @ '-, 11T3 = o, i Olim. R "R_, R3 are series resistors, which are calibrated for the various resistance measuring ranges and the relevant current strengths. S1, s =, s3 are plugs or other contact devices Series resistor W is switched from the end terminals a, b of the normal resistance to the terminals c, d of the resistance to be measured. E is a power source of, for example, 2 V. All parts between points C, D and B + and B - are either in one . Box built in or only the @ Illivoltmeter J with series resistor b- 'and changeover switch U is separated and housed in a special box. This separation is useful if the resistances to be measured are difficult to access and the reading is to be made remotely from this point .
Die Messung erfolgt in folgender Weise: Der zu messende Widerstand
X wird an die Punkte C, D gelegt. Dann wird die Batterie E an die Klemmen B +, B-
geschaltet. Hierauf werden die Leitungen von den Umschalterpunkten .L, x an die
Klemmen c, d des Widerstandes X gezogen.. Der Umschalter U steht auf Stellung
a, b. jetzt wird ein Stöpsel, beispielsweise s=, gesteckt. Das Instrument
J schlägt bis zu irgendeinem Skalenwerte aus. Dann wird der Widerstand Tir so lange
verändert, bis der Zeiger des Instruments f auf eine dem Normalwiderstand N, -f-
N= entsprechende Marke einspielt. Schließlich wird der Umschalter U auf x, x
umgeschaltet und der Widerstand X unmittelbar auf der Skala abgelesen. Ist nun der
Ausschlag sehr klein und beträgt er z. B. nur wenige Skalenteile, so wird Stöpsels.,
herausgezogen und in s, hineingesteckt. Ümgekehrt würde er in die Stellung s, gesteckt
werden, wenn in der Stellung s. der Zeiger des Instrumentes J über den Skalenendwert
hinausgeschlagen hätte. Man erkennt, daß während :des Umsteckens .des Steckers s.
das Instrument stromlos ist, so daß beim Umschalten das Minivoltmeter nicht gefährdet
ist.The measurement is carried out in the following way: The resistance X to be measured is placed at points C, D. Then the battery E is connected to the terminals B +, B-. The lines are then drawn from the changeover switch points .L, x to the terminals c, d of the resistor X .. The changeover switch U is in position a, b. now a plug, for example s =, is inserted. The instrument J reads to any number on the scale. Then the resistance Tir is changed until the pointer of the instrument f hits a mark corresponding to the normal resistance N, -f- N =. Finally, the switch U is switched to x, x and the resistance X is read directly on the scale. If the rash is very small and is it z. B. only a few scale divisions, the plug is pulled out and inserted into s. Conversely, it would be put in position s if the pointer of instrument J had struck above the full scale value in position s. You can see that while: the plug is being plugged in, the instrument is de-energized so that the mini-voltmeter is not endangered when switching.