Fachwerkwand aus Beton oder Eisenbeton. Vorliegender Erfindung liegt
die Aufgabe zu Grunde, eine Fachwerkwand aus Beton oder Eisenbeton zu schaffen,
die leicht und rasch herstellbar ist und zufolge einer eigenartigen Umkleidung der
Beton- oder Eisenbetonteile der Fachwerkwand im hohen Grade wärmehaltend wirkt.
Der Erfindung gemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß die tragenden Glieder
des Fachwerkes in dieRandnuten von aneinandergereihten Bauplatten aus Papier, Pappe,
Schilf oder ähnlichen schlechten Wärmeleitern eingebettet werden. Die überdeckung
der Beton- oder Eisenbetonteile durch die Ränder der Wärme schlecht leitenden
Bauplatten
beseitigt insbesondere den gegen die Verwendung von Beton- oder Eisenbetonbauteilen
bei Wohnhäusern sprechenden Nachteil, daß der gut leitende Beton kältend wirkt und
im Winter oft durch Niederschlag von Feuchtigkeit auf der Innenseite der Wände sich
unliebsam bemerkbar macht. Durch die Einbettung der Betonbauteile in den durch denPutz
ausgefülltenRandnuten der Bauplatten wird der Beton von der Berührung mit der kalten
Außenluft abgeschlossen, so daß die vorliegende Fachwerkwand den Bedürfnissen. der
Praxis hinsichtlich des Wärmeschutzes vollauf Rechnung trägt. Gleichzeitig erleichtern
und verbilligen die Bauplatten auch die Herstellung des Betonfachwerkes durch die
Ersparnis an Schalung.Half-timbered wall made of concrete or reinforced concrete. The present invention is
the task is to create a half-timbered wall made of concrete or reinforced concrete,
which is easy and quick to manufacture and due to a peculiar cladding of the
Concrete or reinforced concrete parts of the half-timbered wall have a high degree of heat retention.
According to the invention this object is achieved in that the supporting members
of the framework in the edge grooves of lined up building panels made of paper, cardboard,
Reeds or similar poor heat conductors are embedded. The coverage
the concrete or reinforced concrete parts through the edges of the heat poorly conductive
Building panels
in particular eliminates the opposition to the use of concrete or reinforced concrete components
in residential buildings speaking disadvantage that the highly conductive concrete has a cooling effect and
in winter often due to precipitation of moisture on the inside of the walls
makes unpleasant noticeable. By embedding the concrete components in the plaster
The concrete is removed from the cold when it comes into contact with the filled edge grooves of the building boards
Outside air closed, so that the present half-timbered wall meets the needs. the
Practice takes full account of thermal insulation. Simultaneously facilitate
and the building panels also make the production of the concrete framework cheaper
Saving on formwork.
In der Zeichnung ist als ein Ausführungsbeispiel der Erfindung eine
Wand für ein Wohnhaus dargestellt.In the drawing, as an embodiment of the invention is a
Depicted wall for a residential house.
Die Abb. i und 2 veranschaulichen die Wand im Ouerschnitt teils in
der Ansicht, teils im Längsschnitt. Die Abb. 3 zeigt einen Grundriß nach der Linie
III-III der Abb. 2. In den Abb. q. und 5 sind im Schaubild die zur Herstellung der
Wände erforderlichen Bauplatten dargestellt. Die Abb. 6 bis io zeigen Einzelheiten
der Wand im Grundriß.Figs. I and 2 illustrate the wall in cross-section, partly in
of the view, partly in longitudinal section. Fig. 3 shows a plan along the line
III-III of Fig. 2. In Fig. Q. and 5 are in the diagram those for producing the
Walls required building boards are shown. Figures 6 through io show details
the wall in plan.
Die Plattenwand besteht in an sich bekannter Weise aus einer Reihe
aneinandergereihter Bautafeln x, die im Wesen die in der Abb.q. veranschaulichte
Form haben. Die Bautafeln aus holzartigen Stoffen, z. B. Papier, Pappe, Schilf o.
dgl., bestehen aus einem vollen oder hohlen Pappe-, Papier- oder Schilfkern i und
zwei äußeren, über den Kern vorspringenden Platten 2, 2, ebenfalls aus Papier, Pappe,
Schilf o. dgl. Hierdurch wird entlang dem Rande der Bautafeln die an sich bekannte
Randnut 3 gebildet, in welche das aus tragfähigem Baustoff bestehende Rahmenwerk
.-
eingebracht wird. Wie Versuche an praktischen Bauten bewiesen haben, lassen
sich Papier-, Pappe- und Schilftafeln der vorstehend beschriebenen Bauart mit allen
im Bauwesen üblichen Mörtel-undZementmassen in überaus einfacher Weise vereinigen,
insbesondere wenn die Bautafeln aus Rohstoff, mit Asphalt, Pech u. dgl. getränkt,
hergestellt sind.The panel wall consists in a manner known per se of a number of building panels x lined up in a row, which essentially have the characteristics shown in Fig.q. have illustrated form. The construction panels made of wood-like materials, e.g. B. paper, cardboard, reeds o. The like., Consist of a full or hollow cardboard, paper or reed core i and two outer, over the core protruding plates 2, 2, also made of paper, cardboard, reeds o. thereby, the known per se edge groove 3 is formed along the edge of the building panels, in which the existing building material of a supporting framework .- is introduced. As tests on practical buildings have shown, paper, cardboard and reed panels of the type described above can be combined in an extremely simple manner with all mortar and cement compounds customary in construction, especially if the panels are made of raw material, with asphalt, pitch and the like. soaked, are produced.
Die Bautafeln x werden mit den Rändern 2 aufeinander- oder nebenaneinandergereiht
und die dadurch entstehenden Nutenhohlräume mit Bindemitteln, wie z. B. Zement,
Mörtel, Beton, Kalk, Gips u. dgl., ausgefüllt. Die auf diese Weise hergestellte
Wand bildet ein aus senkrechten und wagerechten Stegen z zusammengesetztes Fachwerk
aus tragfähigem Baustoff, in welches die Bautafeln x fest eingefügt sind. Durch
entsprechende Bewehrung der Stiele und Riegel mit Eisen oder Blecheinlagen N bekannter
Bauart läßt sich die Wand als vollständig tragsicheres Bauwerk ausbilden, das insbesondere
für kleine, rasch herzustellende Wohnhäuser geeignet ist.The building boards x are lined up with the edges 2 one on top of the other or next to one another
and the resulting groove cavities with binders, such as. B. cement,
Mortar, concrete, lime, plaster and the like, filled. The one made in this way
The wall forms a framework composed of vertical and horizontal webs z
Made of stable building material into which the building boards x are firmly inserted. By
Corresponding reinforcement of the stems and bars with iron or sheet metal inserts N known
Design, the wall can be designed as a completely stable structure, in particular
is suitable for small houses that can be built quickly.
Die Stiele z des Fachwerkes können den jeweiligen statischen Erfordernissen
des Bauwerkes entsprechend unabhängig von der Nutentiefe der Bauplatten beliebig
erbreitert werden, indem zwischen .die Ränder der Platten 2 Füllstücke 5 (Abb. 7)
eingebaut werden. Ebenso lassen sich alle für Bauzwecke in Frage kommenden winkeligen
und runden Wandecken leicht herstellen. Hierzu ist es nur erforderlich, die im Winkel
aneinanderstoßenden Bauplatten x in bekannter Weise durch geeignete Schalungsplatten
i o, i i zu verbinden (Abb. 8 bis io) und sie durch irgendwelche Mittel, beispielsweise
Schrauben 1a, zusammenzuhalten. Wird hierauf der zwischen den Schalungsplatten io,
ii und den I%Tutenbegrenzungen der Bauplatte bleibende Hohlraum mit Mörtelstoffen
(z. B. bewehrtem Beton) ausgefüllt, so wird eine genügend wärmeisolierende, tragfähige
Wandecke hergestellt. Die Eckverbindung nach Abb. g unterscheidet sich von der nach
der Abb. 8 nur durch ein Dichtungsfüllstück 13, das zwischen den Rändern der Bauplatten
:2 eingesetzt ist. Bei der in der Abb. io dargestellten Wandecke ist die Schalungsplatte
io so ausgebildet, daß sie mit den Außenflächen der Wandplatten 2, 2 abschneidet.The stems z of the framework can meet the respective static requirements
of the building, regardless of the depth of the groove in the building panels
widened by inserting 2 filler pieces 5 between the edges of the panels (Fig. 7)
to be built in. Likewise, all of the angles that come into question for building purposes can be angled
and make round wall corners easily. For this it is only necessary to have the angle
abutting building panels x in a known manner by means of suitable shuttering panels
i o, i i (fig. 8 through io) and connect them by some means, for example
Screws 1a to hold together. If thereupon the between the formwork panels io,
ii and the I% groove boundaries of the building board remaining cavity with mortar
(e.g. reinforced concrete), a sufficiently heat-insulating, load-bearing structure is obtained
Wall corner made. The corner connection according to Fig. G differs from that according to
of Fig. 8 only by a sealing filler piece 13, which is between the edges of the building boards
: 2 is inserted. In the wall corner shown in Fig. Io is the formwork panel
io designed so that it cuts off with the outer surfaces of the wall panels 2, 2.
Der Wandputz 15 (Abb. i) kann unmittelbar auf die Bauplatten aufgebracht
werden, was sich insbesondere bei Bauplatten x mit Außenplatten2 ausgewelltemPapier
empfiehlt. Es können aber zur Aufnahme des Putzes auch die bekannten Putzträger
aus Drahtgeflecht oder Rohrgewebe 16 (Abb.6) verwendet werden. In diesem
Falle empfiehlt es sich, in die Stiele z der Wand Eisen 17 einzulegen, woran das
über die Wandflächen gespannte Geflecht 16 befestigt wird.The wall plaster 15 (Fig. I) can be applied directly to the building panels, which is particularly recommended for building panels x with paper curled on the outer panels2. However, the known plaster supports made of wire mesh or tubular fabric 1 6 (Fig. 6) can also be used to hold the plaster. In this case it is advisable to insert iron 17 into the stems z of the wall, to which the braid 16 stretched over the wall surfaces is attached.