Die Erfindung bezieht sich auf eine Schiebehülse
nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a sliding sleeve
according to the preamble of claim 1.
Eine Schiebehülse der angegebenen Art ist in der
Hauptanmeldung P 35 18 350.0 enthalten. Die ange
führte Dichtung, die am radial gerichteten Flansch
des Innenrings anliegt, dichtet zwar den Innenraum
der Schiebehülse ab, ist aber in vielen Fällen
nicht ausreichend, denn in dem inneren Raum vor der
radial gerichteten Dichtlippe sammelt sich immer
wieder Schmiermittel an. Dies kann dann im Lauf der
zeit trotz der Dichtung entweichen, was insbeson
dere für das Lager sehr ungünstig ist.A sliding sleeve of the specified type is in the
Main application P 35 18 350.0 included. The ange
led seal that on the radial flange
of the inner ring, seals the interior
the sliding sleeve, but in many cases
not sufficient, because in the inner space in front of the
radially directed sealing lip always collects
lubricant again. This can then be done in the course of
time escape despite the seal, which in particular
which is very unfavorable for the camp.
Es ist daher Aufgabe der Erfindung eine Schie
behülse nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1 so
weiter zu verbessern, daß der obengenannte Nachteil
nicht auftritt und sich eine bessere Dichtung
ergibt.It is therefore an object of the invention to shoot
sleeve according to the preamble of claim 1 so
further improve that the above disadvantage
does not occur and get a better seal
results.
Die Lösung dieser Aufgabe ist im kennzeichnenden
Teil des Anspruchs 1 angegeben.The solution to this problem is in the characteristic
Part of claim 1 specified.
Da der radial gerichtete Schenkel der Schiebehülse
mindestens eine etwa axial gerichtete Dichtlippe
besitzt, die am Flansch des Innenrings gleitend zur
Anlage kommt, ergibt sich eine einfache, aus nur
wenigen Teilen bestehende, abgedichtete Schiebe
hülse.
Because the radially directed leg of the sliding sleeve
at least one approximately axially directed sealing lip
has that sliding on the flange of the inner ring
Plant comes, a simple one arises from only
few parts existing, sealed sliding
sleeve.
Im inneren Vorraum dieser Dichtung sammelt sich
aber Schmiermittel an. Um dies zu vermeiden, wird
eine Labyrinthdichtung vorgeschaltet. Diese ent
steht durch eine radiale Verlängerung des Schenkels
der Schiebehülse, die mit radialem Spalt in eine
Nut des Innenrings ragt. Dadurch wird die Länge des
Labyrinthspalts und damit auch die Dichtwirkung
vergrößert. Damit eine Berührung der inneren Dicht
kante mit dem Innenring vermieden wird, ist der
Spalt zwischen dieser Kante und dem Innenring
größer als der Spalt zwischen dem Außenring und dem
Abdeckring der Schiebehülse.This seal gathers in the inner vestibule
but lubricant. To avoid this
a labyrinth seal upstream. This ent
stands by a radial extension of the leg
the sliding sleeve with a radial gap in one
Groove of the inner ring protrudes. This will increase the length of the
Labyrinth gap and thus also the sealing effect
enlarged. So that a touch of the inner seal
edge with the inner ring is avoided
Gap between this edge and the inner ring
larger than the gap between the outer ring and the
Cover ring of the sliding sleeve.
Die Erfindung wird anhand einer Figur näher er
läutert. Diese zeigt einen Teilquerschnitt durch
ein Kupplungslager mit Schiebehülse.The invention is based on a figure he
purifies. This shows a partial cross section
a clutch bearing with sliding sleeve.
Das Kupplungsausrücklager besteht aus dem Schräg
kugellager 1, das den Innenring 2 mit dem Flansch
2′, die Kugeln 3 und den Außenring 4 umfaßt. Die
Verbindung mit dem T-förmigen Grundkörper 5 der
Schiebehülse erfolgt über den Abdeckring 6, der den
Außenring 4 mit radialen Spalt 7 umfaßt. Der Grund
körper 5 besitzt einen Vorsprung 8, der in eine Nut
9 des Abdeckrings 6 eingeschnappt ist. Dadurch
können beide Teile in einfacher Weise sicher an
einander befestigt werden. Der Abdeckring 6 besitzt
einen L-förmigen Teilquerschnitt, wobei sich der
radial gerichtete Schenkel 6′ zunächst bis zum
Flansch 2′ des Innenrings 2 erstreckt. Zum Zwecke
der Abdichtung des ganzen Lagerraums besitzt der
Schenkel 6′ eine axial gerichtete Dichtlippe 10,
die den Flansch 2′ gleitend berührt. Um nun die
bei jedem Inbetriebsetzen der Kupplung mögliche
neue Ansammlung von Schmiermitteln im Vorraum 11
vor der Dichtlippe 10 wesentlich zu erschweren, ist
noch eine Labyrinthdichtung vorgeschaltet. Diese
besteht aus der radialen Verlängerung 12, die mit
radialem Spalt 13 in eine Nut 14 ragt. Damit eine
unerwünschte Berührung der Verlängerung 12 mit dem
Innenring 2 nicht stattfindet, ist der Spalt 13
größer als der Spalt 7 zwischen dem Außenring 4 und
dem Abdeckring 6.The clutch release bearing consists of the inclined ball bearing 1 , which comprises the inner ring 2 with the flange 2 ' , the balls 3 and the outer ring 4 . The connection to the T-shaped base body 5 of the sliding sleeve takes place via the cover ring 6 , which comprises the outer ring 4 with a radial gap 7 . The basic body 5 has a projection 8 which is snapped into a groove 9 of the cover ring 6 . This allows both parts to be securely attached to one another in a simple manner. The cover ring 6 has an L-shaped partial cross section, the radially directed leg 6 ' initially extending to the flange 2' of the inner ring 2 . For the purpose of sealing the entire storage space, the leg 6 'has an axially directed sealing lip 10 which slidably contacts the flange 2' . In order to make the new accumulation of lubricants in the antechamber 11 in front of the sealing lip 10 possible each time the clutch is started up, a labyrinth seal is also connected upstream. This consists of the radial extension 12 , which projects into a groove 14 with a radial gap 13 . So that there is no undesired contact of the extension 12 with the inner ring 2 , the gap 13 is larger than the gap 7 between the outer ring 4 and the cover ring 6 .