Homogene Schallplatte für Sprech- und ähnliche Maschinen und Verfahren
zu deren Herstellung. Die im Handel befindlichen Platten für Sprechmaschinen u.
dgl. werden zur Zeit größtenteils aus einer Masse hergestellt, deren wesentlichen
Bestandteil der Schellack bildet. Die großen Nachteile dieser Platten, wie der unreine
Ton, welcher nach mehrmaligem Abspielen durch Verletzungen der phonetischen Schriftzüge
entsteht, der hohe Preis der Platten, der durch den aus dem Auslande kommenden Schellack
bedingt ist, ferner das hohe Gewicht der Platten, die außerordentlich große Zerbrechlichkeit
und die keineswegs vollkommene musikalische Wiedergabe in bezug auf Klarheit und
Fülle des Tons, sind bekannt. Es liegen zwar schon Versuche vor, andere Stoffe zur
Herstellung von Schallplatten zu verwenden; es ist aber bisher nicht gelungen, eine
wirklich gut brauchbare Schallplatte herzustellen.Homogeneous record for speech and similar machines and processes
for their production. The commercially available plates for speaking machines u.
Like. Are currently largely made of a mass, the essential
Part of the shellac forms. The big disadvantages of these plates, like the unclean one
Sound, which after repeated playback due to violations of the phonetic writing
arises, the high price of the records, due to the shellac coming from abroad
This is due to the high weight of the panels and their extremely high fragility
and the by no means perfect musical reproduction in terms of clarity and
Fullness of sound, are known. There are already attempts to use other substances
Making vinyl records to use; but so far it has not succeeded in finding a
to make really good usable record.
Ferner ist es nicht neu, nur den Kern der Platte aus Schellack u.
dgl. herzustellen und diesen dann mit einer Schicht von Zellulöseestern oder Mischungen
derselben zu überkleiden. Auch diese zusammengesetzten Platten entsprechen nicht
den Anforderungen einer homogenen Schallplatte. Überdies erfordern auch diese Platten
eine erhebliche Menge von Schel-Iack, der gerade unter den heutigenVerhältnissen,
wenn überhaupt, so schwer zu beschaffen ist, daß gerade die Vermeidung des ausländischen
Rohstoffes von größter wirtschaftlicher Bedeutung ist.Furthermore, it is not new, only the core of the plate made of shellac u.
Like. Produce and then with a layer of cellulose esters or mixtures
to dress the same. These composite panels do not correspond either
the requirements of a homogeneous record. In addition, these plates also require
a considerable amount of Schel-Jack, which, especially under today's conditions,
if anything, it is so difficult to obtain that just avoiding the foreign
Raw material is of the greatest economic importance.
Endlich ist auch schon vorgeschlagen worden, auf Schellack ganz zu
verzichten und Zelluloseestern mit Harzseife und geringen Zusätzen von Füllstoffen
zu verwenden unter Anwendung flüchtiger Lösungsmittel.Finally, it has already been suggested that shellac should be completely approached
dispense and cellulose esters with resin soap and small additions of fillers
to be used using volatile solvents.
Der Gegenstand der Erfindung besteht nun in einer homogenen einheitlichen
nicht zusammengesetzten Schallplatte aus Zelluloseestern mit einem erheblichen Zusatz
von fein gemahlenen Füllstoffen und einem Zusatz von Gelatinierungsmitteln. Zweckmäßig
wird das Verhältnis der drei erwähnten Bestandteile der Plattenmasse so gewählt,
daß das Gelatinierungsmittel in größerer Menge beigegeben wird, als zur Gelatinierung
der Zellulose oder deren Derivate an sich erforderlich ist. Aus solchen Stoffen
hergestellte Platten erreichen an Wertigkeit in jeder Beziehung die bekannten besten
Schellackplatten, übertreffen sie aber hinsichtlich der Fülle und Reinheit des Tones.
Sie sind sehr elastisch, schwer zerbrechlich, von sehr geringem Gewicht und, wie
schonhervorgehoben, billig herzustellen, da man von ausländischen Rohstoffen unabhängig
ist.The object of the invention now consists in a homogeneous uniform
Unassembled record made of cellulose esters with a significant addition
of finely ground fillers and an addition of gelatinizing agents. Appropriate
the ratio of the three mentioned components of the panel mass is chosen so,
that the gelatinizing agent is added in a larger amount than for gelatinization
the cellulose or its derivatives is required per se. From such materials
Manufactured panels achieve the best known in terms of value in every respect
Shellac records, but surpass them in terms of richness and purity of the tone.
They are very elastic, difficult to break, of very light weight and how
already emphasized, cheap to manufacture, since one is independent of foreign raw materials
is.
Versuche haben gezeigt, daß Faserstoffe (Zellstoff, Baumwolle, Torf,
Kork u. dgl.) sich als besonders geeignete Füllmittel bewähren, Ein Verfahren zur
Herstellung solcher Platten sei beispielsweise nachstehend angegeben Man setzt den
Zelluloseestern oder anderen Derivaten der Zellulose das fein gemahlene Füllmittel
in einem Überschuß zu der Menge des verwendeten Grundstoffes zu. Dieser Mischung
werden geeignete Gelatinierungsmittel, und zwar in einer größeren Menge beigefügt,
als an sich
zur Gelatinierung des Zelluloseesters erforderlich sind.
Das Ganze wird dann zu einer homogenen Masse verarbeitet, welche in Platten ausgewalzt,
ausgestanzt und zu Schallplatten gepreßt wird. Als ein zahlenmäßiges Ausführungsbeispiel
für die verwendeten Mengen dienen folgende Angaben: 35 kg Nitrozellulose, 42 - Zellstoff,
schwarze Erdfarbe, 18 - Gelatinierungsmittel, z. B. Methyl-Äthyl-Harnstoff.Tests have shown that fibrous materials (cellulose, cotton, peat,
Cork and the like.) Prove to be particularly suitable fillers, a method for
Production of such plates is given below, for example
Cellulose esters or other derivatives of cellulose are the finely ground fillers
in excess of the amount of raw material used. This mixture
suitable gelling agents are added in a larger amount,
than in itself
are required to gelatinize the cellulose ester.
The whole thing is then processed into a homogeneous mass, which is rolled out in plates,
is punched out and pressed into records. As a numerical embodiment
the following information is used for the quantities used: 35 kg nitrocellulose, 42 - cellulose,
black earth color, 18 - gelatinizing agent, e.g. B. methyl ethyl urea.