Das Hauptpatent behandelt eine elektrische Klemme mit Druckfederkontakt, bei welcher
zwischen den in eine Unterlage eingelassenen Schenkeln eines Metallbügels eine mit Steg
versehene Unterlagscheibe geführt ist, die in an sich bekannter Weise durch eine Feder
gegen den Scheitel des Bügels gepreßt wird. Der Bügel nach, dem Hauptpatent ist- in
seinem Scheitel geschlossen, während nach der Erfindung der Scheitel offen ist. Das hat
den wesentlichen Vorteil, daß man nicht nur Leiterenden anschließen, sondern auch rhirchgehende
Leitungen einlegen kann.The main patent deals with an electrical terminal with compression spring contact, in which
between the legs of a metal bracket embedded in a base one with a bar
provided washer is guided in a known manner by a spring
is pressed against the crown of the bracket. The strap behind, the main patent is in
its vertex closed, while according to the invention the vertex is open. That has
the main advantage that you not only connect conductor ends, but also rhirchgoing
Can insert lines.
Als Beispiel ist die Anwendung der Klemme an einer Abzweigscheibe gezeigt, und
zwar ist Abb. 1 eine Draufsicht ohne Kappe und Abb. 2 eine Ansicht mit Kappe (natürliche
Größe). In Abb.3 bis 6 ist eine Ausführungsform der neuen Klemme und in
Abb. 9 eine zweite Form dargestellt. Die Teile Abb. 4 bis 6 sind für beide Formen die
gleichen. Abb. 8 zeigt die erste Form montiert, und zwar sind die Abb. 3 bis 8 in etwa
doppelter Größe gezeichnet. Das Verteilungstück besteht aus einem Porzellansockel α für vier Klemmen mit den
Schraubenlöchern b. Die Kappe c besteht aus Preßspan, was den Vorteil hat, daß man die
gewünschten Durchgänge für die Anschlüsse mittels einer Zange nach Belieben, herausdrücken
kann; dadurch ist eine Art Einheitskappe geschaffen, die man für die verschiedensten
Verwendungsfälle zurichten kann.As an example, the application of the clamp to a branch disc is shown, namely Fig. 1 is a top view without a cap and Fig. 2 is a view with a cap (natural size). An embodiment of the new clamp is shown in Fig. 3 to 6 and a second form is shown in Fig. 9. The parts Fig. 4 to 6 are the same for both shapes. Fig. 8 shows the first form assembled, namely Figs. 3 to 8 are drawn in about twice the size. The distribution piece consists of a porcelain base α for four clamps with screw holes b. The cap c is made of chipboard, which has the advantage that you can push out the desired passages for the connections using pliers at will; this creates a kind of unit cap that can be prepared for a wide variety of uses.
Die Klemme besteht aus einem einzigen Stück Messingband. Die Mitte des Bandstreifens
wird als Fußflansch e ausgebildet, die beiden Enden laufen ein Stück parallel eng
nebeneinander nach oben. Das mit d bezeichnete Stück ist als Bügel zum Einlegen der Drähte
ausgebildet. Bei der ersten Ausführungsform (Abb. 3, 7 und 8), wo die beiden Bandenden
im Scheitelpunkt zusammenstoßen, überlappt das eine Ende das andere. Diese Anordnung
macht ein Durchschlüpfen der Drähte durch den Schlitz bei geschlossener Klemme unmöglich.
Bei der zweiten Ausführung liegen die Bandenden seitlich übereinander (Abb. 9).The clamp is made from a single piece of brass tape. The middle of the tape strip is designed as a foot flange e , the two ends run a little parallel and close to each other upwards. The piece marked d is designed as a bracket for inserting the wires. In the first embodiment (Figs. 3, 7 and 8), where the two ends of the tape meet at the apex, one end overlaps the other. This arrangement makes it impossible for the wires to slip through the slot when the clamp is closed. In the second version, the ends of the tape lie one on top of the other (Fig. 9).
Die Klemme wird von unten durch den Sokkel ü hindurchgesteckt und der Fußflansch e
festgekittet (Kittmasse /). Nun wird der Klemme über dem Sockel eine Spiralfeder g
übergestülpt, h ist eine Scheibe mit zwei Schlitzen i, welche die Zunge k bilden. I ist
eine Kappe mit Krempe m, ebenfalls mit zwei Schlitzen η und einer Zunge 0. The clamp is inserted from below through the base ü and the base flange e cemented in place (cement compound /). A spiral spring g is now slipped over the clamp over the base, h is a disk with two slots i, which form the tongue k . I is a cap with a brim m, also with two slits η and a tongue 0.
Zur Montierung wird die Scheibe /;. auf die Feder gelegt, darüber kommt von· der anderen
Seite die Kappe I1 welche die Scheibe gegen
seitliches Verschieben sichert. Die Bügelschenkel kommen in die Schlitze i und die
Zungen zwischen die Schenkel. Bei leerer Klemme federt die Kappe bis zum Anliegen
der Zunge 0 an dem Bügelscheitel.The disk / ;. placed on the spring, over it comes from the other side the cap I 1 which secures the disc against lateral displacement. The bracket legs come into the slots i and the tongues between the legs. When the clamp is empty, the cap springs until the tongue 0 rests against the top of the bow.
Bei beiden, Formen der Klemme, sowohl derj enigen mit seitlichem als auch der mit am
Scheitel befindlichem Schlitz, wird der Bügel behufs des Einlegens durch Niederdrücken
der gefederten Kappe und Scheibe geöffnet, indem die beiden Schenkel durch die Zungen
k, 0 auseinandergedrückt werden, sobald sie auf den schmäleren Teil des Bügels treffen
(Abb. 8). iBeim Hochgehen bringen die beiden äußeren Schlitzkanten der Klemmscheibe
die beiden Schenkel zwangläufig wieder zusammen.In both forms of the clamp, both the one with the side slit and the one with the slit at the apex, the bracket is opened for insertion by pressing down the spring-loaded cap and disc, in that the two legs are pushed apart by the tongues k, 0 as soon as they meet the narrower part of the bracket (Fig. 8). When going up, the two outer slot edges of the clamping disc inevitably bring the two legs together again.