Zünder für mit verflüssigten Gasen gesättigte Patronen. Die 'bisherigen
Hütchenzünder zeigten bei Verwendung in mit verflüssigten Gasen gesättigten Sprengladungen
viele Versager. Der Übelstand ist darauf zurückzuführen, daß die Metallhülse durch
die tiefe Temperatur eine Veränderung erleidet und daß die Masse, welche in die
Kapsel zur Befestigung der Zünddrähte und des Kopfes eingeführt ist, nicht aus Stoffen
besteht, die bei Berührung mit flüssigen Gasen unverändert bleiben, sondern durch
den Frost porös oder brüchig werden. Hierdurch dringen flüssige Gase in das Hütchen
ein, lagern sich zwischen Zündkopf und Zündsatz und verhindern das Überspringen
des Funkens auf das Knallquecksilber. Da diese Hütchen einen größerem Impuls zur
Explosion entwickeln, der besonders bei den trägeren Sicherheitssprengstoffen notwendig
ist, so soll dieser Übelstand gemäß der vorliegenden Erfindung wie folgt beseitigt
werden.Igniter for cartridges saturated with liquefied gases. The previous
Cone detonators showed explosive charges saturated with liquefied gases when used
many failures. The disadvantage is due to the fact that the metal sleeve through
the low temperature undergoes a change and that the mass which is in the
Capsule for fixing the ignition wires and the head is inserted, not made of fabrics
exists, which remain unchanged in contact with liquid gases, but through
the frost can become porous or brittle. This causes liquid gases to penetrate the cap
are stored between the ignition head and the ignition charge and prevent it from jumping over
of the spark on the mercury. Because these cones give a greater impetus to
Develop an explosion, which is particularly necessary with the inert safety explosives
is, this inconvenience is to be eliminated according to the present invention as follows
will.
Das Neue der vorliegenden Erfindung besteht darin, daß man den Zünder
so ausführt oder anordnet, daß die tiefkalten flüssigen Gase keine nachteilige Wirkung
auf den Zürder ausüben können und keinen Zutritt zu der Zündmasse erhalten.The novelty of the present invention is that you can use the detonator
executes or arranges so that the cryogenic liquid gases have no adverse effect
can exercise on the Zürder and receive no access to the ignition compound.
Man verwendet zu den Hütchen Metalle, die sich nicht oder nur wenig
im Frost ändern, oder solche, die sich bei Frost zusammenziehen und die Füllung
fester umschließen, z. B. Nickel, Messing oder Wolfram. Wenn man das gebräuchliche
Kupferhütchen verwendet, so muß die Masse, welche um die Zünddrähte führt und den
Zündkopf festhält, frostunempfindlich und frei von Wasser sein, z. B. reiner Schwefel,
Asphalt, Pech, Teer ,u. dgl. Wasserhaltige Stoffe darf man nicht verwenden. Damit
die flüssigen Gase nicht in das Hütchen eindringen können, dichtet man durch eine
Art Zange o. dgl., mit der man etwa i cm lang das Hütchen fest an die Füllung preßt,
ab, bestreicht die Stelle mit Salzsäure u. dgl., damit die Abdichtungs= masse besser
am Metall haften bleibt und taucht sie in oder bestreicht sie mit flüssigem Asphalt
u. dgl. Für Sicherheitspatronen kann man auch vorteilhaft den ganzen Zünder in undurchlässige
Stoffe einhüllen, damit die flüssigen Gase keine nachteilige Wirkung auf den Zünder
ausüben können.Metals are used for the cones that are not or only slightly
change in frost, or those that contract in frost and the filling
enclose more tightly, e.g. B. nickel, brass or tungsten. If you have the usual
Copper cap used, the mass that leads around the ignition wires and the
Detects the ignition head, insensitive to frost and free of water, e.g. B. pure sulfur,
Asphalt, pitch, tar, etc. Like. Substances containing water may not be used. In order to
the liquid gases cannot penetrate into the cone, it is sealed by a
Kind of pliers or the like, with which one presses the cap tightly against the filling about 1 cm long,
coat the area with hydrochloric acid and the like so that the sealing compound improves
sticks to the metal and dips them in or smears them with liquid asphalt
For safety cartridges it is also advantageous to convert the entire fuse into impermeable
Wrap fabrics so that the liquid gases have no adverse effect on the detonator
can exercise.
Bei brisanteren Patronen kann man dagegen mit den besten Erfolgen
mit verflüssigten Gasen gesättigte Zünder verwenden.With more explosive cartridges, on the other hand, you can achieve the best results
use igniters saturated with liquefied gases.