Steifer Doppelkragen mit zweiteiliger Krawatte. Wenn bei den gebräuchlichen
steifen Doppelkragen zwischen dem inneren und dem äußeren Kragenteil die bekannte
lange Selbstbindekrawatte eingelegt und die Schleife gebunden wird, wird infolge
des Hin- und Herziehens der Krawatte zwischen i den Kragenwänden die Krawatte und
der Kragen abgenutzt, und die Schleife läßt sich schwer binden. :Nach der Erfindung
wird zur Vermeidung des Hin- und Herziehens der Krawatte der steife Doppelkragen
so eingerichtet, daß die Krawatte daran unverschiebbar befestigt werden kann. Die
Enden der ' Krawatte werden dann zunächst geknotet, und wird darauf erst die Schleife
gebunden. .Stiff double collar with a two-piece tie. If with the common
stiff double collar between the inner and the outer collar part the well-known
long self-tie tie is inserted and the bow is tied, as a result
of pulling the tie back and forth between the collar walls and the tie
the collar is worn and the bow is difficult to tie. : According to the invention
the stiff double collar is used to avoid pulling the tie back and forth
set up so that the tie can be fixed on it. the
The ends of the tie are then first knotted, and only then is the bow
bound. .
Infolge der Befestigung der Krawatte am , Kragen läßt sich eine zweiteilige
Krawatte verwenden. Ihre Befestigung ist dabei so getroffen, daß der Kragen auch
wie ein gewöhnlicher Kragen für lose einzulegende Krawatten benutzt werden kann,
indem für die i Befestigung der zweiteiligen Krawatte z. B. nur einfache Löcher
am inneren Kragenteil vorgesehen sind. Hierbei erhält die Krawatte auch die für
das Binden und Tragen geeignete Lage zwischen den Kragenwänden, und der Kragen bleibt
durch das Binden in ' guter Form erhalten. Ferner werden die Kra- i wattenteile
durch die Befestigung an der steifen Kragenwand oder durch Versteifung ihrer Befestigungsenden
glatt gehalten. Bei der zweiteiligen Krawatte wird an Stoff gespart, und der Kragen
wird hinten nicht mehr I durch das Krawattenband wulstartig verdickt. Die zweiteilige
Krawatte läßt sich auch zurre j Binden breiter Schleifen in den üblichen Formen
einrichten. Bei der Ausführungsform nach der Fig. i ist r der innere, 2 der äußere
Kragenteil; 3 sind die Knopflöcher im Krasen zum Anknöpfen an das Hemd. Zum Befestigen
der zweiteiligen Krawatte sind an jeder Seite des Kragens nahe an den Enden des
inneren Kragenteils Knopflöcher .4 und an den Befestigungsenden der Krawattenteile
Kniipfe 5 zum Einknöpfen in die Knopflöcher vorgesehen. _ Bei der Ausführungsform
nach der Fig. 2 greifen an den Befestigungsenden der Krawattenteile vorgesehene
Haken 5 in Rundlöcher d.. Damit die Krawatte zwischen den Kragenwänden glatt liegt,
sind für jeden Krawattenteil mindestens zwei Löcher übereinander vorgesehen, so
daß die Krawatte an den steifen Kragenteilen ausgebreitet und glatt erhalten wird.
Wird aber für jeden Krawattenteil nur ein Befestigungsknopfloch d. vorgesehen, so
werden die Krawattenteile, damit sie glatt liegen, an ihren Befestigungsstellen
versteift, z. B. durch den genügend breit ausgebildeten Hakenfuß.As a result of the attachment of the tie to the collar can be a two-piece
Use a tie. Your attachment is made so that the collar too
how an ordinary collar can be used for loosely inserted ties,
by attaching the two-piece tie for i. B. just simple holes
are provided on the inner collar part. The tie also receives the for
the tying and wearing suitable location between the collar walls, and the collar remains
kept in good shape by binding. Furthermore, the power i watt parts
by fastening it to the rigid collar wall or by stiffening its fastening ends
kept smooth. The two-piece tie saves on fabric and the collar
is no longer thickened like a bead by the tie tape at the back. The two-part
Tie can also be tied with wide bows in the usual shapes
set up. In the embodiment according to FIG. I, r is the inner, 2 is the outer
Collar part; 3 are the buttonholes in the Krasen for buttoning on the shirt. To attach
The two-piece tie are on each side of the collar close to the ends of the
inner collar part buttonholes .4 and at the fastening ends of the tie parts
Kniipfe 5 intended to be buttoned into the buttonholes. _ In the embodiment
according to FIG. 2, provided on the fastening ends of the tie parts
Hook 5 in round holes d .. So that the tie lies smoothly between the collar walls,
if at least two holes are provided for each part of the tie, see above
that the tie is spread out by the stiff collar parts and kept smooth.
But if only one fastening buttonhole is used for each part of the tie d. provided so
the tie parts, so that they lie flat, at their attachment points
stiffened, e.g. B. by the sufficiently wide trained hook foot.
Die Krawattenteile lassen sich in den Rundlöchern auch durch eine
Schnur oder durch ein Bändchen, das durch Knopflöcher im Kragen und im- Krawattenende
geknöpft wird, befestigen. Statt der Knopflöcher d. können auch auf dem Kragen Taschen
oder Schlaufen angebracht sein. Der Abstand der Befestigungsstellen .4 von den Knopflöchern
3 kann auf beiden Seiten des Kragens gleich groß oder verschieden groß sein. Die
zweiteilige Krawatte läßt sich auch so formen, daß ihre Knotungsstelle mehr unterhalb,
etwa vor den Knopflöchern 3, liegt. Die Haken können aus Zelluloid oder aus blankem
Blech oder
Draht hergestellt sein, welches mit einem Rostschutz,
z. B. Versilberung, Emaille oder Stoff überzogen ist. Die beiden Haken jedes Krawattenteiles
können statt einzelner Füße auch einen gemeinsamen Fuß erhalten.The tie parts can also be inserted in the round holes through a
String or ribbon that goes through buttonholes in the collar and in the end of the tie
buttoned, fasten. Instead of the buttonholes d. can also have pockets on the collar
or loops. The distance between the fastening points .4 and the buttonholes
3 can be the same size or different sizes on both sides of the collar. the
two-piece tie can also be shaped so that its knot point is more below,
about in front of the buttonholes 3. The hooks can be made of celluloid or bare
Sheet metal or
Wire be made, which with a rust protection,
z. B. silver plating, enamel or fabric is coated. The two hooks on each part of the tie
can also have a common foot instead of individual feet.
Die Kragen können aus beliebigem Material, z. B. Wäschestoff, Papier,
Zelluloid o. d-1. zum Herstellen von Dauerwäsche bestehen. Bei Kragen aus Papier
oder Zelluloid können die Befestigungsstellen ¢ Verstärkungen aus Stoff oder Osen
aus Metall erhalten.The collars can be made of any material, e.g. B. Linen, paper,
Celluloid or d-1. for making permanent laundry. With paper collars
or celluloid can be the attachment points ¢ reinforcements made of fabric or eyelets
obtained from metal.