DE3305555A1 - Device for warning of a vehicle travelling in the wrong direction in any oneway system, for passenger cars, lorries, motorcycles - Google Patents

Device for warning of a vehicle travelling in the wrong direction in any oneway system, for passenger cars, lorries, motorcycles

Info

Publication number
DE3305555A1
DE3305555A1 DE19833305555 DE3305555A DE3305555A1 DE 3305555 A1 DE3305555 A1 DE 3305555A1 DE 19833305555 DE19833305555 DE 19833305555 DE 3305555 A DE3305555 A DE 3305555A DE 3305555 A1 DE3305555 A1 DE 3305555A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
contact
warning
switch
time
pulse
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19833305555
Other languages
German (de)
Other versions
DE3305555C2 (en
Inventor
Heiko 2870 Delmenhorst Delecate
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19833305555 priority Critical patent/DE3305555C2/en
Publication of DE3305555A1 publication Critical patent/DE3305555A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3305555C2 publication Critical patent/DE3305555C2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G1/00Traffic control systems for road vehicles
    • G08G1/07Controlling traffic signals
    • G08G1/075Ramp control
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G1/00Traffic control systems for road vehicles
    • G08G1/09Arrangements for giving variable traffic instructions
    • G08G1/0962Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
    • G08G1/0967Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits
    • G08G1/096708Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the received information might be used to generate an automatic action on the vehicle control
    • G08G1/096716Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the received information might be used to generate an automatic action on the vehicle control where the received information does not generate an automatic action on the vehicle control
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G1/00Traffic control systems for road vehicles
    • G08G1/09Arrangements for giving variable traffic instructions
    • G08G1/0962Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
    • G08G1/0967Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits
    • G08G1/096733Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where a selection of the information might take place
    • G08G1/096758Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where a selection of the information might take place where no selection takes place on the transmitted or the received information
    • GPHYSICS
    • G08SIGNALLING
    • G08GTRAFFIC CONTROL SYSTEMS
    • G08G1/00Traffic control systems for road vehicles
    • G08G1/09Arrangements for giving variable traffic instructions
    • G08G1/0962Arrangements for giving variable traffic instructions having an indicator mounted inside the vehicle, e.g. giving voice messages
    • G08G1/0967Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits
    • G08G1/096766Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the system is characterised by the origin of the information transmission
    • G08G1/096783Systems involving transmission of highway information, e.g. weather, speed limits where the system is characterised by the origin of the information transmission where the origin of the information is a roadside individual element

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Atmospheric Sciences (AREA)
  • Vehicle Body Suspensions (AREA)
  • Refuge Islands, Traffic Blockers, Or Guard Fence (AREA)
  • Lighting Device Outwards From Vehicle And Optical Signal (AREA)
  • Measurement Of Distances Traversed On The Ground (AREA)

Abstract

For the prevention of disoriented drivers driving the wrong way on the motorway or driving into streets in a direction which is not permitted. Warning signals are generated by a buzzing tone and flashing light on the dashboard with simultaneous switching on of the hazard indicator system of the vehicle. After driving 5 or 6 m incorrectly into the motorway exit, three current-conducting contact thresholds which are arranged parallel to one another and are at different distances from one another (3.2) are present. As a result, a distinction is made on the dashboard between leaving an exit correctly, and at the same time no warning being issued, and entering a motorway incorrectly, and at the same time a warning being given. This distinction is brought about by the "time pulse switch" (11/32) which decides, after the respective third touch contact has been triggered, whether or not a warning is to be issued to the driver driving in the wrong direction. If the pulse times or pulse routes passed through are "long-short", the driver driving the wrong way is warned. The necessary contact thresholds are located in a raised position on the carriageway surface and embedded in bitumen so that the required two sliding contacts attached to a mudflap cannot activate the warning signals when passing through puddles. Therefore, there is a safety distance between the lower edge of the sliding contact and the surface of the carriageway of approximately 8 cm. After the warning occurs, the warning signals automatically switch off again. The hazard indicator system has to be subsequently switched off again manually. The device for warning against driving the wrong way into a motorway exit is ... Original abstract incomplete. <IMAGE>

Description

Heiko Delecate Delmenhorst,'den~"7. TffoveiAtrer ^ ΜHeiko Delecate Delmenhorst, 'the ~ "7. TffoveiAtrer ^ Μ

Klostergarten 4 "Q*Monastery garden 4 "Q *

2S70 Delmenhorst2S70 Delmenhorst

PatentanmeldungPatent application

Die Erfindung betrifft eine Falschfahrtwarneinrichtung für PKW, LKV/ ,Kot orrad.The invention relates to a wrong-way warning device for cars, trucks / Kot orrad.

ArrwendungSjgebi e ti Application gSjg ebi e ti

Alle Autobahnausfahrten und auch sonst alle Einfahrten, in deren Richtung man nicht einfahren darf.All motorway exits and all other entrances in the direction of which you are not allowed to drive.

Zweck der Erfindung: Purpose of the invention :

Vermeidung von sogenannten Geisterfahrern auf der Auto= bahn und der damit verbundenen Gefahr für die entgegen= kommenden Fahrzeuge, sowie auch für den Falschfahrer selbst.Avoidance of so-called ghost drivers on the autobahn and the associated danger for those on the other side coming vehicles, as well as for the wrong-way driver himself.

Die Warneinrichtung ist am Armaturenbrett der Fahrzeuge angebracht.The warning device is on the dashboard of the vehicles appropriate.

3tand der Technik:State of the art:

ITi cht b ekannt.It is not known.

Kritik des Standes der Technik:State of the art criticism:

Keine Kritik des Standes der Technik möglich, da mir der Stand der Technik nicht bekannt ist.No criticism of the state of the art possible, because the Prior art is not known.

Aufgabe; Ex a b e;

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Falschfahrten in die Autobahnausfahrten zu verhindern© Erzielbare Vorteile:The invention is based on the object of preventing wrong-way driving into the motorway exits © Achievable benefits:

Gefahrlosere Benutzung der Autobahnen.Im Gegensatz dazu die akute Gefahr durch die sogenannten Geisterfahrer.It is safer to use the motorways, in contrast to the acute danger from the so-called wrong-way drivers.

G-egenüber einer beispielsweise photoelektrischen Aus= führung, wird die elektrische Energie im Fahrzeug selbst * zur Lösung der Aufgabe verwendet.G-e compared to, for example, a photoelectric off = leadership, the electrical energy in the vehicle itself * is used to solve the task.

Es wird also keine Fremdenergie erforderlich?etwa in der Form von Akkumulatoren an der Autobahn,sur Speisung einer Lichtschranke.So there is no need for external energy ? for example in the form of accumulators on the motorway, sur feeding a light barrier.

Lösung: Solution :

Warnsignalerzeugung durch Summton und Blinklicht am Arma= turenbrett,wobei gleichzeitig die Warnblinkanlage außen am Fahrzeug automatisch mit eingeschaltet wird.Warning signal generated by buzzing sound and flashing light on the Arma = door board, while the hazard warning lights on the outside of the vehicle are automatically switched on at the same time.

Aktiviert durch zJ3. Schleifbänder bzw. Schleifbürsten oder Kontaktrollen an den Schmutzfängern vorn oder hinten, beim Überfahren von drei parallel zueinander angeordneten Kontakt= schwellen oder Kontaktschienen auf der Fahrbahn.Activated by zJ3. Abrasive belts or abrasive brushes or contact rollers on the front or rear mud flaps, at Driving over three parallel contacts = sleepers or contact rails on the roadway.

Warnsignalerzeugung allerdings nur dann,wenn wirklich in falscher Richtung eingefahren wird.Warning signal generation only if really in is retracted in the wrong direction.

Fährt man richtig aus der Autobahn heraus, dann wird nicht gewarnt.If you drive out of the autobahn properly, there is no warning.

Beschreibung der Erfindung: Description of the invention :

Gleich nach ungefähr 5-6m Falscheinfahrt in die Autobahnausfahr" sind straßenbaumäjßig drei Kontaktschwellen, KontaktschienenImmediately after about 5-6m wrong entry into the motorway exit " there are three contact thresholds, contact rails

I 1 j f 2 J j J j , genau rechtwinklig zur Fahrbahnmitte parallel zueinander angebracht. I 1 jf 2 J j J j , mounted exactly at right angles to the middle of the road, parallel to each other.

Figur 1 :Figure 1:

Zeigt den ilontaktübergang zwischen Straße und Fahrzeug.Shows the transition between road and vehicle.

Erreicht das falsch in die Autobahn einfahrende FahrzeugReaches the vehicle entering the motorway incorrectly

die dritte kontakt schwelle f 3 j ,so wird die Warneinrichtung im Fahrzeug eingeschaltet.the third contact threshold f 3 j, the warning device switched on in the vehicle.

Sie schaltet sich nach einer Warnzeit von 20 Sekunden wieder aus.It switches itself off again after a warning period of 20 seconds.

Es wird davon ausgegangen, daß diese 20 Sekunden Warnzeit genügen, den Geisterfahrer seinen Irrtum erkennen zu lassen und nun rückwärts, sowie es die Situation erlaubt, die Auto= bahn wieder zu verlassen»It is assumed that these 20 seconds warning time are sufficient to let the wrong-way driver recognize his mistake and now backwards, as soon as the situation allows you to leave the motorway again »

Außerdem schaltet sich sofort beim Auslösen der Warneinrichtung im Fahrzeug die Warnblinkanlage außen ein.In addition, when the warning device in the vehicle is triggered, the external hazard warning lights switch on.

Es wird also zusätzlich für die richtig ausfahrenden Fahr= zeuge nach außen hin sichtbar gewarnt.This means that there is also a visible warning to the outside for the vehicles that are moving out correctly.

Die Erfindung warnt nur bei Falscheinfahrt in die Autobahn.The invention only warns of wrong entry into the motorway.

Fährt man also rückwärts aus der Autobahnausfahrt,in die man je nach Geschwindigkeit 15-2Om falsch eingefahren ist, und gewarnt worden ist, heraus, so geschieht bei dem nun zwange= läufigen Wiedererreichen der drei Kontaktschwellen mit der Reihenfolge f "5 \ \ 2/ j 1 j nichts, bezüglich der Warnakti= vierung.So if you drive backwards out of the motorway exit, into which you have entered 15-2Om incorrectly, depending on the speed, and have been warned, then when the three contact thresholds are now forced to reach the three contact thresholds in the sequence f "5 \ \ 2 / j 1 j nothing, regarding the warning activation.

Mit anderen Worten, der nun entstehende Kontakt beim Über= fahren der Kontaktschwellen hat jetzt keinen Einfluß auf den zuvor in Falschfahrtrichtung ausgelösten V/arnton und das Warnblinklicht im Fahrzeug.In other words, the contact that now arises when crossing the contact thresholds now has no influence on the warning sound previously triggered in the wrong direction and the hazard warning lights in the vehicle.

Die Warnblinkanlage bleibt weiterhin eingeschaltet und :nu?The hazard warning lights remain switched on and: nu?

später beir.i gänzlichen '/erlassen der Autobahn von iland ausgeschaltet werden.( Sobald man die Autobahn rückwärtsfahrend verlassen hat.)later beir.i total '/ enacted the highway from iland be switched off (as soon as you drive backwards on the autobahn has left.)

S~S ~

Die drei Kontaktcchwellen auf der Straße haben unterschiedliche Abstände zueinander.The three contact thresholds on the road have different ones Distances to each other.

Fährt man richtig aus der Autobahn heraus, so kommt man ja in jedem Falle über die drei Kontaktschwellen.If you drive right out of the autobahn, you come in in each case over the three contact thresholds.

Hierbei wird aber nun nicht gewarnt, weil die Impulszeiten= reihenfolge " KURZ-LAFG- » ist.However, there is no warning here because the pulse times = sequence "KURZ-LAFG-».

Es erfolgt also eine Inpulszeitauswertung für die Warneinrich= tung im Fahrzeug.So there is a pulse time evaluation for the warning device = in the vehicle.

Bei Falscheinfahrt in die Autobahn kommen die Impulszeiten: " LANG-KURZ " und werden von der Warneinrichtung im Fahrzeug zum Warnen des falsch eingefahrenen Autobahnbenutzers verar= beitet.If you drive the wrong way onto the autobahn, the impulse times are: "LONG-SHORT" and are activated by the warning device in the vehicle processed to warn the wrongly driven motorway user.

Kommen die Impulse " KURZ-LANG ", registriert auch in diesem Falle die Warneinrichtung diese Impulse,diese Impulszeiten= reihenfolge.If the impulses "SHORT-LONG" come, also registered in this one If the warning device has these pulses, these pulse times = order.

Es wird nun aber nicht gewarnt. Die Warneinrichtung wird nicht aktiviert.But there is no warning. The warning device is not activated.

An den Schmutzfängern 1 sind die stromleitenden Schleifbänder 2 angebracht, oder auch Kontaktrollen 48 ,bzw. Kontaktbürsten 2.1 welche mittels Litze 53 bei Berührung zwischen Kontaktschwellen f3[und den Schleifbändern bzw. Kontaktbürsten, bzw. den Kon= taktrollen,den elektrischen Kontakt zur Warneinrichtung im Fahrzeug herstellen.The electrically conductive grinding belts 2 are attached to the dirt traps 1, or contact rollers 48 or. Contact brushes 2.1 which by means of strand 53 when touching between contact thresholds f3 [and the grinding belts or contact brushes, or the Kon = timing rollers, establish electrical contact with the warning device in the vehicle.

Die Kontaktschwellen befinden sich in einer NACHTRÄGLICH auf die Fahrbahn zu bringende Bitumenschicht 4. Der Abstand "a" zwischen Fahrbahnoberkante und Unterkante Schleifrolle( kontaktrolle) bzw. Unterkante Schleifband, bzw. ünterkante Schleifbürste beträgt ungefähr 3 cm.The contact thresholds are located in a bitumen layer 4 to be subsequently applied to the roadway. The distance "a" between the upper edge of the track and the lower edge of the grinding roller (contact roller) or the lower edge of the grinding belt, or the lower edge of the sanding brush is approximately 3 cm.

Die !Schleifband er, bzw. Kontaktrollen, bzw. die ochleif-bürsten, es werden zwei !'Jtück für die ivontaktübermittlung gebraucht,sie berühren deshalb während der Fahrt die Staßen= oberfläche nicht.The! Sanding belts, or contact rollers, or the grinding brushes, there will be two pieces for the transfer of contacts used, so they touch the streets while driving = surface not.

Auch beim Durchfahren von V/asserlachen ( Pfützen ) auf der Fahrbahn kann somit kein Kontakt auf das Warnsystem (Warnein= richtung) gegeben werden.Even when driving through V / asserlachen (puddles) on the In the roadway, no contact can be made with the warning system (warning device).

Die Bitumenschichtüberhöhung ist erforderlich, damit ein ge= nügender Sicherheitsabstand " a " zwischen Schleifbandunter= kante, bzw. Kontaktrollenunterkante,hz,\i, iiontaktbürsten= unterkante und Oberkante Fahrbahn besteht.The bitumen layer elevation is necessary so that there is a sufficient safety distance "a" between the lower edge of the sanding belt or the lower edge of the contact roller, hz, \ i, iiontaktbürsten = lower edge and upper edge of the roadway.

Figur 2 : Figure 2:

Zeigt die Anordnung der Kontaktschwellen auf der Autobahn, die notwendig sind, um die FALSCHFAERTRICHTIBTG- von der Richtigausfahrtrichtung für die Auswertung in der vv'arnein= richtung unterscheiden zu können.Shows the arrangement of the contact thresholds on the motorway, which are necessary to obtain the WRONG TRUE TRIBTG- from the To be able to differentiate between the correct extension direction for the evaluation in the vv'arnein = direction.

Die Auswertung der Impulszeiten geschieht in der Warneinrich=^.-.;:The pulse times are evaluated in the warning device = ^ .-.;:

tung des Fahrzeugs.management of the vehicle.

Beim "FALSCHEIFFAHItEK'" und dem Erreichen der KontaktschwelleWhen "FALSCHEIFFAHItEK" and reaching the contact threshold

j 5 j ,wird elektrisch der Kontakt im Kontaktstromkreis geschlossen. ( Figur 3 ). j 5 j , the contact in the contact circuit is electrically closed. (Figure 3).

Ss kommt nun zur Warnung des Geisterfahrers.Die Parallelab= stände der Zontaktschwellen betragen unterschiedlich beispiels= weise y= 50cm und x= JO cm.Ss now comes to the warning of the wrong-way driver. The parallel distances of the Zontakt thresholds are different, for example = y = 50cm and x = JO cm.

Man könnte natürlich die Abstände χ und y in ihren I-.aiSen verändern, doch mui3 ein genügen.d großer Unterschied für die Impulöiieiten erhalten bleiben,daif.it die ',v'arneinrichtung funktioniert.One could of course use the I-aies of the distances χ and y change, but one must suffice.d big difference for them Impulse lines are retained so that the ', warning device functions.

s-s-

Au3erdem muß ein Kindestma/3 von χ und y gegeben sein, wegen der notwendigen Einschaltdauer der beiden im Zeitimpulsschalter 11 bzw. 32 enthaltenen Stellmotoren PA/25, die jeweils eine Gewindespindel bzw. eine Zahnstange in + ^Richtung, bzw. in - xRichtung ausfahren.In addition, a minimum dimension / 3 of χ and y must be given, because of the required duty cycle of the two servomotors PA / 25 contained in the time pulse switch 11 and 32, which each extend a threaded spindle or a rack in the + ^ direction or in the - x direction .

Bei Falscheinfahrt kommen also zunächst die Impulse "Lang-Kurz" und werden vom Zeitimpulsschalter 11/32 so zur Warnung des Falschfahrers verarbeitet.If you drive in the wrong way, the "long-short" impulses come first and are used as a warning by the time impulse switch 11/32 processed by the wrong-way driver.

Die Kontaktschwelle j 1 / ist parallel zur Kontaktschwelle | 2 { und diese wieder parallel zur Kontaktschwelle j 5 J angeordnet.The contact threshold j 1 / is parallel to the contact threshold | 2 { and this again arranged parallel to the contact threshold j 5 J.

Also bei Falscheinfahrt in die Autobahn: Beim Erreichen der dritten kontaktschwelle f 3 I mit· der Reihenfolge der Impulszeiten: " LAiTG-KURZ " werden im Fahrzeug der Warnt on und das VJarnblinklicht am Armaturenbrett, sowie die Warnblinkanlage aktiviert.So when driving the wrong way into the autobahn: When reaching the third contact threshold f 3 I with · the sequence of the impulse times: "LAiTG-KURZ", the warning on and the warning flashing light on the dashboard and the hazard warning lights are activated in the vehicle.

Zeigt den Kontaktstromkreis als Schaltbild und schematisch den mechanischen Schaltvorgang zur Betätigung der beiden Stell= motoren 24/2 Shows the contact circuit as a circuit diagram and schematically the mechanical switching process for actuating the two servomotors 24/2 5 »

Der Akku 6 des Fahrzeugs speist über den Intervalldruckschall ter 7 die beiden Stellmotoren 24/25 mit elektrischem Strom. ( Figur 4 und 6 )
Der Intervalldruckschalter 7 läßt beim Erreichen des Kontaktes
The battery 6 of the vehicle feeds the two servomotors 24/25 with electrical power via the interval pressure switch 7. (Figures 4 and 6)
The interval pressure switch 7 leaves when the contact is reached

1 1 ] den Stellmotor anlaufen.Die Gewindespindel 34 fM.hrt nach links ( -x Richtung ) hin aus. 1 1 ] start the servomotor 2Λ. The threaded spindle 34 fM. Turns to the left (-x direction).

Kommt nun zwangsläufig Kontakt \ 2 ) , so wird wieder mit dem Iiitervalldruckschalter 7 die Gewindespindel 34 in ii,.rer COPY ^ahrbewegung .jpsto ρ pt. Gleichzeitig wird beim lirreichen des !.ontakteo / "' \ der :;tellmotor ?lj z\ua Anlaufen geb.racrit.. Now inevitably contact \ 2), so again with the Iiitervalldruckschalter 7, the threaded spindle 34 in ii, .rer COPY ^ ahrbewegung .jpsto ρ pt is the same at the lirreichen .ontakteo / "'\ the:;! Tellmotor l jz? \ ua start-up geb.racrit.

Er läßt die Gewindespindel 33 nach rechts ausfahren. Kommt nun danach Kontakt f 3 ] »so wird der Stellmotor ?5 abgeschaltet. Die G-ewindespindel 33 wird in ihrer Fahr be= wegung gestoppt.He lets the threaded spindle 33 extend to the right. If then contact f 3] »comes, the servomotor? 5 is switched off. The G-thread spindle 33 is stopped in its travel movement.

Die Stellmotoren 24/25 bewirken also indirekt die Kontakt= gäbe des Warnsignalstromkreises des Warnsystems. ( Figur 4 )The servomotors 24/25 thus indirectly effect the contact = would give the warning signal circuit of the warning system. (Figure 4)

Die Betätigung des Intervalldruckschalters 7 erfolgt durch den Schalthebel 8. Dieser wird nach jeder Betätigung des Inter= valldruckschalters 7 automatisch wieder durch die Rückhol= feder 9 in die Fullage zurückgezogen. Der Schalthebel 8 bewegt sich dann auf das Druckstück 14 des Intervalldruckschalters zu, wenn die Schwachstroraspule 10 durch die Schmutzfänger= kontakte 2/ 2.1/ 48 Strom bekommt.The interval pressure switch 7 is actuated by the switch lever 8. This is activated after each actuation of the Inter = pressure switch 7 automatically by the return = spring 9 withdrawn to the full position. The shift lever 8 moves then to the pressure piece 14 of the interval pressure switch when the weak current coil 10 through the dirt trap = contacts 2 / 2.1 / 48 receives power.

In der Figur ist der Zeitimpulsschalter 11 in liechteckform, strichpunktiert dargestellt.Der alternativ vorgesehene Zeit= impulsschalter 32 wird genau so geschaltet. ( Siehe auch Figur 4; 6; 8: 9; 11; 21. )In the figure, the time pulse switch 11 is in a triangular shape, The alternatively provided time = pulse switch 32 is switched in exactly the same way. (See also Figures 4; 6; 8: 9; 11; 21.)

Der Kontaktstromkreis wird, sowie der Fahrzeugmotor läuft, durch den G-esamtaktivierungsschalter 1 ? geschlossen und dann nach Abschalten des Fahrzeugir.otors mit dem Zündschlüssel wieder getrennt.As soon as the vehicle engine is running, the contact circuit is activated by the total activation switch 1? closed and then again after switching off the vehicle's engine with the ignition key separated.

Das Schalthebelgehäuse 13 nimmt den Intervalldruckschalter 7, den Schalthebel 8, die Rückholfeder 9 und die Schwachstrom= spule 10 auf.The shift lever housing 13 takes the interval pressure switch 7, the shift lever 8, the return spring 9 and the low power = reel 10.

Die Figur seigt außerdem die vorgesehene Anordnung der :'chmutzf:J.tjf';er 1 und der :".!chleifbiaider 2, bzw. i\onta'-<:trollen 4°;, b:-5w.der Schleif bürsten Γ.1.The figure also shows the intended arrangement of the : 'chmutzf: J.tjf'; he 1 and the: ".! chleifbiaider 2, or i \ onta '- <: troll 4 ° ;, b: -5w of the abrasive brushes Γ.1.

BAD ORSGINAL _ ,w _BAD ORSGINAL _, w _

• /5·• / 5 ·

Figur 4 _· Fi gur 4 _ ·

Zeigt don Wrsrnstrorairrein ( Warnnignalstrornkreis ),Show the Wrsrnstrorairrein (warning signal circuit),

IJ ach Einschalten tief; .!.'Vhr Heizer: ο tor fi aktiviert der Schalter 12 den automatischen v/arnzeitbegrenzer 18 noch nicht.IJ oh switch on low; .!. 'Vhr heater: ο tor fi activates the switch 12 does not yet use the automatic time limiter 18.

Erst wenn der Zeitimpulsschalter 11/32 mit seinen Kontakten 20.1 / 20.2 die Kontakte 21.1 / 21.2 berührt, fließt der Signalstrom durch den automatischen tfarnzeitbegrenzer 18, durch denn Summer 15 und durch die I31inklampe 16, und läßt somit die warneinrichtung im Fahrzeug ansprechen.Only when the time pulse switch 11/32 with its contacts 20.1 / 20.2 touches contacts 21.1 / 21.2, the signal current flows through the automatic time limiter 18, through the buzzer 15 and through the I31ink lamp 16, and lets thus address the warning device in the vehicle.

Nun erwärmt sich das Bimetall durch den fließenden Strom und biegt sich dadurch vom Kontakt 22 weg, zum Kontakt 23 hin. ( Birnetall= 19 ).The bimetal is now heated by the flowing current and thereby bends away from contact 22 towards contact 23. (Birnetall = 19).

Das geschieht aber erst nach 20 Sekunden Warnzeit. Der V/arnton und das Warnblinklicht im Fahrzeug sind damit ausgeschaltet, nicht jedoch die Warnblink3.nlage.But this only happens after a warning time of 20 seconds. The warning sound and the hazard warning lights in the vehicle are thus switched off, but not the hazard warning system.

Der Signalstrom fließt nun durch den Transistorumpoler 17 und bewirkt die Drehrichtungsumkehr der beiden Stellmotoren 24/25.The signal current now flows through the transistor taper 17 and reverses the direction of rotation of the two servomotors 24/25.

Diese lassen jetzt die beiden Gewindespindeln 34 /35 in Ausgangsstellung zurücklaufen.These now leave the two threaded spindles 34/35 in Run back to the starting position.

Der Transistorumpoler 17 hat die Anschlüsse 35, welche direkt ■· zu den Anschlüssen 36 der beiden Stellmotoren 24/25 führen.The transistor taper 17 has the connections 35, which directly ■ · lead to the connections 36 of the two servomotors 24/25.

( Figur 11 )· 4* si· (Figure 11) 4 * si

Zeigt den Intervalldruckschalter 7.Shows the interval pressure switch 7.

Er ist ein Industrieprodukt,ein Kaufteil,(siehe auch Figur 3 und 5 ).It is an industrial product, a purchased part (see also fig 3 and 5).

Er muß folgende Eigenschaften besitzen:It must have the following properties:

Bei KontaktUpon contact

■Betätigung durch, den Schalthebel 8:■ Actuation by, the switching lever 8:

Herstellen des Stromdurchflusses von der Speiseleitung zur Zu± leitung des Stellmotors 24Establishing the flow of current from the feed line to the supply ± line of the servomotor 24

Bei Kontakt | 2 \ :When contacting | 2 \ :

Betätigung durch den Schalthebel 8:Actuation by switching lever 8:

Herstellen des Stromdurchflusses zum Stellmotor 25 und gleich= zeitiges Unterbrechen des Stromdurchflusses zu StellmotorEstablishing the flow of current to the servomotor 25 and equal = Timely interruption of the current flow to the servomotor

Bei Kontakt \ 3 j :For contact \ 3 j :

Betätigung durch, den Schalthebel 8:Actuation by, the shift lever 8:

Unterbrechen des Stromdurchflusses zu StellmotorInterrupting the flow of current to the servomotor

Das Druckstück 14 des Intervalldruckschalters 7 muß immer wieder von selbst in I-Iullage gehen, um erneut betätigt zu werden,The pressure piece 14 of the interval pressure switch 7 must always go into I-Iullage by itself in order to be actuated again will,

Nach der dritten Betätigung muß wieder die Schaltreihenfolge des Intervalldruckschalters 7 von vorn beginnen.After the third actuation, the switching sequence must again of the interval pressure switch 7 start from the beginning.

Nämlich:Namely:

Motor 24 läuft an.Motor 24 starts.

Motor 24 wird abgeschaltet, gleichzeitigMotor 24 is switched off, at the same time

wird Motor 25 angestellt.motor 25 is turned on.

Lotor 25 wird abgestellt.Lotor 25 is switched off.

Schaltspiel 1:
Schaltspiel 2:
Switching cycle 1:
Switching cycle 2:

Schaltspiel 3:Switching cycle 3:

Dann wiederThen again

Dann wiederThen again

ochaltspiel 1 Schaltspiel 2 Schaltspiel 3 Schaltspiel 1 Schaltspiel 2switching cycle 1 switching cycle 2 switching cycle 3 switching cycle 1 Switching cycle 2

COPVCOPV

6 :
Zeigt den Zeitimpulsschalter 11 mit seinen Einzelteilen.
6:
Shows the time pulse switch 11 with its individual parts.

Der Seitinpulsschalter 11 verarbeitet die ankommenden Iinpulszeiten t und t ( Siehe Figur 7 )·The page pulse switch 11 processes the incoming Pulse times t and t (see Figure 7)

s: y.s: y.

Dabei sind die Impulszeiten t und t tmterschiedlich lang. Es ist so, daß t ^ t.t ist. Das ergibt sich aus der Abstands= anordnung der drei parallelen Kontakt schwellen | 1 f \ 2\ [ 3 ( , ( SIEIIS FIG-UJi 2 )mit ihren Abständen χ und j zueinander.The pulse times t and t tm are of different lengths. It is so that t ^ t. t is. This results from the spacing between the three parallel contact thresholds | 1 f \ 2 \ [3 ( , (SIEIIS FIG-UJi 2) with their distances χ and j to each other.

Der Zeitimpulsschalter 11 verarbeitet, wertet auf mechani= schem Wege die Impulszeiten t und t aus und entscheidet darüber, ob die Warneinrichtung aktiviert wird oder nicht.The time pulse switch 11 processes, evaluates to mechani = Shem way the pulse times t and t and decides whether the warning device is activated or not.

Das geschieht so mittels Streckenvergleich s und s .This is done using route comparison s and s.

( Siehe Figur 7 ).(See Figure 7).

3s ist zu erkennen, daß die Strecke &Λτ größer ist als die Strecke s .3s it can be seen that the segment & Λτ is greater than the segment s.

Dementsprechend ist die iiinsehaltda.T3.er t des Stellmotors grö/3er als die ."Jinschaltdauer t des Stellmotors 25.Accordingly, the iiinsehaltda.T3.er t of the servomotor greater than the “jin switching period t of the servomotor 25.

Die ;'Jtelliao Loren PA / 25 schieben beide jeweils eine Gewinde= spindel 33 und 34 in -x !dichtung und +x .Richtung aus.The; 'Jtelliao Loren PA / 25 both push a thread = spindle 33 and 34 in -x! Seal and + x. Direction.

In Figur 6 ist gezeigt, el a M die {gewindespindel 34 vom '"!teil= ip.otor 24. in -χ Richtung ausgefahren wird. Der Stellmotor frährt die Gewindespindel 33 in +x Richtung aus.6 shows how the threaded spindle 34 is extended in the -χ direction from the '"! Part = ip.otor 24. The servomotor moves the threaded spindle 33 out in the + x direction.

Daraus resultiert ein nach Linkskippen des Z-eitimpulsschalters 11 bei -Falschfahrt in die Autobahn. ( Siehe Figur S ).This results in the time pulse switch being tilted to the left 11 when driving the wrong way onto the motorway. (See Figure S).

Dadurch wird der IContskt 20.1 mit den Kontakt 21.1 zusammen= gebracht. ( Hiehe Figur A ).This brings the IContskt 20.1 together with the contact 21.1. (See figure A ).

Dort ist zu erkennen, wie der Warnsignalstromkreis dann ge= schlossen wird. Die Warneinrichtung ist nun aktiviert.There you can see how the warning signal circuit is then closed. The warning device is now activated.

as wurden hierbei die IMPUL S ZJSI TEN "LAi^G- KURZ " aktiviert.The IMPULS ZJSI TEN "LAi ^ G- KURZ" were activated here.

(verarbeitet)!(processed)!

BAD ORiGiNAUBAD ORiGiNAU

Bei Palscheinfahrt in die Autobahn kippt der Zeitimpuls= schalter 11 nach links um, einfach aus dem Grunde, da der sich einstellende resultierende Gesamtschwerpunkt "beider ausgefahren nen Gewindespindeln 33 und 34 um das rlaß -s-, nach -x Rieh= tung ,also links der Z.eitimpulsschalterachse 31 liegt.When driving onto the autobahn, the time pulse switch 11 flips to the left, simply for the reason that the resulting overall center of gravity "of both extended NEN threaded spindles 33 and 34 around the -s- , to -x direction, that is, to the left the time pulse switch axis 31 is located.

In der Zeitimpulsschalterdrehachse 31 befinden sich gleich= zeitig die Torsionsstäbe 31 ·In the time pulse switch axis of rotation 31 are equal to = early the torsion bars 31

Es stellt sich der Winkel Ci ein.( Siehe Figur 8 und 9 ).The angle Ci is set (see FIGS. 8 and 9).

Dieser Winkel QL muß so groß sein, daß beim Durchfahren der Impulsstrecken, auch bei hoher Fahrgeschwindigkeit des Fahr= zeugs, die Kontakte 21.1 und 21.2 erreicht werden von den Kontakten 20.1 und 20.2.This angle QL must be so large that when driving through the pulse paths, even when the vehicle is traveling at high speed, contacts 21.1 and 21.2 are reached by contacts 20.1 and 20.2.

3ei Übereinanderliegen von Kontakt 20.1 und 21.1 ist die Warneinrichtung eingeschaltet.( Siehe Figur 4 )♦ Der Signalstrom fließt nun durch den automatischen V/arnzeit= begrenzer 18 zum Summer 15 und zur -Blinklampe 16. Bas Bimetall 19 erwärmt sich und unterbricht den Signalstromkreis zwischen Summer 15 und Slinklampe 16 nach 20 Sekunden v/arnzeit.3if contact 20.1 and 21.1 are superimposed, this is the Warning device switched on. (See Figure 4) ♦ The signal current now flows through the automatic timer = limiter 18 to buzzer 15 and flashing lamp 16. Bas bimetal 19 heats up and interrupts the signal circuit between Buzzer 15 and flashing lamp 16 after 20 seconds of delay.

Der Kontakt zum Transistorumpoler 17 ist nun hergestellt.The contact to the transistor umpole 17 is now made.

Der TilAMSISTOliUtiPOLliit 17 kehrt die Stellmotorendrehzahlrich= tungen um und bringt damit die C-ewindespindeln 33 und 34 wieder in üorizontallage. (Winkel uL = I-iull) 1 Die Anschlüsse dafür sind die Positionen 35.( Siehe Figur 3/- )·The TilAMSISTOliUtiPOLliit 17 reverses the servomotor speed directions and thus brings the C-thread spindles 33 and 34 back into horizontal position. (Angle uL = I-iull) 1 The connections for this are positions 35. (See Figure 3 / -) ·

Figur 7 :Figure 7:

Zeigt den otreckenvergleich von sv und S1 mit dem sichShows the distance comparison of s v and S 1 with the

daraus ergebend pit. Zeitver^leich der durciif^hrenen inpuls—resulting pit. Time lapse of the continuous pulses

α tree'1'-en χ und ν,α tree ' 1 ' -en χ and ν,

BAD ORIGINALBATH ORIGINAL

- W ' L-- W 'L-

Figur_8__:Figure_8__:

^eigt die Stellung; des Zeitimpulsschalters bei Falseirfahrt.^ inclines the position; the Z eitimpulsschalters at Falseirfahrt.

JJei i'alschfalirt in rl in Autobahn kippt der Zeitimpulsachalter 11 nach links um einen V/inicel cL I JJei i'alschfalirt in rl in the Autobahn, the time pulse switch 11 tilts to the left by one inch cL I

jjjgal wie die Autobahn verlassen wird, ob durch Rückwärtsheraus= fahren, nach Erkennen des Irrtums, oder durch normales Ausfahre:jjjgal how the highway is left, whether by backwards out = drive, after recognizing the error, or by normal extension:

zuerst läuft immer der Stellmotor 24 an, bedingt durch den Schaltvorgang- des Intervalldruckschalters 7.The servomotor 24 always starts up first, due to the switching process of the interval pressure switch 7.

Kontakt |"T"{: ( Siehe Figur 2)Contact | "T" {: (See Figure 2)

Der Stellmotor 24 läuft an und schiebt die Gewindespindel 34 um das Haß -x nach links.The servomotor 24 starts up and pushes the threaded spindle 34 to the left by the hatred -x.

Kontakt \?.\' ( Siehe Figur 2)Contact \?. \ ' (See Figure 2)

Der Stellmotor 24 irird'geatpppt. (-x wird nicht mehr verändert) Der Stellmotor 25 läuft an und schiebt die Gewindespindel 33 um das Kaß +x nach rechts!The servomotor 24 irird'geatpppt. (-x is no longer changed) The servomotor 25 starts up and pushes the threaded spindle 33 by the box + x to the right!

Kontakt j 3 f : ( Siehe Figur-2)Contact j 3 f : (See Figure-2)

Der Stellmotor 25 wird gestoppt. ( +x wird nicht nehr verän= dert ).The servomotor 25 is stopped. (+ x is not changed any more).

Ds resultiert daraus der Gesamtschwerpunktsweg - S1 _» In diesGTn Falle bei Falscheinfahrt in die Autobahn IThis results in the total center of gravity route - S 1 _ »In this case, when entering the Autobahn I incorrectly

.3ei oilCiixIGAUujFAiiiiT aus der Autobahn ist der Gesamtschwerpunkt= weg +·", nach rechts resultierend, ebenso bei .Rückwärts= herausfahren , nach Erkennen der Falsceinfahrt in die ~uto= bahn.Der Seitimpulsschalter kippt nach rechts..3ei oilCiixIGAUujFAiiiiT from the Autobahn is the overall focus = away + · ", resulting to the right, also with .backward = drive out, after recognizing the false drive into the ~ uto = The side pulse switch tilts to the right.

Vorraussetzunic: Requirements :

Die beiden Stellmotoren 24/25 müssen mit gleichen Drei-Fahlen laufen und die gleiche Steigung in den C'ewindespindeln haben.The two servomotors 24/25 must have the same three-fold run and have the same pitch in the C thread spindles.

BAD ORIGINAL -ORIGINAL BATHROOM -

Figur 9 : Figure 9:

Zeigt die Htellung des Zeitimpulsschalters bei Richtigausfahrt, bzw. bei Ivückwärtsausfahrt aus der Autobahn.Shows the position of the time pulse switch when the exit is correct, or if you exit the motorway backwards.

Der Zeitimpulsschalter 11 kippt um den V/inkel cL nach rechts. Es läuft wieder der Stellmotor 24 zuerst an, bedingt durch den ochaltvorgang des Intervalldruckschalters 7«The time pulse switch 11 tilts to the right by the angle cL. The servomotor 24 starts up again first, due to the switching process of the interval pressure switch 7 «

Kontakt f 3 / ( Siehe Figur 2 ),Contact f 3 / (see figure 2),

Der Stellmotor 24 läuft an und schiebt die Gewindespindel 34 um das MASS -χ nach links.The servomotor 24 starts up and pushes the threaded spindle 34 to the left by the MASS -χ.

Kontakt / 2 f (Siehe Figur 2 ).Contact / 2 f (see Figure 2).

Der Stellmotor 24 wird gestoppt.(-x wird nicht mehr verändert.) Der Stellmotor 25 läuft an und schiebt die GEWINDESPINDEL 53 um das Maß +x nach rechtπ.The servomotor 24 is stopped (- x is no longer changed.) The servomotor 25 starts up and pushes the THREADED SPINDLE 53 by the amount + x to the right π.

Kontakt QU (Siehe Figur 2 ),Contact QU (see Figure 2),

Der Stellmotor 25 wird gestoppt. ( +x wird nicht mehr verändert\ The servomotor 25 is stopped. (+ x is no longer changed \

Daraus resultiert nun aber der Gesamtschwerpunktsweg .+s-, · Der Z-eitimpulsschalter 11 kippt nach rechts.This now results in the total center of gravity path. + S-, · The time pulse switch 11 tilts to the right.

Vorraussetzung: Requirements :

Die beiden Stellmotoren müssen mit gleicher Drehzahl laufen und die beiden Gewindespindeln müssen die gleiche Steigung haben.The two servomotors must run at the same speed and the two threaded spindles must have the same pitch to have.

Figur 10 : Fi g ur 10:

Zeigt den automatischen V/arnzeitbegrenzer 18, der 20 SekundenShows the automatic time limiter 18, the 20 seconds

lang den r-.ontakt zum Suißmer 1 5 und zur 3linl-:le.mpe 10 aufrechterhält ο ' -Maintains contact with Suißmer 1 5 and 3linl-: le.mpe 10 for a long time ο '-

Danach aber durch das i3imeta.il 1 9 an. ^ontakt 23 den !farn= signalstroni zum Transistorurapoler 17 fließen läßt.After that, however, through the i3imeta.il 1 9. ^ ontakt 23 den! fern = signalstroni to the transistor 17 can flow.

( Giehe Figur 4 und 11 ).(See Figures 4 and 11).

Somit ist nach 20 Sekunden V/arnzeit die yarneinlieit ( Warnein= richtung ) ausgeschaltet.This means that after 20 seconds the yarn permeability (Warnein = direction) switched off.

Durch den TransiGtorumpoler 17 werden die Stellmotoren 24 und in ihren l)r einrichtungen umgekehrt.Through the TransiGtorumpoler 17, the servomotors 24 and vice versa in their l) r facilities.

Die beiden Gewindespindeln fahren wieder in Horizontallage zurück!The two threaded spindles move back into a horizontal position return!

Figur 11 :Figure 11:

Zeigt den Aufrichtstromkreis mit dem die Horizontallage des Zeitimpulssciialtern 11 wieder hergestellt wird.Shows the erecting circuit with which the horizontal position of the Zeitimpulsscialtern 11 is restored.

Die Wirkungsweise ist folgende:The mode of action is as follows:

Nachdem das Bimetall 19 sich vom Kontakt 2? zum Kontakt 23 hingebogen hat und dort so lange Kontakt hält, "bis es sich wieder abgekühlt hat, biegt es sich wieder zum Kontakt 2? hin.After the bimetal 19 moves away from contact 2? to contact 23 has bent and stays in contact there until "until it has cooled down again, it bends back to contact 2?"

Die Warneinrichtung ist somit wieder einsatzbereit.The warning device is thus ready for use again.

Während dieser Kontaktzeit am Kontakt 23 laufen die beiden Stellmotoren 24 und 25,bedingt durch den Transistorumpoler 17 mit entgegengesetzter Drehrichtung und befördern die Gewinde= spindeln 33 und 34 wieder auf Ausgangsstellung, also Horizon= talstellung zurück!During this contact time at contact 23, the two servomotors 24 and 25 run, due to transistor inverters 17 with the opposite direction of rotation and convey the thread = spindles 33 and 34 back to the starting position, i.e. Horizon = valley position back!

Damit ist das Gleichgewicht schwerpunktsmäßig erreicht.The balance has thus been reached in terms of its center of gravity.

Das Bimetall 19 muß so lange am Kontakt 23 verharren, bis die Horizontallage des Zeitimpulsschalters 11 erreicht ist. Die Warneinrichtung aktiviert sich von selbst wieder.The bimetal 19 must remain at the contact 23 until the Horizontal position of the time pulse switch 11 is reached. The warning device activates itself again.

Jjie beiden Stellmotoren ?A und 25 müssen Endschalter 89 haben, die eine Endlagenstellung der beiden G-ewindespin= dein ( liorizontallage ) ermöglichen. ( Siehe auch .Figur 28).The two servomotors ? A and 25 must have limit switches 89, which enable the two G-winding spins to be in the end position (horizontal position). (See also Figure 28).

Zeigt den Transistorumpoler 17 mit den Anschlüssen 35.Shows the transistor taper 17 with the connections 35.

Er ist ein Kaufteil.Seine Wirkungsweise ist so, daß gemäß Figur 11 der Aufrichtstroiu durch ihn fließt und. dadurch die beiden Stellmotoren in ihren Drehrichtungen umgekehrt •werden«It is a purchase part. Its mode of operation is such that in accordance with Figure 11 the Aufrichtstroiu flows through it and. thereby the both servomotors are reversed in their directions of rotation

Das bewirkt ein in die Horizontallage bringen des Zeitim= pulsschalters 11.Der Transistorumpoler 17 erhält seinen Strom durch den automatischen Warnzeitbegrenzer 18, wenn der nach 20 Sekunden Warnzeit nun Kontakt zu Position 23 freigibt.This brings the Zeitim = into the horizontal position pulse switch 11. The transistor pump 17 receives its Current through the automatic warning time limiter 18, if the warning time after 20 seconds is now in contact with position 23 releases.

Z.eigt den Kontaktübergang zwischen Straße und Fahrzeug.Shows the contact transition between road and vehicle.

An jedem beliebigen, aber alternativ nur einem Schmutzfän= ger 1, entweder dem linken oder dem rechten vorn oder hin= ten sind jeweils zwei stromleitende Kontaktelemente angebracht, Einmal 2, zum anderen'2.1 sowie 48,wobei 2 zwei Schleifbänder, 2.1 zwei Kontaktbürsten,und 48 zwei Kontaktrollen sind.At any, but alternatively only one, dirt trap ger 1, either the left or the right in front or in the back are each two electrically conductive contact elements attached, Once 2, on the other '2.1 as well as 48, with 2 two sanding belts, 2.1 are two contact brushes, and 48 are two contact rollers.

Zeigt die ungünstige Zweieranordnung der Kontaktelemente 2.1 und 48 im Abstand " ν " zueinander.Shows the unfavorable two-way arrangement of the contact elements 2.1 and 48 at a distance "ν" from one another.

Es ist so, daß eine übermäßig gro±3e Breite " B " der Kontakt schwellen für eventuelles Schrägüberqueren erforderlichIt is so that an excessively large ± 3e width "B" of contact swell required for any diagonal crossing

wäre, ausgehend von eine'- bestimmten Abstandomaß "v", Um den abzuhelfen-werden statt der Zweieranordnung der Kontaktelemente aia linken und rechten, nun nur noch an einem Schmutzfänger 1 st/ei .ontaktelemente im Abstand X angebracht. ( Siehe auch Pigur 15 und 20 ). Auch wäre der elektrische Widerstand der K'ontaktschwellen ja größer bei Anordnung r.it dem Abstandsmaß " ν ",wobei so wie es in .vigur 15 Gezeigt wird, nur der elektrische "/iderstand der Kontaktschwello für die kleine Strecke X. maßgebend ist. Der Spannungsabfall ist bei der Ausführung mit der Kontaktstrecke ^ geringer.would be, based on a certain distance dimension "v", in order to remedy the problem, instead of the two-way arrangement of the contact elements aia left and right, now only attached to a dirt trap 1 st / ei .contakt elements at a distance X. (See also Pigur 15 and 20). The electrical resistance of the contact thresholds would also be greater with an arrangement r.it the distance dimension "ν", whereby as shown in FIG. v igur 15 shown is, only the electric "/ esistance of Kontaktschwello for the small distance is X. prevail. The voltage drop is smaller in the embodiment with the contact path ^.

?igur 15 igur 15 --

Zeigt die Ausführung der Kontaktbürsten an nur einem Schmutzfänger.Shows the design of the contact brushes on only one Mud flaps.

An dem Schmutzfänger 1 wird ein Anschlußwinkel 47 angebracht. Er ist auch nachträglich montierbar . Unten auf diesen An=?.j!', schlußwinkel 47 kommen dann abschraubbar die zwei Kontakt= bürsten 2.1. Damit wird die kurze Kontaktstrecke h. geschaffen. 3.1 und 3.2 sind die beiden unterschiedlich geformten Kontakt= schwellen im Bitumen 4.A connection bracket 47 is attached to the dirt trap 1. It can also be retrofitted. At the bottom of this end angle 47 come the two contact brushes 2.1. This makes the short contact distance h. created. 3.1 and 3.2 are the two differently shaped contacts = swell in the bitumen 4.

Pos. 53 sinö die beiden Kontaktkabel, die zum Akku 6 und zur Slektrospule 10 führen. ( Siehe Figur 3 ).Pos. 53 are the two contact cables that lead to the battery 6 and to the Lead slektro coil 10. (See Figure 3).

Zeigt die Ausführung und Einbettung der Kontaktschwellen 3·2 im Bitumen 4, wobei die Ivontaktschwellen als abgekantetes M^l-rofil gestaltet sind.Shows the design and embedding of the contact thresholds 3 · 2 in bitumen 4, with the Ivontakt sleepers being designed as a bevelled M ^ l profile.

BAD _BATH _

figur 17: ^ figure 17: ^

Zeigt die Ausführung und J'Jinbettung der Kontaktschwellen 3.1 im Bitumen 4, wobei die Kontaktschwellen als abgekante= tes U- Profil gestaltet sind.Shows the execution and embedding of the contact thresholds 3.1 in bitumen 4, where the contact thresholds as beveled = tes U-profile are designed.

18 :18:

Zeigt die Ausführung und den Kontaktübergang durch federnde Kontaktrollen 48, die in jedem Falle den erforderlichen Kontakt zur Kontaktschwelle bewirken.Shows the execution and the contact transition through resilient contact rollers 48, which in each case the necessary contact cause the contact threshold.

Genau wie in Figur 1 5 befinden sich die Kotaktrollen 48 im Ab= *■■'. stand X zueinander. Pos. 49 ist eine Druckfeder.Pos. 50 ist ein Sicherung^- und gleichzeitig l<'ührungs stift gegen Verdrehen für den Kontaktrollen- Halterungsbolzen 52. Pos. 51 ist das Aufnahmerohr für den Kontaktrollen- Ealterungs= bolzen 52.Exactly as in FIG. 1 5, the contact rollers 48 are in Ab = * ■■ '. X stood to each other. Item 49 is a compression spring. 50 is a securing pin and at the same time a guide pin against rotation for the contact roller mounting bolt 52. Item 51 is the receiving tube for the contact roller aging bolt 52.

Zeigt die Ausführung und den Kontaktübergang durch die Kon= taktbürsten 2.1 .Shows the execution and the contact transition through the Kon = cycle brushes 2.1.

Diese werden mit den Schrauben 61 und der Isolierung 62 an den Anschlußwinkel 47 gebracht.These are attached to the connection bracket 47 with the screws 61 and the insulation 62.

Zeigt nocheinmal den Kontaktübergang zwischen fahrzeug und Straße ( Kontaktschwelle )Shows the contact transition between vehicle and Street (contact threshold)

Dabei geht aus der Pigur hervor, daß der Kontaktabstand 7%. zwischen den Kontaktrollen sehr klein ist.It emerges from Pigur that the contact distance is 7%. between the contact rollers is very small.

• 55- L • 55- L

Figur 21 :Figure 21:

Zeigt den schematischen Schaltplan für den Z.eitimpulsschalter 32 und die Warnzeit- und Umpoluhr 78,Shows the schematic circuit diagram for the time pulse switch 32 and the warning time and polarity reversal clock 78,

Pur Falschfahrt gilt folgendes:
Zunächst kommt Kontakt } 1 I :
The following applies to the wrong way:
First comes contact } 1 I :

Dann wird über die Kontaktstrecke λ der Schalthebel 8 betä= tigt. Das geschieht elektromagnetisch.Über den Schalthebel 3 wird das Druckstück 14 in den Intervalldruckschalter 7 ge= schoben.Beim ersten Schaltspiel des Intervalldruckschalters läßt er den Stellmotor 24 anlaufen. Die Zahnstange 54 fährt aus ihrer " Nullstellung " geradlinig in -x Richtung, also nach links hin aus. Dabei verändert sich der linke elektrische Schiebewiderstand R. . Gleichzeitig läuft der Fliehkraftregler 81 an. JL'r bewirkt, da er auf der Motorwelle des Stellmotors sitzt, daß nun der gesamte Widerstand des rechten elektrischen richiebewiderstandes Rp wirkt.Then the shift lever 8 is betä = over the contact path λ does. This is done electromagnetically, using shift lever 3 the pressure piece 14 is pushed into the interval pressure switch 7 during the first switching cycle of the interval pressure switch he lets the servomotor 24 start up. The rack 54 moves from its "zero position" in a straight line in the -x direction, ie after left out. The left electrical sliding resistance R changes. The governor runs at the same time 81 at. JL'r, because it sits on the motor shaft of the servomotor, causes the entire resistance of the right electrical richiebewiderstandes Rp acts.

Sowie der Fliehkraftregler 81 anläuft, schaltet er den linken Zusatzwiderstand Rv automatisch zu dem rechten WiderstandAs soon as the centrifugal governor 81 starts up, it automatically switches the left additional resistance R v to the right resistance

^o ^r, parallel hinzu, sodaß die erreichte Widerstandsgröße c- max^ o ^ r, added in parallel, so that the resistance value achieved c- max

ausreicht, um die Uhr 78 nicht anlaufen zu lassen und somit kein Warnsignal erzeugt. Die erreichte Widerstandsgröße ist eine Summe von R0 + IL·.sufficient to prevent the clock 78 from starting and thus not generate a warning signal. The resistance magnitude achieved is a sum of R 0 + IL ·.

2 nax 32 nax 3

Die rechte Sahnstange 55 hat sich noch nicht bewegt und be= findet sich noch in " bullstellung ".Der Fliehkraftregler stellt den Kontakt zu R noch her.Der rechte elektrisch?The right cream stick 55 has not yet moved and be = is still in "bull position". The centrifugal governor still makes contact with R. The one on the right electrically?

r. max r. Max

Scaiebewiderstand Il? rn plus der linke Ji^ wirken als Summe in Parallelschaltung, für den Stromkreis Ä - B,Siehe auch Figur 28. ) BAD ORIGINALScaiebewiderstand Il ? rn plus the left Ji ^ act as a sum in parallel, for the circuit Ä - B, see also Figure 28.) BAD ORIGINAL

Nun kommt Kontakt / 2 j :Now comes contact / 2 j :

Der Stellmotor 24 wird durcli Betätigung des Intervalldruck= schalters 7 gestoppt. ( Schaltspiel 2 ).The servomotor 24 is activated by actuating the interval pressure = switch 7 stopped. (Switching cycle 2).

Die linke Zahnstange 54 bleibt in der erreichten Schiebestel= lung stehen. Der Fliehkraftregler 81 steht nun still.The left rack 54 remains in the reached slide position = stand. The centrifugal governor 81 is now at a standstill.

Ss wirken nun nur noch der Restwiderstand B... pues^- + Rp max Dadurch, daß der Fliehkraftregler 81 zum Stillstand kommt, trennt er den Zusatzwiderstand R~ vom rechten Widerstand R ρ max Der tatsächliche Restwiderstand R , ß ^ ist ja durch die "Hachlinksfahrt" der ZAHMSTANG-E 54 immer kleiner geworden.Ss now only the residual resistance B ... p ues ^ - + Rp max Because the centrifugal governor 81 comes to a standstill, it separates the additional resistance R ~ from the right resistance R ρ max. The actual residual resistance R , ß ^ is through the "up to the left" of the ZAHMSTANG-E 54 has become smaller and smaller.

Nun wirken H1 ß t und ii? m0x PARALLEL! Dieser Parallelge= samtwiderstand ist aber noch so groß, daß die Warnzeit- und Umpoluhr 78 nicht geschaltet werden kann,um die Warnsignale 15 und 16 zu aktivieren.Now H 1 ß t and ii ? m0x PARALLEL! This parallel resistance is still so great that the warning time and polarity reversal clock 78 cannot be switched in order to activate the warning signals 15 and 16.

Jetzt läuft nämlich auch, sowie der Stellmotor 24 gestoppt wurde durch Kontakt / 2 I , der Stellmotor 25 an.As soon as the servomotor 24 was stopped by contact / 2 I , the servomotor 25 starts up now.

Er fährt die Zahnstange 55 in. +x Richtung aus. Der Fliehkraft regler 93 trennt den Widerstand R„ aus dem rechten Zeit= impulsschalterstromkreis. Auch jetzt können die Warnsignale ι nicht aktiviert werden,da der Fliehkraftregler 93 den Wider= stand R. nun in den rechten Zeitimpulsschalterstromlrreislauf schaltet,He moves the rack 55 in. + X direction. The centrifugal force Controller 93 separates the resistor R "from the right time = pulse switch circuit. The warning signals ι not be activated because the governor 93 the cons = R. was now in the right-hand time pulse switch current circuit switches,

R. ist durch Laufstellung von 93 zu ^1 ^ „+ dazugeschaltet worden, sowie der Stellmotor 25 anlief. R, Ώ , und Ά. sindR. has been switched on by running from 93 to ^ 1 ^ "+ as soon as the servomotor 25 started up. R, Ώ , and Ά. are

1 xtest 41 x test 4

parallel geschaltet.connected in parallel.

Der minimalste Restwiderstand R,, der möglich ist plus die dazugeschaltete, konstante G-röße von H. erreichen durch Lauf stellung von 93 eine G-röße, die ausreicht, um die .iarn- und Umpoluhr 7·Γ> nicht anlaufen zu Ir ρ sen. ( fJielLe Figur 24 ) ·The minimum residual resistance R ,, which is possible plus the connected, constant size of H. reach a size of 93 by running position which is sufficient to prevent the .iarn and pole clock 7 · Γ > from starting Ir ρ sen. (fJielLe Figure 24)

BAD ORIGINAL "BATH ORIGINAL "

fTuii kommt Kontakt j '5 J : fTuii comes contact j '5 J :

Der Stellmotor 25 wird gestoppt .Der .Fliehkraftregler 93 kommt in .Ruhestellung. Pos. 93 schließt nun den rechten Zeitimpuls= Schalterstromkreis wieder.Automatisch sind damit R. ^ . und ßp ρ ^ parallel zusammen.The servomotor 25 is stopped. The. Centrifugal governor 93 comes into. Idle position. Pos. 93 now closes the right time pulse = switch circuit again, so R. ^ are automatic. and ßp ρ ^ parallel together.

Dieser durch die jeweilige i'ahrstellung des Zeitimpulsschalters 32 erreichte Parallelwiderstand ist aber nun so klein, daß die WAIlMZEIT- und UKPOLÜHR anlaufen kann.This through the respective position of the time pulse switch 32 parallel resistance reached is now so small that the WAIlMZEIT- and UKPOLÜHR can start.

Die Warnzeit- und Umpoluhr 78 bekommt vom Akku 6 und durch das Schließen des &esamteinschalters 12 den nötigen Laufstrom.The warning time and polarity reversal clock 78 receives the necessary current from the battery 6 and by closing the esamteinschalters 12.

Sinkt der Widerstand des Zeitimpulsschalters 32 unter einen bestimmten wert, dann wird der Laufstrom für die Warneinheit freigegeben. Die Warneinheit beginnt zu laufen. Der Zeiger, bzw. der Mechanismus in der Uhr läuft von der Marke " O" WSGc nach der Marke "Q," hin.Sowie der Zeiger76 ( Schleifzeiger ) sich von der iiarke " 0 " wegbewegt hat, ertönt das Warnsignal I-ij beim Erreichen der Marke " 0 " akustisch, und optisch durch die Blinklampe 16 und den Summer 15, und zwar genau 20 Sekunden lang,.If the resistance of the time pulse switch 32 falls below a certain value, the current for the warning unit is released. The warning unit starts to run. The pointer or the mechanism in the watch runs from the mark "O" WSGc to the mark "Q,". As soon as the pointer76 (drag pointer) has moved away from the mark "0", the warning signal I-ij sounds Reaching the mark "0" acoustically and optically through the flashing lamp 16 and the buzzer 15, and that for exactly 20 seconds.

Genau nach 20 Sekunden erreicht nämlich der Schleifzeiger 76 die Marke "Q".Die Warnsignale werden abgeschaltet. Der Schleifzeiger 76 fährt aber weiter bis zur Marke "CL". Beim Erreichen der Marke " Q1 " des Schleifzeigers 76 wurde nämlich der Kontakt für die Drehrichtungsumpolung der beiden Stellmotoren 24 und 25 durch den Transistorumpoler 100 bewirkt.Exactly after 20 seconds the slide pointer 76 reaches the mark "Q". The warning signals are switched off. The drag pointer 76, however, continues to move to the "CL" mark. When the mark “Q 1 ” of the sliding pointer 76 was reached, the contact for reversing the direction of rotation of the two servomotors 24 and 25 was brought about by the transistor reverser 100.

Die beiden Zahnstangen 54 und55 fahren nun in Nullstellung zurück.Hun, beim Erreichen der Zahnstangennullstellung werden jeweils zwei Endschalter 89 geschaltet, die den Warneinheitmotor 90 in der Uhr 78 von der Marke "Q. " zurück zur Marke " O1 " laufen lassen. ^ The two racks 54 and 55 now move back to zero position. When the rack zero position is reached, two limit switches 89 are switched in each case, which let the warning unit motor 90 in the clock 78 run from the mark "Q." back to the mark "O 1 ". ^

COPYCOPY

Ji1IgUr 22 :Ji 1 IgUr 22:

Zeigt den Zeitimpulsschalter 32 in Laufstellung der linken Zahnstange 54 "beim Eintreffen des Kontaktes j 1 f bei Falsch= einfahrt in die Autobahn.Shows the time pulse switch 32 in the running position of the left rack 54 ″ when the contact j 1 f arrives at false = entering the motorway.

Figur 22 zeigt aber auch die Laufstellung der linken Zahn= stange 54 beim eintreffen des Kontaktes j 3 f bei Richtigaus= fahrt, bzw. Rückwärtsherausfahren aus der Autobahn, allerdings dann mit einem kleineren Maß -x, da ja nur die Impulsstrecke χ (s ) durchfahren wurde.Figure 22 also shows the running position of the left rack 54 when contact j 3 f arrives at correct exit, or backwards exit from the motorway, but then with a smaller dimension -x, since only the pulse distance χ (s) was driven through.

Figur 23 :Figure 23:

Zeigt die Zeitimpulsschalterstellung beim Eintreffen des Kontaktes | 2 | ·Shows the time pulse switch position when the contact | 2 | ·

Es ist dies die Umschaltstellung,bei der die Zahnstange 54 zum Stillstand kommt und die rechte Zahnstange 55 nach rechts hin ausfährt.This is the switchover position in which the rack 54 comes to a standstill and the right rack 55 extends to the right.

Zeigt den Zeitimpulsschalter 32 in Laufstellung der Zahnstange 55, nachdem der Kontakt I 2 { ausgelöst worden ist. Uies gilt für FaIscheinfahrt in die Autobahn, sowie auch bei Richtigausfahrt aus der Autobahn, wobei dann allerdings das Maß X7 der linken Zahnstange kleiner ist, als das vorhandene Maß X7 bei Falscheinfahrt, welches nämlich größer ist! Das Maß X7 r-?\ma ist das kaß das maximal von der Zahnstange 54 erreicht werden kann bei relativ langsamer 7ahrgeschwin= dig Ice it des Fahrzeugs..Dann schaltet ein Endschalter die Fahrbewei^ung der Zahnstange 54 aus. ζSS o**ch ) Die Maße X7 /t,\ und x„ /-,-,x sind die, je nach j/ahrgeschwin= digkeit des Fahrzeugs zwischen Auslösung des Kontaktes j 1 j Shows the time pulse switch 32 in the running position of the rack 55 after the contact I 2 { has been triggered. This applies to wrong entry into the autobahn, as well as to the correct exit from the autobahn, although the dimension X 7 of the left rack is then smaller than the existing dimension X 7 in the case of incorrect entry, which is greater! The dimension X 7 r -? \ Ma is the maximum that can be reached by the rack 54 at a relatively slow 7ahrgeschwin = dig Ice it of the vehicle. Then a limit switch switches off the movement of the rack 54. ζSS o ** ch) The dimensions X 7 / t , \ and x "/ -, -, x are those between the release of the contact j 1 j, depending on the annual speed of the vehicle

«—, CO«-, CO

und Kommen des Kontaktes Ϊ2 I erreichten Fahrwege der linkenand coming of the contact Ϊ2 I reached routes of the left

als das I-iaß x„ /^, welches für die Richtigausfahrtrichtimg ι Uwas the I-iaß x "/ ^, which for the Richtigausfahrtrichtimg ι Uw

Die l-Iaße xo /^n und zo f->\ die von der rechten Zahnstange ο {ü ) υ UwThe l-dimensions x o / ^ n and z o f -> \ those of the right rack ο {ü) υ Uw

erreicht werden, sind die Fahrwege, die zustande kommen nach Auslösen des Kontaktes ( 2 ) und Auslösen des Kontaktes f 3 f » wobei die Zeit zwischen der Kontaktgabe "bei / 2 /und darüber entscheidet, wie weit , wie groß das Haß xo /j,\ wird.are reached, are the routes that come about after triggering the contact (2) and triggering the contact f 3 f »whereby the time between the contact" at / 2 / and on how far, how great the hatred x o / j, \ will.

In jedem Falle aber wird bei Richtigausfahrt aus der Autobahn das Maß xQ ,Rx erreicht, fΓ/eA·In any case, however, the dimension x Q , R x is reached at the correct exit from the motorway, fΓ / eA

Dort ist nämlich. ,Figur 27 zeigt es,der Schalter 82 ortsfest angebracht,und die Zahnstange 55 betätigt mit Pos. 80 den Schalter 82.Dieser trennt so den möglichen Stromfluß zwischen den Anschlüssen A und B .( Hiehe hierzu auch Figur 28;29;30 )Because there is. FIG. 27 shows that the switch 82 is stationary attached, and the rack 55 actuates the switch 82 with pos. 80. This separates the possible current flow between connections A and B. (See also Figures 28; 29; 30)

Figur 25 :Figure 25:

Zeigt die Schaltruhestellung des Zeitimpulsschalters 32 nach Erreichen des Kontaktes ( 3 j bei Falscheinfahrt in die Autobahn.Shows the idle position of the time pulse switch 32 after reaching the contact (3 j when entering the motorway incorrectly.

Der Schalter 82 kann nicht geschaltet werden, selbst dann nicht,wenn die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs sehr gering sein sollte.The switch 82 cannot be switched even when the vehicle speed is very low should be.

Das Maß xQ ,^ ist in jedem Falle kleiner als das Maß xQ /rn bei dessen Erreichen erst der mögliche Gtromfluß von A nach S nioht-mehr zustande käme.The dimension x Q , ^ is in any case smaller than the dimension x Q / r n, when it is reached, the possible flow of electricity from A to S would not come about.

v/ird das I-laß xo /-„% von der MtcAfon Zahnstange erreicht,dann wird der v/arntoii und das Warnblinklicht erzeugt.Der Schalter B? wird in keinem Fall vom Relais 91 ( Siehe Figur 30 )zum Trennen geschaltet.If the I-lass x o / - "% is reached by the MtcAfon rack, the v / arntoii and the hazard warning light are generated. The switch B? is in no case switched to disconnection by relay 91 (see FIG. 30).

-22- copy-22- copy

V/ird das Maß ζ ,-, /·η\ von der linken Zahnstange 55 erreicht, dann schaltet das Relais 91 den Schalter 82 und trennt so= fort den sonst möglichen Stromfluß zwischen A und B .V /, -, / η \ is reached by the left rack 55, then the relay 91 switches the switch 82 and immediately disconnects the otherwise possible current flow between A and B.

Figur 25 zeigt also DIE V/ARFSTELLUffG des Zeitimpulsschalters 32, bei der ein Fließen des Warnsignalstomes durch 15 und 16 möglich ist.( Siehe auch Figur 29 ).FIG. 25 thus shows THE V / ARFSTELLUffG of the time pulse switch 32, in which a flow of the warning signal current through 15 and 16 is possible (see also Figure 29).

Beide Fliehkraftregler 81 und 93 stehen still.Die Wider= 'stände S^ und R, sind aus dem Zeitimpulsschalter herausgeschält tet. Die nun parallelgeschalteten Restwiderstände R* ^ . + Rp Dp3+ haben jetzt eine G-röße, die das Fließen des Stromes von A nach B zulassen und somit den Kotor 90 anlaufen lassen. ( Siehe auch Figur 29 ).Both centrifugal governors 81 and 93 are at a standstill. The resistors S ^ and R are switched out of the time pulse switch. The residual resistances R * ^, which are now connected in parallel. + Rp Dp 3 + now have a size that allows the current to flow from A to B and thus allows the motor 90 to start up. (See also Figure 29).

Figur 26 :Figure 26:

Zeigt die Schaltstellung des Zeitimpulsschalters 32 nach Erreichen des Kontaktes ) 1 | und zwar bei Richtigausfahrt, bzw, Rückwärtsherausfahrt aus der Autobahn.Shows the switch position of the time pulse switch 32 after reaching contact ) 1 | namely with the correct exit, or, backward exit from the highway.

Es kann kein Warnsignal erzeugt werden,weil der Schalter 82 den Stromkreis zwischen A und B trennt. Die Widerstände R- und R^ ,die durch die laufenden Stellmo= toren jeweils in den linken, bzw. rechten Zeitimpulsschalter= strokreislauf geschaltet wurden,sind deshalb erforderlich, damit der jeweilige Gesamtwiderstand im Zeitimpulsschalter 32 so groß ist, daß während des LaufVorganges der Sahnstangen 54 und. 55 der Lotor 90 nicht anlauft . Sonst wäre eine Unter= scheidung zwischen !''alsciifahrt und .üchtigfahrt nicht i.iörüciii Denn das soll ja durch die unterschiedlichen konstanten ilontaktscliwellenabstände auf der Autobahn χ und y bewirkt xierden!No warning signal can be generated because switch 82 disconnects the circuit between A and B. The resistors R and R ^ , which were switched by the running Stellmo = gates in the left and right time pulse switch = strokreislauf, are therefore necessary so that the respective total resistance in the time pulse switch 32 is so large that the cream sticks during the running process 54 and. 55 the Lotor 90 does not start. Otherwise there would be a differentiation between! '' Alsciifahrt and .ähigfahrt

j3ei Hichtigausfahrt würde 'beim Erreichen des Kontaktes j Ϊ f durcli den au geringen .Restwiderstand, der Summe IL -η ^+ + Tl0 γ, ^ genau wie bei Falschfahrt der Strom vom Anschluß A zum Anschluß B gelangen können. Ss würde auch in diesem Tall zur 7/arnung im Auto ,LiJi, bzw. Kotorrad kommen. Die Warneinrichtung würde ihren Zweck verfehlen!j3ei Hichtigausfahrt would 'on reaching the contact j Ϊ f durcli the au low .Restwiderstand, the sum IL - η ^ Tl + + 0 γ as to pass from port A to port B ^ accurately in false travel of the stream. In this valley, too, there would be a warning in the car, LiJi, or Kotorrad. The warning device would fail!

Figur 27 tFigure 27 t

Zeigt schematisch die gedachte konstruktive Lösung zur Unterbindung der 'Jarnsignalerzeugung. ( Bei Richtigausfahrt.)Shows schematically the intended constructive solution to prevent the generation of warning signals. (At the correct exit.)

Pos. 55 fährt mit dem auf ihr fest montierten Anschlagbock gegen den Schalter 82.Damit wird der Kontakt zwischen 79 und 82 unterbrochen.Pos. 55 moves with the stop bracket fixed on it against switch 82, thus breaking the contact between 79 and 82.

Das geschieht beim Erreichen des Iüaßes x->P» » Pos. 82.1 ist ein ortsfest montierter Bock,der außerdem noch die Hpiralfeder 82.2 aufnimmt.Hie bewirkt, daß der Schalter 02 immer den Kontakt zu 79 herstellen will.This happens when the point x-> P »» Pos. 82.1 is reached.

Außerdem befindet sich auf der rechten Zahnstange 55» genau wie auch auf der Zahnstange 54 (links )ein fliehkraftregler, in diesem Pail 93» mit seinen jSinzelteilen.In addition, on the right rack there is 55 »exactly as well as a centrifugal governor on rack 54 (left), in this Pail 93 »with its individual parts.

Ss ist auch noch der Schleifkontakt 58 zu sehen!The sliding contact 58 can also be seen!

2S :2S:

•leigt schematisch den Zusammenhang zwischen der v/arnzeit- und TJnpoluhx 7G und dem Zeitimpulsschalter 321 • leigt schematically the relationship between the v / arnzeit- TJnpoluhx and 7G, and the timing pulse switches 321

-2 t--2 t-

BAD ORIGiMAL COPYBAD ORIGiMAL COPY

Es ist die Falschfahrtwarnstellung des Zeitimpulsschalters dargestellt, nach. Erreichen des Kontaktes j 3 I für Falschein= fahrt.The wrong-way warning position of the time pulse switch is shown after. Reaching contact j 3 I for wrong entry.

Die Warnzeituhr 78 beginnt zu laufen.Die Warnsignale werden ' aktiviert.The warning timer 78 begins to run. The warning signals are ' activated.

Die Anschlüsse K - L :The connections K - L:

führen der Warneinheit in der Uhr 78, also dem Mechanismus der Warneinheit, immer den nötigen Anlaufstrom zu, sowie der Schalter 12 geschlossen ist. Dieser Anlaufstrom steht also immer an. Er kann aber nicht vom Anschluß A durch den Zeit= impulsschalter 32 zum Anschluß B fließen, bevor nicht der Kontakt j 3 I (bei Falscheinfahrt) bzw. der Kontakt f 1 | bei Richtigausfahrt kommt.lead the warning unit in the clock 78, that is to say the mechanism of the warning unit, always the necessary starting current as soon as the switch 12 is closed. This starting current is always present. However, it cannot flow from connection A through the time pulse switch 32 to connection B before contact j 3 I (when driving in the wrong direction) or contact f 1 | comes at the right exit.

Dann wirken nur noch. R, Ί, , R_ „ , in Parallelschaltung.Then only work. R, Ί,, R_ ", in parallel connection.

Ihr (resmtwiderstand ist nun so gering , daß der Anlaufstrom I . vom Anschluß A durch den Zeitimpulsschalter 32 zum An= Schluß B fließen kann.Your (resmt resistance is now so low that the starting current I. from terminal A through the time pulse switch 32 to terminal B can flow.

Die Widerstände R- und R- sind deshalb vorgesehen, damit die Uhr 78 während des LaufVorganges der beiden Zahnstangen 54/55 die Warneinheit der Uhr 78 beim Eintreffen der Kontakte I 1 I [ 2 j nicht zum Anlaufen bringen kann.Denn dann wurden die Warnsignale schon aktiviert.The resistors R- and R- are provided so that the clock 78 cannot start the warning unit of the clock 78 when the contacts I 1 I [2 j arrive during the running process of the two racks 54/55. Because then the warning signals already activated.

Das soll erst beim Eintreffen des Kontaktes j 3 ( für Falsch= fahrt geschehen, bzw. beim Eintreffen des Kontaktes( 1 | für Richtigausfahrt.This should only happen when contact j 3 ( for wrong = driving) arrives, or when the contact (1 | for correct exit) arrives.

Der geringe Gesamtwiderstand läßt nun den Warneinheitsmotor 90 anlaufen.
Der Schleifkontaktzeiger 76 beginnt sich von der laillmarke CL zur Warnzeitendmarke Q hin zu bewegen. ( Siehe auch
The low total resistance now causes the warning unit motor 90 to start.
The sliding contact pointer 76 begins to move from the laill mark CL to the warning time end mark Q. ( See also

. 33·. 33

Dieser Laufvorgang dauert etwas länger als 20 Sekunden.This running process takes a little longer than 20 seconds.

Die Anschlüsse A - 3 :Connections A - 3:

sind die Elektrospulenanschlüsse der Spule 84 im Relais 91 · Das Relais 91 befindet sich, als der Warneinheit inder Uhr 78 zugehörig.are the electrical coil connections of coil 84 in relay 91 The relay 91 is located in the clock 78 as part of the warning unit.

Die Anschlüsse M - H :The connections M - H:

sind die Umpolanschlüsse, die zu den beiden Stellmotoren führen.are the polarity reversal connections that lead to the two servomotors.

Die Anschlüsse E - F :The connections E - F:

sind die Umpolanschlüsse des Transistorumpolers 100.are the polarity reversal connections of the transistor reverser 100.

Die Anschlüsse G- - H :The connections G- - H:

sind die beiden Anschlüsse für die Drehrichtungsumkehr der beiden Stellmotoren 24 /25·are the two connections for reversing the direction of rotation of the two servomotors 24/25

Die Anschlüsse 0 - P :The connections 0 - P:

sind die Anschlüsse im Zeitimpulsschalter 32 und gehören zu den beiden Stellmotoren 24/25.are the connections in the time pulse switch 32 and belong to the two servomotors 24/25.

Die Anschlüsse C - U :The connections C - U:

sind die Anschlüsse in der Uhrare the connections in the clock

Die Anschlüsse 0.. - P. :The connections 0 .. - P.:

sind die Anschlüsse der beiden Bndschalterare the connections of the two limit switches

Die Anschlüsse M, - IT. .*The connections M, - IT. . *

sind die Anschlüsse, die den Motor 90 umpolen.are the connections that reverse the polarity of the motor 90.

Die Anschlüsse S-T :The connections S-T:

sind die Anschlüsse im Transistorumpoler 100.are the connections in the transistor inverter 100.

Die Endstellungsmarke O, ist die Gehalts teilung in der Uhr 78, "von der aus, nach Schalten des Relais 91 der VJarneinheitmotor 90 anläuft und der Hchleifzeiger 76 dann beim Brreichen der Warnkontaktmarke 0 die Warnsignale aktiviert.The end position mark O is the division of salaries in the Uhr 78, "from the, after switching the relay 91 of the VJarneinheitmotor 90 starts up and the loop pointer 76 then when the warning contact mark 0 is reached, the warning signals activated.

Der Warneinheitmotor 90 läuft mit Wn , , bis zur Umpol=The warning unit motor 90 runs with W n ,, until the pole reversal =

itecntsitecnts

marke Q.. . Dort angekommen werden die beiden Stellmotoren 24 / 25 in ihren Drehrichtungen umgepolt.brand Q ... The two servomotors arrive there 24/25 polarity reversed in their directions of rotation.

Bevor der Schleifzeiger 76 die Umpolmarke Q1 erreicht, werden die aktivierten Warnsignale beim Erreichen der T;,'arnzeitendmarke Q ausgeschaltet.Before the sliding pointer 76 reaches the polarity reversal mark Q 1 , the activated warning signals are switched off when the T 1, 'arnzeitendmarke Q is reached.

Bei Q1 werden 90 und 24/25 umgepolt. Ijos 90 läuft mit Cu links bis zum Abstand 0, zurück,aber erst, wenn 54 und 55 die Nullstellung erreicht haben.At Q 1 90 and 24/25 are reversed. I j os 90 runs with Cu on the left up to the distance 0, back, but only when 54 and 55 have reached the zero position.

Die beiden fliehkraftregler 81 und 93 schalten die beiden Widerstände R5 und H4 The two centrifugal regulators 81 and 93 switch the two resistors R 5 and H 4

z.eitimpulssclialterstrOmkreis= lauf. z . eitimpulssclialters t ro mkreis = run.

Der Warnton und das Warnblinklicht können beim Rücklauf der Zahnstangen 54 /55 nicht aktiviert werden wegen der Summe aus H„ plus R4.
Wenn nun der Schleifzeiger 76 zurück zur Endstellungsmarice
The warning sound and the hazard warning light cannot be activated when the racks 54/55 return due to the sum of H "plus R 4 .
If now the slide pointer 76 back to the end position marice

0. läuft, wirken ja schon R1 + R0 gemeinsam,deshalb ι ι iiia^. s max0. running, already R 1 + R 0 work together, therefore ι ι iiia ^. s max

ist der Zeitimpulsnchalterwiclerstand nun so groO, daß kein f-jtrom durch das Relais 91 ( Spule 84 ) fließen kann. Vorher haben aber die Endschalter 89 das Umpolen des Umpolrelais 100 bewirkt und zwar so, daß der Warneinheitmotor 90 anlaufen konnte mit ^t-? ^ · Der ",varneinheitmotor 90 bekor:jr.t seinen Strom direkt vom Akku 6 über den i'ransistorumpoler 10C, über die Anschlüsse U., F,the time pulse switch winding status is so great that no f-jtrom can flow through relay 91 (coil 84). Before that, however, the limit switches 89 caused the polarity reversal of the polarity reversal relay 100 in such a way that the warning unit motor 90 could start with ^ t-? ^ · The ", varneinheitmotor 90 got: jr.t its current directly from the battery 6 via the i'ransistorumpoler 10C, via the connections U., F,

11· · _ „ cop11 · · _ "cop

bad original q 9 bad original q 9

Figur 29: · ^ ^' Figure 29: ^ ^ '

Zeigt den Kinschaltvorgang der \7arneinheit in der Uhr 73, bzw. das Anlaufen des Warneinheitmotors 90.Shows the switching process of the alarm unit in the clock 73, or the starting of the warning unit motor 90.

Der Zeitimpulsschalter 32 steht in Warnstellung. Durch das Relais 91 wiro durch dessen betätigung durch den Zeitimpuls= schalterstroia,der Y/arneinheitmotor 90 in G-ang gesetzt. Jill bewegt den Schleifzeiger 76 von der tiar.ke 0. zur foarke 0 hin. Dort angekommen werden die Warnsignale aktiviert.The time pulse switch 32 is in the warning position. Through the relay 91 wiro through its actuation by the time pulse = schalterstroia, the Y / arneinheitmotor 90 set in G-ang. Jill moves the drag pointer 76 from the tiar.ke 0. to the foarke 0 down. Once there, the warning signals are activated.

Durch die Anschlüsse K-L wird dem Warneinheitniotor 90 dann Laufstrom zugeführt, wenn der Schalter 32 vom Relais 91 betätigwurde, durch den fließenden Strom, den der Zeitimpulsschalter 32 durchläßt.The warning unit motor 90 is then connected through the connections K-L Running current supplied when switch 32 was actuated by relay 91, by the flowing current which the time pulse switch 32 allows through.

Das RELAIS 91 schaltet den Schalter 82 dann, wenn der &Ü3Akil-PARALLLLVIDaLiSTAND R^ ^ im Zeitimpulsschalter 32 eine be= stimmte tünimalgröße erreicht hat, so daß der Strom vom Pluspol des Akkus 6 durch den Gesaintaktivierungsschalter 12, auch z-ijjTi Anschluß & der; V/arneirüieitmotors 90 fließt. Durch den Wp.rneinheitmotor 90 kann der Otrom aber nun gelan= gen, da der Schalter 82 den üontakt zum Minuspol des Akkus β herstellt.The RELAY 91 switches the switch 82 when the & Ü3Aki l -PARALLLLVIDaLiSTAND R ^ ^ in the time pulse switch 32 has reached a certain minimum size, so that the current from the positive pole of the battery 6 through the general activation switch 12, also z-ijjTi connection &the; V / arneirüieitmotor 90 flows. The power supply can now come through the unit motor 90, however, since the switch 82 establishes the contact to the negative pole of the accumulator β.

Der anstehende Strom fließt also vom Pluspol des Akkus β durch den Gesamtaktivierungschalter 12 zum Anschluß A des Relais V/eiter durch die Spule 04 zum Anschluß B. (Siehe Figur 30 ) Yon dort durch den nun so kleinen Gesamtparallelwiderstand des r,eitimpulsschaltera 32 weiter durch den geschalteten Schalter 82 ( von Relais 91 geschalteten Schalter ) über rien r.ontakt 7" zum Anschluß 1 des Warneinheitmotors 90.The pending current therefore flows through from the positive pole of the accumulator β the overall activation switch 12 to terminal A of the relay V / pus through coil 04 to connection B. (See Figure 30) From there through the now so small total parallel resistance of the pulse switch 32 further through the switched Switch 82 (switch switched by relay 91) rien r.contakt 7 "to connection 1 of warning unit motor 90.

-22--22-

BAD ORIGINALBATH ORIGINAL

GOPVGOPV

Der -Jarneinheitmotor 90 läuft nun an. Die Warnsignale werden nun aktiviert. Das .Dlinirllcht 16 leuchtet ab Erreichen der harke 0 auf. Der Tiarnton des Summers 15 ertönt, weil der Warneinheitmotor 90 mit Cj ,, , . zu laufen beginnt.The yarn unit motor 90 will now start. The warning signals are now activated. The .Dlinirllcht 16 lights up when the rake 0 is reached. The T iarnton the buzzer 15 sounds, because the warning unit motor 90 with Cj ,,. starts to run.

V/arnsignalerzeugmng ab Erreichen der Karlce 0 bis zum Erreichen der Marke Q .Signal generation from reaching Karlce 0 until reaching of the brand Q.

Der v.'arneinheitmotor 90 bewegt nun den Schleif zeiger 76 über das Schleifsegment 85 und stellt damit den Kontakt von Anschluß C ( Siehe auch Figur 51 ) nach Anschluß D her.The front unit motor 90 now moves the grinding pointer 76 over the grinding segment 85 and thus establishes the contact from connection C (see also FIG. 51) to connection D.

Der Anschluß D ist praktisch das Schleifsegment 85· Deshalb sind damit die Warnsignale aktiviert, solange der Schleifzeiger 76 von der Marke Q läuft.The connection D is practically the grinding segment 85 · This is why the warning signals are activated as long as the Sliding pointer 76 from the mark Q runs.

Der Schleifzeiger.76 fährt aber noch über den Endkontakt Q hiaus bis zum Endkontakt O1). hin, ( Siehe auch Figur 23 ).The sliding pointer. 76, however, still moves over the end contact Q to the end contact O 1 ). down, (see also Figure 23).

Y/as dann funtionsmäßig geschieht, ist in der iieschreibung der Figur 28 erklärt.Y / what then happens functionally is in the description of Figure 28 is explained.

Figur 50 :Figure 50:

Zeigt das Relais 91 in der V/arneinheit der Uhr 78.Shows the relay 91 in the control unit of the clock 78.

Pos. 85 ist der Anker des Relais 91· Pos. 84 ist die Spule des Relais 91.Pos. 85 is the armature of relay 91 · Pos. 84 is the coil of relay 91.

Pos. 92 ist eine Druckfeder, die den Schalter 82 im strom= losen Zustand immer vom Kontakt 79 trennt.Pos. 92 is a compression spring which always separates switch 82 from contact 79 in the de-energized state.

A und B sind die Anschlüsse des Schaltrelais 91.A and B are the connections of the switching relay 91.

Figur 51 ; Figure 51;

Zeigt die Anordnung des Schleifzeigers 76 zum SchleifsegmentShows the arrangement of the grinding pointer 76 in relation to the grinding segment

85. i3eim Erreichen der IHndsehaltermarke Q1 x^erden ja die bei=85. When the handset mark Q 1 x ^ is reached, the at =

BAD ORIGINALBATH ORIGINAL

den. Stellmotoren. ?A und 2b in ihren Drehrichtungen, umgepolt. Das geschieht mit Hilfe der; Transistorumpolers 100. ( Siehe i^igur 32 ).the. Servomotors. ? A and 2b in their directions of rotation, polarity reversed. This is done with the help of; Transistor inverters 100. (See i ^ igur 32).

32 '32 '

Zeigt den Transistorumpoler 100 mit seinen AnschlüssenShows the transistor inverter 100 with its connections

Er polt heim Erreichen des fichleifseiners der Marke Q1 ,die Drehrichtungen der beiden Stellmotoren 24 und 25 um.It reverses the direction of rotation of the two servomotors 24 and 25 when it reaches the loop of the brand Q 1.

Vom Anschluß C des Warneinheitmotors 90 geht eine Leitung ZiUi) Anschluß ;.j des Transistorumpolers 100.A line goes from the connection C of the warning unit motor 90 ZiUi) connection; .j of transistor reverser 100.

Vom Anschluß TJ der ümpolmarlce Q1 geht eine Leitung sum Anschlu/ T des Transistorumpolers 100.A line to terminal T of transistor reverser 100 goes from terminal TJ of umpolmarlce Q 1.

Befindet sich der i'Jchleifzeiger 76 an der karke Q. ßenn If the loop pointer 76 is located on the Q. enn

fließt der Dtron durch den Transistorumpoler 100 und polt durch seine beiden Anschlüsse k und I'T die beiden Stellmotoren um. Diese fahren nun in ihre Ausgangsstellung zurück» Die Fliehkraftregler 81 und 93 schalten die beiden Wider= stände R^ und R. in den Zeitimpulsschalterstromkreis.the Dtron flows through the transistor taper 100 and reverses the polarity of the two servomotors through its two connections k and I'T. These now move back to their starting position. The centrifugal governors 81 and 93 switch the two resistors R ^ and R into the time pulse switch circuit.

Die -/arnsignale können während des Rücklaufs der beiden Zahnstangen 3<\ und. 55 nicht aktiviert werden.The - / arnsignale can during the return of the two racks 3 <\ and. 55 cannot be activated.

Der V/arneiniieiteotor 90 wird beim Erreichen der Ausgangs= stelliang der beiden Zahnstangen umgepolt.The control motor 90 is on reaching the output = reversed the polarity of the two racks.

Dp-s geschieht ebenfalls lni Transistorumpoler 100, nachdem die beiden Mndsch.alter ?/''■ betätigt wurden.Dp-s also occurs in transistor inverters 100 after the two manual switches ? / "■ have been activated.

i.Tun l:iuft auoii der '/arneinheitiaotor QO lnit U) r . , :-:uri.Tun l : iuft auoii der '/ arneinheitiaotor QO lnit U) r . ,: -: ur

.ijin/.Γΐ.ijin / .Γΐ

I-ar\"e ·,"., zv.zvck. Dor-t angeicornneu, wirf! no geschaltet, daß der Yarneinhei butotor n w'.fdpr einsntxbercit ist, mit U)- -,. + ^iI-ar \ "e ·,"., Zv.zvck. Dor-t angeicorn new, throw! no switched that the Yarneinhei butotor n w'.fdpr is connected, with U) - - ,. + ^ i

BAD ORIGINAL - jö - -'BAD ORIGINAL - jö - - '

Weitere Beschreibung zu l''i^ar 4:Further description of l``i ^ ar 4:

Der mechanische Schalter 26 wird dann geschaltet, wenn der Zeit= impulsschalter 11 nach rechts kippt.( Also bei Richtigausfahrt) Das wird mechanisch erreicht mit Hilfe des Zeitimpulsschalters 11. Der Warnsignalstromkreis nach dem Summer 15 und zur Blink= lampe 16 hin, wird dann nämlich unterbrochen, so daß keine Warnsignale erzeugt werden können, denn das JK'achrechtskippen des Zeitimpulsschalters 11 bedeutet ja Richtigausfahrt aus der Autobahn, bzw. RUckwärtsherausfahren aus der Autobahn. Kippt der Zeitimpulsschalter nach links, dann ist der Warn= Stromkreis alctivierbar.The mechanical switch 26 is switched when the time = pulse switch 11 tilts to the right. This is achieved mechanically with the help of the time pulse switch 11. The warning signal circuit after the buzzer 15 and the flashing = lamp 16, is then interrupted, so that no warning signals can be generated because the JK tilting to the right of the time pulse switch 11 means correct exit from the freeway or backwards out of the freeway. If the time pulse switch tilts to the left, the warning is = Circuit can be activated.

Die Stellmotoren 24 und 25 können aber beim Nachlinks- sowie auch beim Kachrechtskippen des Zeitimpulsschalters 11 durch den Transistorumpoler 17 in ihren Drehrichtungen umgepolt werden, sodaß die beiden G-ewindespindeln 33 und 34 wieder in Ausgangs= stellung fahren können,während der Verharrungszeit des Birne= tails 19 am Kontakt 23.The servomotors 24 and 25 can, however, when to the left as well also when Kachrechtskippen the time pulse switch 11 by the The polarity of the transistor inverters 17 is reversed in their directions of rotation, so that the two G-thread spindles 33 and 34 are back in the starting position position, while the pear = tail 19 remains on contact 23.

In Ausgangsstellung haben beide G-ewindespindeln jewels einen Endschalter 63, deren Anschlüsse zum Transistorumpoler 17 führen und diesen wieder anders umpolen, so daß nach erneutem Kontakt 1 oder 3 zuerst der Stellmotor 24 wieder richtig herum anlaufen kann, dann nach Kontakt 2 aber auch Stell= motor 25 die Gewindespindel 33 in +x-Richtung ausfährt. Weitere Beschreibung zu Eigur 1: In the starting position, both G-thread spindles each have a limit switch 63, the connections of which lead to the transistor inverter 17 and reverse the polarity of this again, so that after renewed contact 1 or 3, the servomotor 24 can start up again correctly, then after contact 2 but also Stell = motor 25 extends the threaded spindle 33 in the + x direction. Further description of Eigur 1:

Für die Winterzeit ist zur einwandfreien Kontaktgabe bei Schnee auf den Kontaktschwellen ein Abstreifsystem an den vorderen Schmutzfängern vorgesehen·For the winter time, a stripping system is installed on the contact thresholds to ensure perfect contact with snow front mud flaps provided

- 30.7-- 30. 7-

Claims (1)

Heiko Delecate Deliaenhorst, den 7. November 1932 Klostergarten 4-2870 DelmenhorstHeiko Delecate Deliaenhorst, November 7, 1932 Klostergarten 4-2870 Delmenhorst Patentansprüche :Patent claims: Einrichtung zur Erzeugung von akustischer und optischer Warnsignale im Fahrzeug bei Falscheinfahrt in die Auto= bahn oder in Straßen in deren Richtung man nicht hinein= fahren darf, DADURCH GEKENNZEICHNET, daß die Warnsignale im Fahrzeug erst durch unterschiedliche Impulszeiten, bzw. Impulsstrecken mit einer ganz betimmten Reihenfolge ausge= löst werden und nach einer bestimmten Warnzeit sich von selbst wieder ausschalten, wobei gleichzeitig die Warn= blinkanlage eingeschaltet wird, wobei die Warnsignale durch die elektrische Energie im Fahrzeugakkumulator des Fahrzeugs aktiviert werden.Device for generating acoustic and optical Warning signals in the vehicle when driving the wrong way into the autobahn or in streets in which direction you cannot enter may drive, CHARACTERIZED BY the fact that the warning signals in the vehicle are only triggered by different pulse times or Pulse paths are triggered in a specific order and after a certain warning time they move away switch it off again, with the warning flashing system being switched on at the same time, with the warning signals through the electrical energy are activated in the vehicle's battery. ?)Vorrichtung ,bzw. Einrichtung nach Anspruch 1, DADURCH G-EKEEIiZEICHHET, daß drei Kontakt schwellen 3 etwas überhöht auf der FahrbaJan parallel zueinander in der Autobahnausfahrt vorgesehen sind und die Kontaktgabe durch Schleifberührung bzw. Rollberührung erfolgt»?) Device, or. Device according to claim 1, BY G-EKEEIiZICHHET that three contacts swell 3 slightly elevated on the FahrbaJan parallel to each other in the Motorway exit are provided and the contact is made by sliding or rolling contact » Einrichtung zur Durchführung des Verfahrens nach Anspruch 2, DADURCH GEKEMSEIGH]JET, daß die Auswertung der Kontakt= gäbe zur Auslösung der Warnsignale durch den Zeitimpuls= schalter 11, aber erst nach Überfahren des jeweils dritten Kontaktes geschieht, wobei nur die Impulszeitenreihenfolge Lang- Kurz die Warnsignale auslöst und das nur bei Falscheinfahrt.Device for carrying out the method according to claim 2, BY GEKEMSEIGH] JET that the evaluation of the contact = would give the triggering of the warning signals by the time pulse = switch 11, but only after passing the third Contact happens, whereby only the pulse time sequence long-short triggers the warning signals and that only with Wrong entry. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 3» DADURCH GEKENNZEICHNET, daß beim ersten Kontakt der Stellmotor 24 anläuft, daß beim zweiten Kontakt der Stellmotor 24 ausge= schaltet wird und gleichzeitig der Stellmotor 25 anläuft, daß beim dritten Kontakt der Stellmotor 25 gestoppt wird, wobei bei jedem Kontakt das Relais 13 schaltet und jedesmal der Intervalldruckschalter 7 betätigt wird,dieser aber nur beim Eintreten des dritten Kontaktes mit der Impulszeiten= reihenfolge Lang- Kurz, die Warnsignale aktiviert.Device for implementing claim 3 »CHARACTERIZED BY that the servomotor 24 starts up that the servomotor 24 is switched off at the second contact and the servomotor 25 starts at the same time, that the servomotor 25 is stopped at the third contact, the relay 13 switching on each contact and each time the interval pressure switch 7 is actuated, but this only when the third contact occurs with the pulse times = sequence long-short, the warning signals activated. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 4, DADURCH GErLMN= ZEICHNET, daß der Zeitimpulsschalter 11 zwei Gewindespindeln besitzt, die entsprechend der Länge der ImpulszeitenApparatus for implementing claim 4, DAD BY GErLMN = DRAWS that the time pulse switch 11 has two threaded spindles which corresponds to the length of the pulse times zwischen den vom Fahrzeug durchfahrenen Kontaktschwellen= abständen unterschiedlich weit nach links und rechts aus= fahren und somit den Zeitimpulsschalter 11 entweder nach links oder nach rechts kippen lassen.between the contact thresholds crossed by the vehicle = distances differently to the left and right out = drive and thus the time pulse switch 11 either after tilt left or right. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 1, DADURCH GEKEMTJSEIGHlET, daß nach erfolgter dritter Kontaktberührung nun der Z.eitimpulsschalter 11 den Kontakt zum Warnzeitbe= grenzer 18 herstellt und dieser eine bestimmte Zeit die Warnsignale des Summers 15 und der Warnblinklampe 16 aktiviert.Apparatus for carrying out claim 1, BY GEKEMTJSEIGHlET that after the third contact Now the time pulse switch 11 makes contact with the warning time limiter 18 produces and this produces the warning signals of the buzzer 15 and the hazard warning lamp 16 for a certain time activated. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 1, dadurch GEKEEIiZSICHI^T, daß nach einer vom Warnzeitbegrenzer 18 bestimmten Zeit, die Umpolung der Stellmotoren 24 und 25 durch den Transistorumpoler 17 erfolgt und gleichzeitig die Warnsignale 15 und 16 ausgeschaltet werden.Apparatus for carrying out claim 1, characterized GEKEEIiZSICHI ^ T that after one of the warning time limiter 18 certain time, the polarity reversal of the servomotors 24 and 25 by the transistor reverser 17 takes place and at the same time the warning signals 15 and 16 are switched off. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 6, DlDURCHDevice for carrying out claim 6, DlDURCH GEKEl-IITZEICHiIiT, daß je nach ausgefahrener Länge der Gewinde=GEKEl-IITZEICHiIiT that depending on the extended length of the thread = spindeln 33 und 34 die Zeitimpulsmechanik des Zeitimpuls=spindles 33 and 34 the time impulse mechanics of the time impulse = schalters 11 entweder nach links oder nach rechts kippt.switch 11 tilts either to the left or to the right. Vorrichtung zur Durchführung des Anspruchs 1 ,DADUTiCE GEKEM-ZEICHITSt, daß durch die Anordnung der drei kontakt= schwellen zueinander die Kontaktgabe durch die -kontakt= elemente 2.1 und 43 und die daraus resultierende Betätigung des Intervalldruckschalters 7 nach jedem Kontakt sowie durch die dritte .Betätigung des Intervalldruckschalters 7 , der Zeitimpulsschalter 11 nach links oder nach rechts kippt, je nach Fahrtrichtung des Fahrzeuges.Apparatus for carrying out claim 1, DADUTiCE GEKEM - ZEICHITSt that through the arrangement of the three contact = thresholds to each other the contact through the contact = elements 2.1 and 43 and the resulting actuation of the interval pressure switch 7 after each contact and through the third of the interval pressure switch 7, the time pulse switch 11 tilts to the left or to the right, depending on the direction of travel of the vehicle. Vorrichtung nach Anspruch 1 , DADUHCH G-EKSKIiZEICIIiTST, daß bei Richtiga.usfahrt aus der Autobahn kein Warnsignal erzeugt wird und der V/arnsignalstromk'reis durch den mechanischen Schalter ?.G nach der jeweils dritten Betätigung des Intervalldruckschalters 7 und durch Nn.chlinkskippen des Zeit= impulsschalters 1 1, der mechanische Schalter 26 den WarnsignalRtromkreis trennt und deshalb den V/arnton und das Warnblinklicht im Fahrzeug nicht aktivieren kann. DADURCH GEKEITlTZEICHiTET, daß bei Falscheinfahrt in die Auto= bahn, bzw. Straße, der mechanische Schalter 26 den V.'arnsig= nals tr orakreis nicht trennt und die Warnsignale erzeugt werden können.Apparatus according to claim 1, DADUHCH G-EKSKIiZEICIIiTST that no warning signal is generated when the motorway is driven out of the motorway and the V / arnsignalstromk'reis by the mechanical switch ? .G after the third actuation of the interval pressure switch 7 and by Nn.chlinkskippen the Time = pulse switch 1 1, the mechanical switch 26 disconnects the warning signal circuit and therefore cannot activate the warning sound and the hazard warning lights in the vehicle. IT IS DRAWN BY THAT, if the car is driven incorrectly into the motorway or road, the mechanical switch 26 does not separate the front door circle and the warning signals can be generated. -Sf--Sf- Vorrichtung nach Anspruch 1 , DADURCH G-ΙίΚΞΚΈΓΖΕΙCHITET, daß nach erfolgtem Kachlinks- bzw, Nachrechtskippen nun nach einer gewissen Warnzeit, der sich unter einem Winkel s£ befind= liehe Zeitimpulsschalter 11 wieder in die Horizontallage gebracht wird, durch ,'Jerühren der Kontakte 20.1 mit 20.2 und den Kontakten 21.1 mit 21.2,wobei das durch den Aufrieht= Stromkreis geschieht.Apparatus according to claim 1, BY G-ΙίΚΞΚΈΓΖΕΙCHITET that after after a certain warning time, which is located at an angle s £ = lent time pulse switch 11 back into the horizontal position is brought through, 'touching the contacts 20.1 with 20.2 and the contacts 21.1 with 21.2, where that by the Aufrieht = Circuit happens. Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Kontaktelemente 2, 2.1, 48, am linken und rechten Schmutzfän= ger 1, vorn oder hinten am Fahrzeug angebracht sind.Device according to claim 1, characterized in that the Contact elements 2, 2.1, 48, on the left and right dirt trap = ger 1, are attached to the front or rear of the vehicle. Vorrichtung nach Anspruch 1 ,DADURCH GEKEMZEICHlTET, daß die Kontaktbürsten 2.1, bzw. die Kontaktrollen 48 nur an einem Schmutzfänger 1 angebracht sind, im Abstand /t ·Apparatus according to claim 1, MARKED BY that the Contact brushes 2.1, or the contact rollers 48 only on one Mud flaps 1 are attached, at a distance of / t Vorrichtung nach Anspruch 1 ,DADURCH GEKENNZEICHNET,- daß die Kontaktschwellen als Ilutprofil 3.2, oder als abgekantetes Lf-3'rofil 3.1 in einer Jitumenschicht 4 eingebettet sind.Device according to Claim 1, CHARACTERIZED BY - that the contact thresholds as Ilutprofil 3.2, or as bevelled Lf-3'rofil 3.1 are embedded in a jitum layer 4. 15)Vorrichtung nach Anspruch 3» dadurch gekennzeichnet, daß der sichere Kontakfdbergang durch stromleitende, federn= de Kontaktrollen erreicht wird.1 5) Device according to claim 3 »characterized in that the safe Kontakfdbergang is achieved by electrically conductive, spring = de contact rollers. Vorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet,daß der Kontaktübergang durch Kontaktbürsten erreicht wird.Device according to claim 3, characterized in that the contact transition is achieved by contact brushes. Vorrichtung nach Anspruch 1 , DADURCH GEKEIiKZEICEITET, daß die Warnsignale 15 und 16 durch den Zeitimpulsschalter 32 und die Warnzeit-und Umpoluhr 78 in Verbindung mit dem Intervall= druckschalter 7 und der Eontaktgabe durch die Kombination der Kontaktbürsten 2.1 bzw. der Kontaktrollen 48 iriit den Kontaktschwellen 3·1 und 3·? vonstätten geht,wobei der Fahrzeugakku 6 die Vorrichtung elektrisch speist.Apparatus according to claim 1, BY KEIiKZEITETT that the warning signals 15 and 16 by the time pulse switch 32 and the warning time and polarity reversal clock 78 in conjunction with the interval pressure switch 7 and the contact activation through the combination the contact brushes 2.1 or the contact rollers 48 iriit the Contact thresholds 3 · 1 and 3 ·? goes by, where the Vehicle battery 6 supplies the device electrically. Vorrichtung nach Anspruch 17, DADURCH GEiCEIiITZEICKNET, daß die Warnzeit-und Umpoluhr 78 dann mit IO p , , anlaufen kann, wenn der Zeitimpulsschalter 32 einen bestimmten elek= trischen Widerstandswert unterschreitet.Device according to Claim 17, BY GEiCEIiITZEICKNET that the warning time and polarity reversal clock 78 can then start with IO p ,, if the time pulse switch 32 falls below a certain electrical resistance value. Vorrichtung nach Anspruch 1 , DADURCH GE1N-EI-TiIZEICIiH1OT, daß in den Zeitimpulsschalterstromkreislauf jeweils ein ZusatzwicJerstand R„ bzw. R. mittels zweier Fliehkraftregler 81 und 9Z dazugeschaltet werden.Device according to claim 1, characterized GE 1 N-1 EI-TiIZEICIiH OT that are additionally connected to the clock pulse current switch circuit in each case a ZusatzwicJerstand R "and R by means of two centrifugal governor 81 and 9Z. .T..T. Vorrichtung nach. Anspruch 1 zur Unterbindung der Warnsignal= erzeugung bei Richtigausfahrt aus der Autobahn,bzw. Rück= wärtsausfahren a.us der falsch in die Autobahn eingefahrenen Strecke, DADURCH GEKENNZEICHNET, daß auf der rechten Zahn= stange 55 ein Anschlagbock 80 gegen den Schalter 82 fährt, wobei der Schalter 8? fest auf dem Zeitimpulsschalter 32 montiert ist.Device according to. Claim 1 to prevent the warning signal = generation when the right exit from the highway, or. Drive backwards out of the wrong way into the autobahn, CHARACTERIZED BY the fact that a stop bracket 80 on the right toothed rod 55 moves against the switch 82, whereby the switch 8? is firmly mounted on the time pulse switch 32. Vorrichtung nach Anspruch 1 , DADURCH GE^EKITZEICHNET, DASS nach Erreichen des dritten Kontaktes nun der Ge samt par all el*= '1V. widerstand im Zeitimpulsschalter 32 so gering ist,daß der in der Uhr 78 anstehende Strom nun den '/arneinheitmotor 90 an= laufen läßt, die Warnsignale erzeugt werden und nach einer Zeit von 20 Sekunden die ¥arnsignale wieder unterbricht,nun die beiden Zahnstangen 54 und 55 in End stellung fahren läßt, indem nach !Erreichen des Schleif zeiger s 16 der Sndst ellung Q1 die beiden Stellmotoren 24 und 25 durch den Transistorunipoler 100 in ihren Drehrichtungen umgekehrt wurden, dann der Warn= einheitmotor 90 durch die beiden Endschalter 89 indirekt durch den Transistorumpoler 100 wiederum in seiner Drehrichtung umkehrt und ihn zur Anfangsmarke 0, zurücklaufen läßt.Dort angekommen polt der Transistorumpoler 100 wieder den Yarnein= heitmotor um.Gleichzeitig wurden beim Erreichen von 0. auch die beiden Stellmotoren 24 und 25 wieder in ihrem Drehsinn unigekehrt.Device according to claim 1, THAT BY GE ^ EKITZEICHNET, that after reaching the third contact now the total par all el * = ' 1 V. resistance in the time pulse switch 32 is so low that the current in the clock 78 now drives the unit motor 90 starts running, the warning signals are generated and after a period of 20 seconds the alarm signals are interrupted again, now the two racks 54 and 55 move to the end position by moving to the end position Q 1 after the grinding pointer 16 has been reached the two servomotors 24 and 25 were reversed in their directions of rotation by the transistor unipole 100, then the warning unit motor 90 reversed its direction of rotation indirectly through the transistor reverser 100 through the transistor unipolar 100 and let it run back to the starting mark 0. Arrived there, the poles Transistor inverter 100 again reverses the yarn unit motor. At the same time, when reaching 0, the two servomotors 24 and 25 are reversed in their direction of rotation. COPYCOPY
DE19833305555 1983-02-18 1983-02-18 Wrong-way warning device for cars, trucks, motorcycles Expired DE3305555C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19833305555 DE3305555C2 (en) 1983-02-18 1983-02-18 Wrong-way warning device for cars, trucks, motorcycles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19833305555 DE3305555C2 (en) 1983-02-18 1983-02-18 Wrong-way warning device for cars, trucks, motorcycles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE3305555A1 true DE3305555A1 (en) 1984-09-13
DE3305555C2 DE3305555C2 (en) 1985-07-11

Family

ID=6191127

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19833305555 Expired DE3305555C2 (en) 1983-02-18 1983-02-18 Wrong-way warning device for cars, trucks, motorcycles

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3305555C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2562603A (en) * 2017-03-30 2018-11-21 Ford Global Tech Llc Wrong-way vehicle detection

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3044043A (en) * 1958-07-21 1962-07-10 Gen Motors Corp Vehicle signalling apparatus for warning of approaching road conditions
US3325782A (en) * 1965-01-11 1967-06-13 Der Nicholas Traffic control system

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3044043A (en) * 1958-07-21 1962-07-10 Gen Motors Corp Vehicle signalling apparatus for warning of approaching road conditions
US3325782A (en) * 1965-01-11 1967-06-13 Der Nicholas Traffic control system

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2562603A (en) * 2017-03-30 2018-11-21 Ford Global Tech Llc Wrong-way vehicle detection
US10442429B2 (en) 2017-03-30 2019-10-15 Ford Global Technologies, Llc Wrong-way vehicle detection

Also Published As

Publication number Publication date
DE3305555C2 (en) 1985-07-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3305555A1 (en) Device for warning of a vehicle travelling in the wrong direction in any oneway system, for passenger cars, lorries, motorcycles
DE690175C (en) Vehicle for electric toy trains with remote control by means of a switching magnet influenced by electrical surges
DE473698C (en) Automatic door opening and closing device
DE2454723A1 (en) ACTUATING DEVICE FOR A MOVABLE COMPONENT USED TO CLOSE AN OPENING
DE919895C (en) Arrangement for the control of three-phase drives in railway safety devices, especially point drives
DE386246C (en) Device to prevent inclination of loading bridges u. like
DE1638979A1 (en) Alcohol? -Stop! Facility that prevents a drunk driver from driving a motor vehicle
DE890920C (en) Device and circuit arrangement for the remote-controlled influencing or reversing of toy or railway locomotives
DE602924C (en) Electrically controllable braking device for rail vehicles
DE2725837C2 (en) Power supply device for an electric vehicle that can move freely on a roadway, in particular for amusement parks
DE746312C (en) Warning system for crossings on single-track railway lines
DE278109C (en)
AT114916B (en) Device for the electrical transmission of line signals to the locomotive of the moving train.
DE410784C (en) Warning device
DE2136808C3 (en) Switching device for the drive motors of track-guided vehicle toys
DE2941352A1 (en) Mini car esp. for driving practice - has driving pedal setting potentiometer determining power supplied from accumulator to motor
DE29615108U1 (en) Direction indicator sender
DE75928C (en) Point setting device with electric driving machine and switching device
AT41283B (en) Signaling device for railways.
DE198310C (en)
DE604208C (en) Automatic stop indicator for electrically operated vehicles
DE2014581A1 (en) Vehicle driven by an electric motor and used as a toy
DE155536C (en)
DE3009557A1 (en) Racing track for digitally controlled electric toy vehicles - has insulating segments marginally wider than vehicle contact wipers
DE2239435C3 (en) Conveyor with individual rail-bound, low-speed self-propelled vehicles

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8320 Willingness to grant licences declared (paragraph 23)
8339 Ceased/non-payment of the annual fee